Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fahrwerksbeine können nicht ausgefahren werden
Können
Zugelassen werden können
Zugerechnet werden können

Vertaling van "können keinem " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Verringerung einer Geldbuße,die in keinem angemessenen Verhältnis zu den Einkünften steht

verlaging van een geldboete die niet in verhouding staat tot het inkomen








Übereinkommen der Wirtschaftskommission der Vereinten Nationen für Europa über die Annahme einheitlicher technischer Vorschriften für Radfahrzeuge, Ausrüstungsgegenstände und Teile, die in Radfahrzeuge(n) eingebaut und/oder verwendet werden können, und die Bedingungen für die gegenseitige Anerkennung von Genehmigungen, die nach diesen Vorschriften erteilt wurden

herziene overeenkomst van 1958 | overeenkomst van de Economische Commissie voor Europa van de Verenigde Naties betreffende het aannemen van eenvormige technische eisen voor wielvoertuigen, uitrustingsstukken en onderdelen die kunnen worden aangebracht en/of gebruikt op wielvoertuigen en de voorwaarden voor wederzijdse erkenning van goedkeuringen verleend op basis van deze eisen


ein Arbeitsumfeld schaffen, in dem Künstler/Künstlerinnen ihr Potenzial ausschöpfen können

werkomgeving creëren waar artiesten hun potentieel kunnen ontwikkelen


Fahrwerksbeine können nicht ausgefahren werden

het niet uitklappen van het onderstel
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In der Erwägung ausserdem, dass der Gemeinderat der Stadt Saint-Ghislain beschlossen hat, dem Minister, zu dessen Zuständigkeitsbereich die Raumordnung gehört, eine Wiederherstellung des Standorts genannt " Usines et Carrières Honoré" vorzuschlagen; dass in diesem Rahmen genauere Auskünfte über den Umkreis und die Zweckbestimmungen werden in Betracht gezogen werden können; dass dies in keinem Zusammenhang mit der vorliegenden Revision des Sektorenplans steht;

Overwegende anderzijds dat de gemeenteraad van de Stad Saint-Ghislain beslist heeft de Minister van Ruimtelijke Ordening voor te stellen om de locatie « Usines et Carrières Honoré » opnieuw in te richten; dat in dat kader nadere bepalingen van de omtrek en de bestemmingen overwogen kunnen worden; dat zulks niet het voorwerp van deze gewestplanherziening is;


Dahinter liegende Bau- oder 'Parzellierungsgrundstücke', die sich mehr als 50 Meter hinter der Fluchtlinie befinden, können folglich in keinem Fall für Planschäden in Frage kommen.

Achterliggende bouw- of 'verkavelingsgronden', gelegen meer dan 50 meter vanaf de rooilijn, kunnen bijgevolg nooit in aanmerking komen voor planschade.


Im Namen der Europäischen Union oder der Gemeinschaft abgeschlossene internationale Abkommen über den Austausch vertraulicher Informationen können keinem Drittland oder keiner internationalen Organisation das Recht gewähren, den Zugang des Europäischen Parlaments zu vertraulichen Informationen zu verhindern.

Internationale overeenkomsten met betrekking tot de uitwisseling van vertrouwelijke informatie worden namens de Europese Unie of de Gemeenschap gesloten en hieraan kunnen door een derde land of een internationale organisatie geen rechten worden ontleend teneinde te voorkomen dat het Europees Parlement toegang krijgt tot vertrouwelijke informatie.


Im Namen der Europäischen Union oder der Gemeinschaft abgeschlossene internationale Abkommen über den Austausch vertraulicher Informationen können keinem Drittland oder keiner internationalen Organisation das Recht gewähren, den Zugang des Europäischen Parlaments zu vertraulichen Informationen zu verhindern.

Internationale overeenkomsten met betrekking tot de uitwisseling van vertrouwelijke informatie worden namens de Europese Unie of de Gemeenschap gesloten en hieraan kunnen door een derde land of een internationale organisatie geen rechten worden ontleend teneinde te voorkomen dat het Europees Parlement toegang krijgt tot vertrouwelijke informatie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Im Namen der Europäischen Union oder der Gemeinschaft abgeschlossene Internationale Abkommen über den Austausch vertraulicher Informationen werden und können keinem Drittland oder keiner internationalen Organisation ein Recht auf Verhinderung des Zugangs für das Europäische Parlament zu vertraulichen Informationen zulassen.

Internationale overeenkomsten met betrekking tot de uitwisseling van vertrouwelijke informatie worden namens de Europese Unie of de Gemeenschap gesloten en hieraan kunnen door een derde land of een internationale organisatie geen rechten worden ontleend teneinde te voorkomen dat het Europees Parlement toegang krijgt tot vertrouwelijke informatie.


Aus den Vorarbeiten geht des Weiteren hervor, dass Instrumente, die Anlass zu der Umkehr der Beweislast sein können, nur dann angewandt werden können, wenn Fakten vorliegen, die möglicherweise als Diskriminierung eingestuft werden können, und es in keinem Fall um eine proaktive Kontrolle geht (Parl. Dok., Kammer, 2006-2007, DOC 51-2720/009, SS. 70, 71 und 79).

Uit de parlementaire voorbereiding blijkt nog dat er slechts gebruik kan worden gemaakt van instrumenten die aanleiding kunnen geven tot de omkering van de bewijslast, nadat er zich feiten hebben voorgedaan die mogelijkerwijs als discriminatie kunnen worden beschouwd, en dat het nooit gaat om een proactieve controle (Parl. St., Kamer, 2006-2007, DOC 51-2720/009, pp. 70, 71 en 79).


Ich bin der Meinung, wir können keinem Land die Unabhängigkeit geben bzw. kein Land näher an die Europäische Union heranbringen, wenn es nicht auch europäische Standards erfüllt.

Ik vind dat we een land niet de onafhankelijkheid mogen verlenen of niet dichter bij de Europese Unie mogen brengen als het niet aan de Europese normen voldoet.


Ich bin der Meinung, wir können keinem Land die Unabhängigkeit geben bzw. kein Land näher an die Europäische Union heranbringen, wenn es nicht auch europäische Standards erfüllt.

Ik vind dat we een land niet de onafhankelijkheid mogen verlenen of niet dichter bij de Europese Unie mogen brengen als het niet aan de Europese normen voldoet.


Artikel 1 - Vorrangig vor jeder zeitweiligen Bezeichnung in der schulischen Weiterbildung können die Kurse, die keinem definitiv ernannten Personalmitglied des Vollzeitunterrichtswesens in Anwendung von Artikel 2 des vorliegenden Erlasses oder die keinem definitiv ernannten Personalmitglied der schulischen Weiterbildung zugeteilt werden, jeglichem definitiv im Vollzeitunterrichtswesen ernannten Personalmitglied zugeteilt werden, das nicht vollständig zur Disposition wegen Stellenmangels gestellt ist und dem in seinem Amt keine Anzahl ...[+++]

Article 1. Liever dan tijdelijke aanstellingen in de sociale promotie voor te nemen, kunnen de cursussen die niet toegekend zijn aan een personeelslid dat in toepassing van artikel 2 van dit besluit in het onderwijs met volledig leerplan vastbenoemd is of aan een personeelslid dat in de sociale promotie vastbenoemd is, aan elk personeelslid worden toegekend dat in het onderwijs met volledig leerplan vastbenoemd is, dat niet volledig ter beschikking wegens ontstentenis van betrekking gesteld werd en aan wie een aantal lestijden in zijn ambt niet kon worden toegekend dat ten minste gelijk is aan het aantal lestijden w ...[+++]


Der Appellationshof hat an die Rechtsprechung des Kassationshofes erinnert, der zufolge die Richter zwar alle ihnen zur Begründung ihrer Überzeugung hinreichend glaubwürdig erscheinenden tatsächlichen Gegebenheiten als auf Indizien beruhende Vermutungen berücksichtigen können, dies aber unter der doppelten Voraussetzung, dass diese Elemente ihnen regelmässig vorgelegt worden sind und die Parteien Widerspruch dagegen haben einlegen können, und der zufolge die Bemühungen und Nachforschungen des Jugendgerichts, die Persönlichkeit des Minderjährigen und das Milieu, in dem er erzogen wurde, kennenzulernen, ...[+++]

Het Hof van Beroep heeft de rechtspraak van het Hof van Cassatie in herinnering gebracht, volgens welke de rechters weliswaar alle feitelijke gegevens die zij geloofwaardig genoeg achten om hun overtuiging erop te gronden, in aanmerking kunnen nemen als feitelijke vermoedens, maar op de dubbele voorwaarde dat die elementen hun regelmatig zijn voorgelegd en de partijen daarover tegenspraak hebben kunnen voeren, en volgens welke de bemoeienissen en navorsingen van de jeugdrechtbank om de persoonlijkheid van de minderjarige en het milieu waarin hij is grootgebracht, te leren kennen ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'können keinem' ->

Date index: 2025-03-02
w