Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bluetennarben und Bluetengriffel des echten Safrans
Europäisches Handbuch echter Dokumente
Kuenstliche Perlen
Können
Nachhmungen von echten Perlen
Zugelassen werden können
Zugerechnet werden können

Traduction de «können echten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
europäisches Handbuch der echten Reisedokumente der Mitgliedstaaten | europäisches Handbuch der Personal-, Reise- und Aufenthaltsdokumente | europäisches Handbuch echter Dokumente

Europees repertorium van authentieke documenten | Europees repertorium van authentieke reisdocumenten van de lidstaten | Europees repertorium van identiteits-, reis- en verblijfsdocumenten


kuenstliche Perlen | Nachhmungen von echten Perlen

onechte parels


Bluetennarben und Bluetengriffel des echten Safrans

stempels en stijlen van de Crocus sativus








ein Arbeitsumfeld schaffen, in dem Künstler/Künstlerinnen ihr Potenzial ausschöpfen können

werkomgeving creëren waar artiesten hun potentieel kunnen ontwikkelen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
49. Vorbehaltlich der vom vorlegenden Gericht, das für die Auslegung des nationalen Rechts ausschließlich zuständig ist, durchzuführenden Überprüfungen zeigt sich damit, dass diese Regelung die konkreten Umstände genau bezeichnet, unter denen zur Beschäftigung von Assistenzprofessoren befristete Arbeitsverträge geschlossen und verlängert werden können, und einem echten Bedarf entspricht.

49. Het blijkt dus dat deze regeling, onder voorbehoud van het onderzoek dat dient te worden verricht door de verwijzende rechter, die als enige bevoegd is om het nationale recht uit te leggen, de precieze en concrete omstandigheden vastlegt waarin arbeidsovereenkomsten voor bepaalde tijd mogen worden gesloten en verlengd met het oog op de tewerkstelling van geassocieerde docenten en dat zij aan een werkelijke behoefte beantwoordt.


Die Kommission wird die Effizienz-Richtlinie in diesem Sommer überprüfen, um die Fortschritte bei der Verwirklichung des Energieeffizienzziels für 2020 zu bewerten, und mitteilen, inwiefern Energieeffizienz zu dem Rahmen für die Energie- und Klimapolitik bis 2030 beitragen kann; klare vorrangige Sektoren (im Wohnungsbau, im Verkehrswesen und in der Industrie) benennen, in denen Energieeffizienzgewinne mittel- bis langfristig erreicht werden können, auch in den Mitgliedstaaten, die von Versorgungsstörungen am meisten gefährdet sind; die noch verbliebenen Hindernisse für die Einführung von Energieeffizienzmaßnahmen und für die Entwickl ...[+++]

De Commissie zal: de energie-efficiëntierichtlijn deze zomer herzien om de voortgang ten aanzien van de energie-efficiëntiedoelstelling van 2020 te beoordelen en aan te geven hoe energie-efficiëntie kan bijdragen tot het beleidskader energie- en klimaat voor 2030; prioritaire sectoren identificeren (op het gebied van huisvesting, transport en industrie) waarin op de middellange tot de lange termijn energie-efficiëntiewinst kan worden gehaald, ook in de lidstaten die het kwetsbaarst zijn voor voorzieningsverstoringen; vaststellen wat de resterende barrières zijn voor de toepassing van energie-efficiëntie en de ontwikkeling van een echte dienstenmarkt op he ...[+++]


56. fordert die Mitgliedstaaten auf, baldmöglichst von nationalen Preisobergrenzen oder regulierten Verbraucherpreisen für Energie, die unterhalb der tatsächlichen Kosten angesetzt sind, abzusehen, da solche Maßnahmen den Wettbewerb verzerren und zukünftige Investitionen in die Kapazität und die Infrastruktur des Energiesektors ernsthaft gefährden können; betont jedoch, dass die in diesem Zusammenhang verfolgten Strategien die berechtigten Interessen schutzbedürftiger Verbraucher berücksichtigen sollten, die nicht immer die Vorteile eines echten Wettbewer ...[+++]

56. verzoekt de lidstaten er zo spoedig mogelijk mee op te houden maximumtarieven te hanteren of detailprijzen voor energie op nationaal niveau zodanig te reguleren dat zij onder het kostprijsniveau blijven, aangezien dergelijke maatregelen de concurrentie kunnen verstoren en een serieuze bedreiging vormen voor toekomstige investeringen in capaciteit en infrastructuur in de energiesector; benadrukt echter dat hierbij rekening dient te worden gehouden met de legitieme belangen van kwetsbare consumenten die niet altijd in staat zijn pr ...[+++]


Auf diese Weise können wir uns eines echten Gemeinschaftskonzeptes sicher sein. Denn die Geschichte und insbesondere die Erfahrungen mit dem Stabilitäts- und Wachstumspakt haben gezeigt, dass wir nur durch die Gemeinschaftsmethode zu Ergebnissen kommen können, die auf europäischer Ebene demokratisch legitimiert und verbindlich sind und überprüft werden können.

Want de geschiedenis, en vooral de ervaring met het Stabiliteits- en groeipact, heeft laten zien dat we alleen met de communautaire methode resultaten kunnen boeken die op Europees niveau democratisch gelegitimeerd zijn en die bindend en controleerbaar zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hiermit wird die erforderliche Flexibilität geschaffen, damit weit verbreitete Quarantäneschädlinge neu als Qualitätsschädlinge eingestuft werden können, wie von Unternehmern und Mitgliedstaaten gefordert, so dass die Pflanzengesundheitsbehörden ihre Ressourcen für die echten Unionsprioritäten aufwenden können.

Hiermee ontstaat de nodige flexibiliteit om de status van wijdverspreide quarantaineorganismen te veranderen in die van kwaliteitsorganismen, waarom is verzocht door professionele exploitanten en lidstaten, teneinde de middelen waarover de fytosanitaire autoriteiten beschikken voor de echte prioriteiten van de EU aan te wenden.


Zu diesem Zeitpunkt einer echten Rezession in der Europäischen Union ist dies ein Belebungspaket, dass – wenn wir das Geld rechtzeitig in die richtigen Gebiete bringen können – einen echten Unterschied ausmachen wird, weil wir die Geschäftswelt stimulieren müssen.

Gelet op de reële recessie die de Europese Unie thans treft, is dit stimuleringspakket van groot belang – uiteraard op voorwaarde dat wij de juiste middelen vrijmaken en dat bovendien tijdig doen –, aangezien de economie hoognodig moet worden gestimuleerd.


Ich denke, dass man morgen im Parlament wird zeigen können, dass wir nicht nur unsere eigenen Arien von Bedauern und Wut singen und uns gegenseitig die Schuld zuweisen, sondern einen echten konstruktiven Beitrag leisten können, um die Führung zu übernehmen und sehr konkrete Vorschläge aufzugreifen, die von der Europäischen Kommission umgehend umgesetzt werden können.

Morgen heeft het Parlement denk ik een kans om te laten zien dat we niet alleen onze eigen aria’s van spijt en woede zingen en anderen beschuldigen, maar ook echt constructief kunnen bijdragen tot het vestigen van leiderschap en heel concrete voorstellen kunnen oppakken die de Europese Commissie onmiddellijk in werking kan stellen.


Ziele der i2010-Initiative: 1) Schaffung eines Europäischen Informationsraums, d. h. eines echten Binnenmarktes für die digitale Wirtschaft, damit die Größenvorteile des 500 Mio. Verbraucher zählenden europäischen Marktes voll genutzt werden können; 2) Unterstützung der Innovation und Ausbau der Investitionen in die IKT-Forschung, denn IKT sind eine wichtige Antriebskraft für die Wirtschaft; und 3) Förderung der digitalen Integration, der öffentlichen Dienste und der Lebensqualität (Ausdehnung der europäischen Werte der sozialen Int ...[+++]

i2010 is gericht op 1) het instellen van een Europese informatieruimte, d.w.z. een echte eenheidsmarkt voor de digitale economie om ten volle de schaalvoordelen die geboden worden door Europa's markt van 500 miljoen consumenten te benutten; 2) het stimuleren van innovatie en investeringen in ICT-onderzoek aangezien ICT's een belangrijke motor van de economie zijn; en 3) het bevorderen van inclusie, overheidsdiensten en levenskwaliteit, d.w.z. het uitbreiden van de Europese waarden van inclusie en levenskwaliteit tot de informatiemaatschappij.


6. Die Kommission wird im Laufe diesen Jahres ein Grünbuch vorlegen, mit dem eine Debatte darüber in Gang gesetzt werden soll, wie sich bestmöglich sicherstellen lässt, dass bei größeren Projekten öffentlich-private Partnerschaften unter Wahrung eines echten Wettbewerbs und völliger rechtlicher Transparenz nach den Vergabebestimmungen gebildet werden können.

6. De Commissie zal in de loop van dit jaar een groenboek uitbrengen, waarmee zij een debat op gang wil brengen over de beste wijze om ervoor te zorgen dat voor grote projecten publiek-private partnerschappen kunnen worden aangegaan zonder dat afbreuk wordt gedaan aan een effectieve concurrentie en volledige transparantie overeenkomstig de regels inzake overheidsopdrachten.


Erst wenn die räumliche Dimension des Produktmarkts bekannt ist, können die NRB die Bedingungen für einen echten Wettbewerb auf dem betreffenden Markt ordnungsgemäß würdigen.

Een NRI kan pas nadat de geografische omvang van de product- of dienstenmarkt is afgebakend, een correcte beoordeling maken van het bestaan van daadwerkelijke mededinging op die markt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'können echten' ->

Date index: 2021-09-19
w