Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anstoß

Traduction de «könnte anstoß » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


der Zugang zu einem Ratsdokument darf nicht gewährt werden, wenn durch die Verbreitung des Dokuments folgendes verletzt werden könnte: der Schutz des öffentlichen Interesses; der Schutz des Einzelnen und der Privatsphäre; der Schutz des Geschäfts- und Industriegeheimnisses; der Schutz der finanziellen Interessen der Gemeinschaft; die Wahrung der Vertraulichkeit

Er kan geen toegang worden verleend tot een document van de Raad, wanneer de verspreiding ervan afbreuk zou kunnen doen aan de bescherming van het algemeen belang, de bescherming van de persoon en de persoonlijke levenssfeer, de bescherming van het commercieel en industrieel geheim, de bescherming van de financiële belangen van de Gemeenschap, de bescherming van de geheimhouding


auf längere Sicht Festlegung einer gemeinsamen Verteidigungspolitik,die zu gegebener Zeit zu einer gemeinsamen Verteidigung führen könnte

bepaling op termijn van een gemeenschappelijk defensiebeleid,dat mettertijd tot een gemeenschappelijke defensie zou kunnen leiden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die zweite Phase wird daher die Fortschritte und Verwirklichungen dieser Politik seit 1999 widerspiegeln und eine Antwort auf präzisere Ziele und Prioritäten für eine Intervention bieten müssen, die sich insbesondere aus dem Inkrafttreten der Gemeinschaftsrichtlinien und -verordnungen ergeben; in dieser zweiten Phase könnte der Anstoß für neue Initiativen gegeben werden, indem beispielsweise die Wiedereingliederungsprogramme ("resettlement"), auf die die Kommission in ihrer Mitteilung vom 22.11.2000 [32] "Für ein gemeinsames Asylverfahren und einen unionsweit geltenden einheitlichen Status für die Personen, denen Asyl gewährt wird" hing ...[+++]

De voortgang en de resultaten van dit beleid sinds 1999 zullen dus terug te vinden moeten zijn in de tweede fase van dit instrument, dat moet beantwoorden aan specifiekere doelstellingen en prioriteiten, die met name voortvloeien uit de inwerkingtreding van communautaire richtlijnen en verordeningen. Deze tweede fase zou ook de aanzet kunnen geven tot nieuwe initiatieven, bijvoorbeeld door de hervestigingsprogramma's waar de Commissie op doelt in haar mededeling ,Naar een gemeenschappelijke asielprocedure en een in de gehele Unie geldige uniforme status voor personen aan wie asiel wordt verleend" van 22 november 2000 [32], tot een van de ...[+++]


Dies könnte dazu beitragen, dass ein Anstoß für weitere Forschungsarbeiten über die Gefahren, die von neuen Produkten, Verfahren und Technologien ausgehen, gegeben wird.

Dit kan helpen verder onderzoek te stimuleren naar de gevaren van nieuwe producten, processen en technologieën.


Er zeigt auf, wie die Grundrechtecharta in konkreten Fällen berücksichtigt wurde, z.B. beim Vorschlag neuer Rechtsvorschriften. Der Bericht könnte Anstoß geben für einen jährlichen Meinungsaustausch mit dem Europäischen Parlament und dem Rat der Europäischen Union, und fungiert als Instrument zur Verbesserung der Information der Öffentlichkeit.

Het zal de gelegenheid bieden om jaarlijks van gedachten te wisselen met het Europees Parlement en de Raad en een middel zijn om het publiek beter te informeren.


N. in der Erwägung, dass die Kommission – auf ausdrückliche Aufforderung durch den Rat sowie im Einklang mit dem Stockholmer Programm und wiederholten Aufforderungen durch das Parlament – eine Mitteilung mit dem Titel „Stärkung des gegenseitigen Vertrauens im europäischen Rechtsraum – Grünbuch zur Anwendung der EU-Strafrechtsvorschriften im Bereich des Freiheitsentzugs“ herausgegeben hat, die den Anstoß zu einem offenen Dialog zwischen den Interessenträgern über Maßnahmen der EU zur Verbesserung der Haftbedingungen gibt, um das gegenseitige Vertrauen in die justizielle Zusammenarbeit zu gewährleisten, den Zusammenhang zwischen den Haftb ...[+++]

N. overwegende dat de Commissie op uitdrukkelijk verzoek van de Raad en overeenkomstig het programma van Stockholm, en nadat het Europees Parlement daarop herhaaldelijk had aangedrongen een mededeling heeft doen uitgaan met als titel „Versterking van het wederzijdse vertrouwen in de Europese justitiële ruimte - Een groenboek over de toepassing van de EU-strafwetgeving op het gebied van detentie” , die de aanzet moet geven tot een breed overleg met de belanghebbenden over EU-maatregelen ter verbetering van de detentiecondities om het wederzijds vertrouwen in de justitiële samenwerking te garanderen, waarin nader wordt ingegaan op de verbanden tussen de heersende detentieomstandigheden en de respectieve EU-instrumenten, zoals het Europees ar ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
N. in der Erwägung, dass die Kommission – auf ausdrückliche Aufforderung durch den Rat sowie im Einklang mit dem Stockholmer Programm und wiederholten Aufforderungen durch das Parlament – eine Mitteilung mit dem Titel „Stärkung des gegenseitigen Vertrauens im europäischen Rechtsraum – Grünbuch zur Anwendung der EU-Strafrechtsvorschriften im Bereich des Freiheitsentzugs“ herausgegeben hat, die den Anstoß zu einem offenen Dialog zwischen den Interessenträgern über Maßnahmen der EU zur Verbesserung der Haftbedingungen gibt, um das gegenseitige Vertrauen in die justizielle Zusammenarbeit zu gewährleisten, den Zusammenhang zwischen den Haftbe ...[+++]

N. overwegende dat de Commissie op uitdrukkelijk verzoek van de Raad en overeenkomstig het programma van Stockholm, en nadat het Europees Parlement daarop herhaaldelijk had aangedrongen een mededeling heeft doen uitgaan met als titel "Versterking van het wederzijdse vertrouwen in de Europese justitiële ruimte - Een groenboek over de toepassing van de EU-strafwetgeving op het gebied van detentie", die de aanzet moet geven tot een breed overleg met de belanghebbenden over EU-maatregelen ter verbetering van de detentiecondities om het wederzijds vertrouwen in de justitiële samenwerking te garanderen, waarin nader wordt ingegaan op de verbanden tussen de heersende detentieomstandigheden en de respectieve EU-instrumenten, zoals het Europees arre ...[+++]


Da Sie Ihre Bewunderung und Anerkennung zum Ausdruck gebracht haben, Herr Barroso, könnte die Europäische Union Belgien möglicherweise irgendwann einmal einen Anstoß in die richtige Richtung geben und mit helfender Hand zur Seite stehen.

Verder, mijnheer Barroso, aangezien u uw bewondering en erkentelijkheid kenbaar heeft gemaakt, zou de Europese Unie België in de toekomst misschien een duwtje in de goede richting kunnen geven of de helpende hand kunnen bieden.


Die Erdölkrisen waren ein kurzfristiger Anstoß für rasche Maßnahmen zur Energieeffizienz, aber das Fehlen tiefgehender struktureller Maßnahmen bedeutete, dass die Nachfrage nicht stabilisiert werden konnte.

De oliecrises gaven een kortstondige impuls aan snelle energiebesparingsmaatregelen, maar door het ontbreken van ingrijpende structurele maatregelen kon de vraag niet worden gestabiliseerd.


C. in der Erwägung, dass der Multilateralismus und insbesondere die internationale Zusammenarbeit innerhalb der Vereinten Nationen nach wie vor die beste Methode sind, um Bedrohungen festzustellen und ihnen zu begegnen und Lösungen für globale Probleme zu finden; in der Erwägung, dass ein starkes Bekenntnis der transatlantischen Partner zum Multilateralismus einen wesentlichen Anstoß zur Lösung globaler Probleme geben könnte,

C. overwegende dat multilateralisme en vooral internationale samenwerking in het kader van de Verenigde Naties de beste middelen blijven om dreigingen te onderkennen en het hoofd te bieden aan en oplossingen te vinden voor wereldwijde vraagstukken; overwegende dat een sterke betrokkenheid van de transatlantische partners bij het multilateralisme een belangrijke impuls kan geven aan de oplossing van wereldvraagstukken,


Ziel des Grünbuchs der Kommission ist es, einen Anstoß für eine breit angelegte öffentliche Diskussion darüber zu geben, wie die Europäische Union die soziale Verantwortung der Unternehmen sowohl auf europäischer als auch auf internationaler Ebene fördern könnte.

Doel van dit Groenboek is een grootschalig debat op gang te brengen rond de vraag hoe de Europese Unie de sociale verantwoordelijkheid van bedrijven in Europa en wereldwijd kan bevorderen.


Der Anstoß zu diesem Vorschlag geht zurück auf den Beschäftigungsgipfel des Europäischen Rates vom November 1997 in Luxemburg, auf dem der Europäische Rat beschlossen hatte, daß die Mitgliedstaaten im Hinblick auf eine beschäftigungsfreundlichere Gestaltung des Steuersystems unverbindlich prüfen sollten, ob eine Senkung der Mehrwertsteuer auf arbeitsintensive Dienstleistungen, die nicht dem grenzüberschreitenden Wettbewerb ausgesetzt sind, ratsam sein könnte.

Aan de basis van het initiatief voor dit voorstel ligt de Europese Werkgelegenheidsraad van Luxemburg van november 1997, die concludeerde dat, teneinde het belastingstelsel werkgelegenheidsvriendelijker te maken, elke lidstaat zonder verplichting zou moeten onderzoeken of het opportuun is om het BTW-tarief voor arbeidsintensieve diensten die niet aan grensoverschrijdende concurrentie zijn blootgesteld, te verlagen.




D'autres ont cherché : anstoß     könnte anstoß     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'könnte anstoß' ->

Date index: 2023-12-11
w