Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «könnte allerdings » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
nur konnte sich das Umwandlungsgefuege gleichmaessig und ohne Entartung ausbilden

de daarop volgende omzetting kon zich nu gelijkmatig voltrekken


der Zugang zu einem Ratsdokument darf nicht gewährt werden, wenn durch die Verbreitung des Dokuments folgendes verletzt werden könnte: der Schutz des öffentlichen Interesses; der Schutz des Einzelnen und der Privatsphäre; der Schutz des Geschäfts- und Industriegeheimnisses; der Schutz der finanziellen Interessen der Gemeinschaft; die Wahrung der Vertraulichkeit

Er kan geen toegang worden verleend tot een document van de Raad, wanneer de verspreiding ervan afbreuk zou kunnen doen aan de bescherming van het algemeen belang, de bescherming van de persoon en de persoonlijke levenssfeer, de bescherming van het commercieel en industrieel geheim, de bescherming van de financiële belangen van de Gemeenschap, de bescherming van de geheimhouding


auf längere Sicht Festlegung einer gemeinsamen Verteidigungspolitik,die zu gegebener Zeit zu einer gemeinsamen Verteidigung führen könnte

bepaling op termijn van een gemeenschappelijk defensiebeleid,dat mettertijd tot een gemeenschappelijke defensie zou kunnen leiden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Damals konnte allerdings die Vaterschaftsvermutung gemäß dem damaligen Artikel 332 des Zivilgesetzbuches nur vom Ehemann, von der Mutter und vom Kind angefochten werden.

Evenwel kon het vermoeden van vaderschap toen enkel worden betwist door de echtgenoot, door de moeder en door het kind, overeenkomstig het toenmalige artikel 332 van het Burgerlijk Wetboek.


Damals konnte allerdings die Vaterschaftsvermutung gemäß dem damaligen Artikel 332 des Zivilgesetzbuches nur vom Ehemann, von der Mutter und vom Kind angefochten werden.

Evenwel kon het vermoeden van vaderschap toen enkel worden betwist door de echtgenoot, door de moeder en door het kind, overeenkomstig het toenmalige artikel 332 van het Burgerlijk Wetboek.


Dieses System könnte allerdings zu möglichen Unstimmigkeiten innerhalb der Union führen, z. B (i) wenn zwei Mitgliedstaaten für ein Drittland länderspezifische Halbwertzeiten anwenden, die voneinander abweichen; oder (ii) wenn ein Mitgliedstaat für einen anderen Mitgliedstaat länderspezifische Halbwertzeiten anwendet, die von denen abweichen, die er für sich selbst verwendet.

Dat zou kunnen leiden tot discrepanties binnen de Unie, zoals (i) twee lidstaten die verschillende landspecifieke halfwaardetijden gebruiken voor een derde land, of (ii) een lidstaat die voor een andere lidstaat een landspecifieke halfwaardetijd gebruikt die afwijkt van wat de lidstaat zelf toepast.


Der Angehörige eines Gesundheitsberufes könnte allerdings nicht in der Lage sein, bestimmte Fragen über die Informationen des Herstellers zu beantworten.

Het kan evenwel zijn dat de beroepsbeoefenaar in de gezondheidssector niet in een positie is om specifieke vragen betreffende de door de geneesmiddelenfabrikant verschafte informatie te beantwoorden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dies stellt eine gewisse Verbesserung bezüglich der Transparenz dar, die Verbesserung könnte allerdings noch weiter gehen, wenn alle Bestimmungen hinsichtlich der Zuständigkeiten der Union in einem einzigen Titel im EUV vereint wären, wie sie es in Teil I der Verfassung waren.

Dit betekent dus een zekere verbetering in termen van transparantie. Deze verbetering was echter veel groter geweest indien alle bepalingen inzake de bevoegdheden van de Unie in het VEU in een enkele titel bijeen gezet waren, zoals het geval was in Deel I van de Grondwet.


Die sichere Lagerung könnte allerdings auf begrenzte Zeit aus wirtschaftlichen und technischen Gründen notwendig sein, damit man eine langfristige Lösung findet.

De veilige opslag zou echter tijdelijk om economische en technische redenen nodig kunnen zijn teneinde een lange-termijn-oplossing te vinden.


Die Mobilität auf individuelle Initiative könnte allerdings ansteigen, was zusätzliche Einstellungskosten verursachen könnte.

Maar er kan ook op eigen initiatief gemakkelijker van baan worden gewisseld, hetgeen extra aanwervingskosten met zich mee kan brengen.


Die Verordnung allein konnte allerdings nicht ausreichen, da die Rechtsvorschriften der Gemeinschaft in Drittländern nicht gültig sind.

De verordening op zich is niet voldoende, aangezien communautaire wetgeving in geen enkel derde land toepasselijk is.


Der Gesetzgeber könnte allerdings Abweichungen erlauben, wie er es zugunsten des Verwaltungspersonals des Staatsrates und des Schiedshofes getan hat (Artikel 110 der koordinierten Gesetze über den Staatsrat; Artikel 48 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 über den Schiedshof).

De wetgever zou wellicht afwijkingen kunnen toestaan, zoals hij heeft gedaan ten voordele van het administratief personeel van de Raad van State en van het Arbitragehof (artikel 110 van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; artikel 48 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof).


Damals konnte allerdings die Vaterschaftsvermutung gemäß dem damaligen Artikel 332 des Zivilgesetzbuches nur vom Ehemann, von der Mutter und vom Kind angefochten werden.

Evenwel kon het vermoeden van vaderschap toen enkel worden betwist door de echtgenoot, door de moeder en door het kind, overeenkomstig het toenmalige artikel 332 van het Burgerlijk Wetboek.




D'autres ont cherché : könnte allerdings     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'könnte allerdings' ->

Date index: 2021-10-14
w