Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «könnte kommission detaillierter darlegen » (Allemand → Néerlandais) :

13. betont, dass die EU und die Mitgliedstaaten die Ziele der Strategie zur Erhaltung der biologischen Vielfalt 2010 verfehlt haben; fordert die Kommission – angesichts des Mangels an Fortschritten beim Erreichen der 2020-Ziele in Bezug auf biologische Vielfalt – auf, dem Parlament zweijährliche Berichte vorzulegen, in denen der Rat und die Kommission den aktuellen Stand, die Gründe für die Nichterreichung sowie die Strategie für die zukünftige Einhaltung detailliert darlegen;

13. benadrukt dat de EU en de lidstaten doelstellingen in de biodiversiteitsstrategie voor 2010 niet hebben weten te verwezenlijken; verzoekt de Commissie, gezien het gebrek aan vooruitgang bij het halen van de biodiversiteitsdoelstellingen voor 2020, elke twee jaar een verslag in te dienen bij het Parlement waarin de Raad en de Commissie uitweiden over de stand van zaken, de redenen voor het niet halen van de doelstellingen en de strategie voor toekomstige naleving;


Im kommenden Jahr wird die Kommission die nächsten Schritte zu einer etwaigen künftigen Erweiterung der Aufgaben der Europäischen Staatsanwaltschaft darlegen, zu denen dann auch die Verfolgung grenzüberschreitender terroristischer Straftaten gehören könnte.

De Commissie zal volgend jaar de eerste stappen zetten voor een eventuele toekomstige uitbreiding van de taken van het Europees Openbaar Ministerie tot de bestrijding van grensoverschrijdend terrorisme.


Der von der Kommission angenommene Durchführungsrechtsakt vom Dezember 2016 enthält detaillierte Regeln zu den folgenden zwei Schutzbestimmungen, durch die Wettbewerbsverzerrungen auf den heimischen Märkten, die andernfalls zu Preissteigerungen führen könnten, vermieden werden sollen: 1) „Fair Use“-Regelungen, die es Mobilfunkbetreibern ermöglichen, einer missbräuchlichen oder zweckwidrigen Nutzung von Roamingdiensten, etwa durch p ...[+++]

De door de Commissie in 2016 goedgekeurde uitvoeringsverordening voorziet in gedetailleerde regels voor de twee voorzorgsmaatregelen waarmee verstoringen van de binnenlandse markten moeten worden voorkomen die anders tot prijsstijgingen zouden leiden: 1) regels inzake redelijk gebruik die mobiele operatoren moeten toelaten misbruik of afwijkend gebruik van roamingdiensten, zoals permanente roaming, te voorkomen; en 2) een uitzonderlijk en tijdelijk de ...[+++]


nimmt zur Kenntnis, dass die mit der Richtlinie 2009/28/EG zur Förderung der Nutzung von Energie aus erneuerbaren Quellen geschaffenen Kooperationsmechanismen bislang noch nicht sehr viel genutzt werden, aber dass derzeit zahlreiche Kooperationsregelungen in Planung sind; verweist auf Erkenntnisse der Kommission, denen zufolge die bessere Nutzung der bestehenden Kooperationsmöglichkeiten erheblichen Nutzen bringen könnte, etwa die Förderung des Handels; begrüßt die Ankündigung der Kommission, Leitlinien zur Kooperation innerhalb der ...[+++]

merkt op dat de door Richtlijn 2009/28/EG ter bevordering van het gebruik van energie uit hernieuwbare bronnen ingestelde samenwerkingsmechanismen tot op heden niet veel benut zijn, maar dat er nu een aantal samenwerkingsmechanismen op stapel staat; verwijst naar bevindingen van de Commissie, waaruit blijkt dat betere benutting van de bestaande samenwerkingsmogelijkheden aanzienlijke voordelen zou opleveren zoals verregaande stimulering van de handel; is ingenomen met het door de Commissie uitgesproken voornemen om richtsnoeren uit te vaardigen voor same ...[+++]


Der Präsident der Kommission könnte uns in diesem Zusammen­hang eine vorläufige Einschätzung der nationalen Reformprogramme darlegen (einschließ­lich der im Rahmen des Euro-Plus-Pakts getroffenen Maßnahmen) und einen Ausblick auf das Vorschlags­paket bieten, das die Kommission am 30. Mai annehmen wird.

De voorzitter van de Commissie zou ons in dat verband een voorlopige evaluatie van de nationale hervormingsprogramma's ter beschikking kunnen stellen (inclusief de in het kader van het Euro Plus-pact genomen maatregelen) en ons een vooruitblik kunnen geven op het pakket voorstellen dat de Commissie op 30 mei zal goedkeuren.


Könnte die Kommission detaillierter darlegen, welcher Anteil des derzeitigen Sektors ihrer Ansicht nach bestehen bliebe, falls eine Einigung in der WTO erzielt würde, und welche Folgen eine solche Einigung für die europäischen Landwirte hätte?

Kan de Commissie nader ingaan op de vraag welk deel van de huidige sector naar haar mening zal blijven bestaan, mocht er bij de WTO een afspraak worden gemaakt, en kan zij toelichten welke gevolgen een dergelijke afspraak voor de Europese landbouwers zou hebben?


Könnte die Kommission detaillierter darlegen, welcher Anteil des derzeitigen Sektors ihrer Ansicht nach bestehen bliebe, falls eine Einigung in der WTO erzielt würde, und welche Folgen eine solche Einigung für die europäischen Landwirte hätte?

Kan de Commissie nader ingaan op de vraag welk deel van de huidige sector naar haar mening zal blijven bestaan, mocht er bij de WTO een afspraak worden gemaakt, en kan zij toelichten welke gevolgen een dergelijke afspraak voor de Europese landbouwers zou hebben?


Die Kommission hat in ihrem Eröffnungsbeschluss ausgeführt, dass sie den Gesamteffekt dieser teilweise nur vage beschriebenen Maßnahmen und ihres jeweiligen Betrags mangels hinreichend detaillierter Angaben nicht angemessen beurteilen konnte, und um weitere Informationen gebeten.

De Commissie had in haar besluit tot inleiding van de procedure aangegeven dat zij de totale impact van deze maatregelen, die gedeeltelijk vrij vaag waren beschreven, alsmede het bedrag van elk van de maatregelen bij gebrek aan voldoende nauwkeurige informatie niet goed kon beoordelen.


Die Kommission hat in dem Eröffnungsbeschluss ausgeführt, dass sie die Auswirkungen dieser teilweise nur vage beschriebenen Maßnahmen — sowohl insgesamt als auch im Hinblick auf die einzelnen Geschäftsbereiche der BGB und ihre Position auf den Märkten — mangels hinreichend detaillierter Angaben nicht angemessen beurteilen konnte und um weitere Informationen gebeten.

De Commissie heeft in het besluit tot inleiding van de procedure uiteengezet dat zij de gevolgen van deze deels slechts vaag omschreven maatregelen — zowel in hun totaliteit als voor de afzonderlijke bedrijfssegmenten van BGB en haar positie op de markten — bij gebrek aan voldoende gedetailleerde gegevens niet adequaat kon beoordelen en zij heeft verzocht om nadere inlichtingen.


Dank der Erläuterungen von Waardals konnte die Kommission sehr detaillierte Auskunftsverlangen an die übrigen Kartellmitglieder versenden.

De uitleg van Waardals stelde de Commissie in staat zeer gedetailleerde verzoeken om informatie te zenden aan de andere leden van het kartel.


w