Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «könnte grund dafür vielleicht » (Allemand → Néerlandais) :

Eine Mindestgröße von 35 cm für Dorsch gemäß der Verordnung (EU) Nr. 1396/2014 sollte weiterhin gelten, wobei berücksichtigt wird, dass es laut STECF stichhaltige biologische Gründe dafür geben könnte, die Mindestreferenzgröße für die Bestandserhaltung auf 35 cm festzusetzten.

De bij Verordening (EU) nr. 1396/2014 ingevoerde minimumgrootte van 35 cm voor kabeljauw moet van toepassing blijven, aangezien het WTECV heeft geconcludeerd dat er goede biologische redenen kunnen zijn om de MCRS op 35 cm vast te stellen.


Eine Mindestgröße von 35 cm für Dorsch gemäß der Delegierten Verordnung (EU) Nr. 1396/2014 sollte weiterhin gelten, wobei berücksichtigt wird, dass es laut STECF stichhaltige biologische Gründe dafür geben könnte, die Mindestreferenzgröße für die Bestandserhaltung auf 35 cm festzusetzten.

De bij Gedelegeerde Verordening (EU) nr. 1396/2014 ingevoerde minimumgrootte van 35 cm voor kabeljauw moet van toepassing blijven, aangezien het WTECV heeft geconcludeerd dat er goede biologische redenen kunnen zijn om de MCRS op 35 cm vast te stellen.


Die nationalen Behörden können die Verwendung eines zugelassenen Extraktionslösungsmittels einstweilen aussetzen oder beschränken, wenn triftige Gründe dafür bestehen, dass seine Verwendung in Lebensmitteln die menschliche Gesundheit gefährden könnte.

Nationale autoriteiten kunnen het gebruik van een toegestaan extractiemiddel tijdelijk schorsen of beperken indien zij gegronde redenen hebben om aan te nemen dat het gebruik ervan in levensmiddelen een gevaar voor de gezondheid van de mens kan opleveren.


Könnte der Grund dafür vielleicht einen Anhaltspunkt für die Gestaltung der Rahmenbedingungen geben, um die sich die Innovationsunion so ernsthaft bemüht?

Zou de reden daarvoor misschien een verklaring kunnen zijn voor de randvoorwaarden waar de Innovatie-Unie zo ijverig naar streeft?


Die Gründe dafür sind eindeutig: Wir leben im Raum einer einzigen globalen Zivilisation, in welcher der Eigentümer einer grönländischen Fischereigesellschaft vielleicht in Taiwan lebt und auch einen Teil einer Bank in Brasilien besitzt oder in welcher der Eigentümer einer tschechischen Mine vielleicht sein Unternehmen per Computer von Island aus verwaltet.

Want dat is in het wezenlijke, ja zelfs existentiële belang, niet alleen van ons Europeanen, maar van iedereen. Waarom is wel duidelijk: we leven in één allesomvattende mondiale beschaving waarin de eigenaar van een Groenlands visserijbedrijf makkelijk in Taiwan wonen kan en voor een deel eigenaar zijn kan van een bank in Brazilië, en waarin de eigenaar van Tsjechische mijnen zijn bedrijven via de computer aansturen kan vanuit IJsland.


Die Gründe dafür sind eindeutig: Wir leben im Raum einer einzigen globalen Zivilisation, in welcher der Eigentümer einer grönländischen Fischereigesellschaft vielleicht in Taiwan lebt und auch einen Teil einer Bank in Brasilien besitzt oder in welcher der Eigentümer einer tschechischen Mine vielleicht sein Unternehmen per Computer von Island aus verwaltet.

Want dat is in het wezenlijke, ja zelfs existentiële belang, niet alleen van ons Europeanen, maar van iedereen. Waarom is wel duidelijk: we leven in één allesomvattende mondiale beschaving waarin de eigenaar van een Groenlands visserijbedrijf makkelijk in Taiwan wonen kan en voor een deel eigenaar zijn kan van een bank in Brazilië, en waarin de eigenaar van Tsjechische mijnen zijn bedrijven via de computer aansturen kan vanuit IJsland.


Die nationalen Behörden können die Verwendung eines zugelassenen Extraktionslösungsmittels einstweilen aussetzen oder beschränken, wenn triftige Gründe dafür bestehen, dass seine Verwendung in Lebensmitteln die menschliche Gesundheit gefährden könnte.

Nationale autoriteiten kunnen het gebruik van een toegestaan extractiemiddel tijdelijk schorsen of beperken indien zij gegronde redenen hebben om aan te nemen dat het gebruik ervan in levensmiddelen een gevaar voor de gezondheid van de mens kan opleveren.


Liegt der Grund dafür vielleicht darin, dass Umweltpolitik zunächst Geld kostet und nicht zu unmittelbar messbaren Gewinnen führt?

Ligt de reden daarvan misschien in het feit dat milieubeleid in eerste instantie geld kost en niet leidt tot direct meetbare winsten?


Wenn diese eklatante Abwesenheit nur bei einer Fraktion auftreten würde, könnte es vielleicht einen guten Grund dafür geben, aber da es alle Fraktionen gleichzeitig betrifft, erhebt sich die Frage, warum.

Had deze in het oog springende afwezigheid zich tot één bepaalde fractie beperkt, dan zou er misschien een goede reden voor kunnen zijn, maar aangezien het om alle fracties tegelijkertijd gaat, rijst toch de vraag hoe dit zo komt.


(13) Da die Mitgliedstaaten allein für die Ermittlung und Klassifizierung der Ergebnisse von Vergleichen, die von der Zentraleinheit übertragen werden, sowie für die Sperrung von Daten über als Flüchtlinge anerkannte und zugelassene Personen zuständig sind und da diese Zuständigkeit den besonders sensiblen Bereich der Verarbeitung personenbezogener Daten betrifft und die Ausübung der persönlichen Freiheiten berühren könnte, liegen besondere Gründe dafür vor, dass der Rat s ...[+++]

(13) Aangezien alleen de lidstaten verantwoordelijk zijn voor het identificeren en klasseren van de door de centrale eenheid verstrekte vergelijkingsresultaten en voor het afschermen van gegevens betreffende personen die als vluchteling erkend en toegelaten zijn, en aangezien deze verantwoordelijkheid betrekking heeft op het zeer gevoelige gebied van de verwerking van persoonsgegevens en gevolgen kan hebben voor het uitoefenen van individuele vrijheden, heeft de Raad bijzondere redenen om zich bepaalde uitvoerende bevoegdheden voor te behouden, met name wat betreft de aanneming van maatregelen om de veiligheid en betrouwbaarheid van die ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'könnte grund dafür vielleicht' ->

Date index: 2025-01-17
w