Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bündeln
Büscheln
Das Heu bündeln
Fiberglasfilamente bündeln
Glasfaser bündeln
Können
Stoffe bündeln
Tabakblätter zu Bündeln zusammenbinden
Zugelassen werden können

Vertaling van "können bündeln " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Fiberglasfilamente bündeln | Glasfaser bündeln

filamenten van glasvezel verbinden | gloeidraden van glasvezel verbinden












Tabakblätter zu Bündeln zusammenbinden

tabaksbladeren in bussels binden




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- Wie lassen sich genug Ressourcen bündeln, um exzellente Leistungen zu erzielen? Wie können geeignete Bedingungen geschaffen werden, unter denen die Universitäten auf Exzellenz hinarbeiten und sie auch erzielen können?

- hoe voldoende middelen kunnen worden besteed aan het bereiken van een topniveau ("excellence"), en hoe de voorwaarden kunnen worden geschapen waaronder de universiteiten dit niveau kunnen bereiken en uitbouwen.


Sie können die IKT und Breitbandanwendungen selbst stärker nutzen, sie können die Nachfrage bündeln und den Dialog zwischen den interessierten Kreisen erleichtern und erforderlichenfalls die Bereitstellung von Diensten in zurückgebliebenen Gebieten fördern.

Zij kunnen zelf meer gebruik gaan maken van ICT en breedbandtoepassingen, zij kunnen de vraag bundelen, de dialoog met de betrokkenen bevorderen en, waar nodig, de dienstverlening in gebieden met onvoldoende dekking ondersteunen.


Es sollte eine offene Konsultation mit allen Beteiligten, insbesondere den zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten und der Industrie erfolgen, um das begrenzte Fachwissen in diesem Bereich bündeln und die Verhältnismäßigkeit gewährleisten zu können.

Open raadpleging van alle betrokken partijen, en met name de autoriteiten van de lidstaten en de industrie is, nodig om de beperkte expertise op dit gebied te bundelen en proportionaliteit te waarborgen.


Die teilnehmenden Staaten bündeln die Ressourcen, die weltweit für von Katastrophen heimgesuchte Länder zur Verfügung gestellt werden können.

Deze deelnemende staten bundelen hun middelen, die in de hele wereld kunnen worden ingezet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dass wir ihre nationale Identität nicht mindern wollen, dass wir vielmehr möchten, dass sie ihre Souveränität mit anderen bündeln, um so ihre Interessen in der Welt besser vertreten zu können.

Dat de EU hun nationale identiteit niet verwatert, maar dat we hen vragen hun soevereiniteit te bundelen zodat zij hun belangen beter kunnen bevorderen en beschermen op het wereldtoneel.


Die neuen Vorschriften stützen sich auf eine stärker risikobasierte Entscheidungsgrundlage, wodurch die zuständigen Behörden ihre Ressourcen stärker auf die wichtigen Aufgaben bündeln können.

De nieuwe regels volgen een meer op risico's gebaseerde aanpak zodat de bevoegde instanties hun middelen voor de meest relevante kwesties kunnen gebruiken.


Johannes Hahn, Kommissar für Regionalpolitik, erklärte: „Indem wir unsere Ressourcen in diesen Regionen bündeln, können wir dafür sorgen, dass diese Initiative auf Dauer Bestand haben wird.

Johannes Hahn, commissaris voor Regionaal beleid,verklaarde in dat verband: "Door onze middelen in deze regio's te bundelen, kunnen we ervoor zorgen dat dit een permanent en duurzaam initiatief wordt.


Zu den auferlegten Verpflichtungen können auch die Anforderungen gehören, dass die Unternehmen keine überhöhten Preise berechnen, den Markteintritt nicht behindern, keine Kampfpreise zur Ausschaltung des Wettbewerbs anwenden, bestimmte Endnutzer nicht unangemessen bevorzugen oder Dienste nicht ungerechtfertigt bündeln.

De opgelegde verplichtingen kunnen inhouden dat de aangewezen ondernemingen geen buitensporige prijzen mogen vragen, de toegang tot de markt niet mogen belemmeren, de mededinging niet mogen beperken door middel van afbraakprijzen, geen ongegronde voorkeur voor bepaalde eindgebruikers aan de dag mogen leggen en diensten niet op een onredelijke wijze mogen bundelen.


Dabei können sich die regionalen Einrichtungen in grenzüberschreitenden Partnerschaften zusammenschließen, um einzelne, im Umfang bedeutende Projekte mit dem Ziel zu entwickeln, wissenschaftliche und technologische Anstrengungen zu bündeln.

Regionale partijen kunnen hierbij participeren in transnationale partnerschappen voor de ontwikkeling van specifieke projecten van aanzienlijke omvang, gericht op de integratie van wetenschappelijke en technologische inspanningen.


Die Mitgliedstaaten werden aufgefordert, die Maßnahmen im Bereich der Chancengleichheit in all ihren Programmen zu bündeln und dafür Sorge zu tragen, daß genügend Mittel für die Aktionen bereitgestellt werden, damit diese eine effektive Wirkung erzielen können.

De Lid-Staten wordt verzocht te zorgen voor de "mainstreaming" van maatregelen op het gebied van de gelijke behandeling in hun programma's en erop toe te zien dat voldoende financiële middelen ter beschikking worden gesteld om deze acties doeltreffend te maken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'können bündeln' ->

Date index: 2022-10-22
w