Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1. Abbau organischer Stoffe zu anorganischen 2. Einbau
Einbau
Einbau ins Zellgenom
Können
Mineralisation
Motor-Aufhängung
Motor-Einbau
Motor-Vorbau
Motoraufhängegerüst
Motorbock
Triebwerkaufhängegerüst
Zugelassen werden können

Traduction de «können einbau » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Mineralisation | 1. Abbau organischer Stoffe zu anorganischen 2. Einbau

mineralisatie | afzetting van kalkzouten












Motoraufhängegerüst | Motor-Aufhängung | Motorbock | Motor-Einbau | Motor-Vorbau | Triebwerkaufhängegerüst

motorophanging


Verfahren für den Einbau nach der jeweiligen Fabrikmarke

montagemethode voor elk merk


ein Arbeitsumfeld schaffen, in dem Künstler/Künstlerinnen ihr Potenzial ausschöpfen können

werkomgeving creëren waar artiesten hun potentieel kunnen ontwikkelen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In den in Absatz 1 Buchstaben a und b genannten Fällen muss die für den Entwurf und die Herstellung des Aufzugs zuständige Person der für den Einbau und die Prüfungen des Aufzugs zuständigen Person – sofern diese Personen nicht identisch sind – alle Unterlagen zur Verfügung stellen und alle erforderlichen Angaben machen, damit der Einbau und die Prüfung des Aufzugs ordnungsgemäß und sicher durchgeführt werden können.

2. In de in lid 1, onder a) en b), genoemde gevallen, indien de voor het ontwerp en de vervaardiging van de lift verantwoordelijke persoon en de voor de installatie en de keuring van de lift verantwoordelijke persoon niet dezelfde persoon zijn, verstrekt de eerste aan de laatste alle nodige documenten en gegevens zodat de laatste de lift correct en veilig kan installeren en keuren.


(21) Hinsichtlich Motoren, die ursprünglich bereits nach der Richtlinie 97/68/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 16. Dezember 1997 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über Maßnahmen zur Bekämpfung der Emission von gasförmigen Schadstoffen und luftverunreinigenden Partikeln aus Verbrennungsmotoren für mobile Maschinen und Geräte oder der Verordnung (EG) Nr. 595/2009 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 18. Juni 2009 über die Typgenehmigung von Kraftfahrzeugen und Motoren hinsichtlich der Emissionen von schweren Nutzfahrzeugen (Euro VI) und über den Zugang zu Fahrzeugreparatur- und -wartungsinformationen für den Einbau in Boote ...[+++]

(21) Met betrekking tot motoren die voor gebruik in vaartuigen zijn aangepast tot voortstuwingsmotoren, waarbij voor de oorspronkelijke motor al een typegoedkeuring is verleend overeenkomstig Richtlijn 97/68/EG van het Europees Parlement en de Raad van 16 december 1997 betreffende de onderlinge aanpassing van de wetgevingen van de lidstaten inzake maatregelen tegen de uitstoot van verontreinigende gassen en deeltjes door inwendige verbrandingsmotoren die worden gemonteerd in niet voor de weg bestemde mobiele machines of Verordening (EG) nr. 595/2009 van het Europees Parlement en de Raad van 18 juni 2009 betreffende de typegoedkeuring van motorvoertuigen en motoren met betrekking tot emissies van zware bedrijfsvoertuigen (Euro VI) en de toeg ...[+++]


Beispielsweise können der Einbau eines zusätzlichen nationalen Sicherheitssystems in eine Lokomotive, die bereits in verschiedenen Ländern zugelassen wurde, und die erneute Einholung aller Sicherheitsgenehmigungen mehr als 2 Mio. EUR kosten und länger als zwei Jahre dauern.

De installatie van een extra nationaal veiligheidssysteem in een bestaande locomotief die reeds over een vergunning voor verschillende landen beschikt en de procedure om alle veiligheidsvergunningen te verkrijgen, kan meer dan 2 miljoen euro kosten en meer dan twee jaar in beslag nemen.


Abweichend davon können die Mitgliedstaaten in folgenden Fällen die Herstellung und den Einbau von Austauschmotoren genehmigen, die nicht den Anforderungen der Stufe III A entsprechen:

In afwijking van deze richtlijn kunnen de lidstaten toestemming geven voor het fabriceren en monteren van ruilmotoren die niet aan de fase III A-vereisten voldoen, in de volgende gevallen:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es empfiehlt sich aber vorher dringend wissenschaftlich zu prüfen, ob durch den Einbau von Geschwindigkeitsbegrenzern signifikante Mengen an CO2-Emissionen eingespart werden können und gegebenenfalls der Geltungsbereich der Richtlinie 92/6/EWG des Rates über Einbau und Benutzung von Geschwindigkeitsbegrenzern für bestimmte Kraftfahrzeugklassen in der Gemeinschaft im Rahmen eines freiwilligen Systems mit entsprechendem Anreizsystem auf die unter diese Verordnung fallenden leichten Nutzfahrzeuge ausgeweitet werden kann.

Vooraf moet echter dringend langs wetenschappelijke weg worden nagegaan of de CO2-emissies door de installatie van snelheidsbegrenzers in significante mate kunnen worden verminderd en of het toepassingsgebied van Richtlijn 92/6/EEG van de Raad betreffende de installatie en het gebruik, in de Gemeenschap, van snelheidsbegrenzers in bepaalde categorieën motorvoertuigen eventueel tot de onder deze verordening vallende lichte bedrijfsvoertuigen kan worden uitgebreid in het kader van een vrijwillig systeem met stimulansen.


Einführung einer Reihe von Maßnahmen für die funktionale Sicherheit von Fahrzeugen, z. B. der obligatorische Einbau fortschrittlicher Bremssysteme, automatisches Einschalten der Scheinwerfer und aktualisierte Maßnahmen gegen unbefugte Eingriffe am Fahrzeug (so dass Geschwindigkeitsbegrenzer nicht entfernt werden können) für bestimmte Klassen motorisierter Zweiräder.

de introductie van functionele veiligheidsmaatregelen, zoals verplicht gebruik van geavanceerde remsystemen en automatische lichten; actualiseren van de maatregelen tegen het opvoeren van motorrijtuigen (zodat snelheidsbegrenzers niet kunnen worden verwijderd) voor bepaalde categorieën gemotoriseerde tweewielers;


Einrichtung und Modernisierung einer zentralen Kontrollstelle der Hafen- und der Grenzpolizei im Rotterdamer Hafen, Verbesserung der IT-Einrichtung, Schulung der Mitarbeiter und Einbau von Verbindungen zu anderen Kontrollstellen; Pilotprojekte für automatisierte Grenzkontrollen am Flughafen Schiphol und ein neues Grenzverwaltungssystem, mit dem Informationen über Fluggäste schneller ausgewertet werden können; Projekte im Zusammenhang mit dem Visa-Informationssystem, u.a. die Einrichtung neuer Schalter an Grenzübergängen, den Einba ...[+++]

de inrichting van een centrale controlekamer in de haven van Rotterdam voor de zeehavenpolitie/zeebuitengrens, bestaande uit een opwaardering van de locatie, verbetering van de informatiesystemen, opleiding van functionarissen en totstandbrenging van verbindingen met andere controlekamers; proefprojecten met geautomatiseerde grenscontroles op Schiphol en een nieuw grensbeheersysteem dat een sneller onderzoek van passagiersgegevens mogelijk maakt; projecten in verband met het Visuminformatiesysteem (VIS), o.a. de bouw van nieuwe balies bij grensovergangen, installatie van apparatuur, ontwikkeling van applicaties en installatie en confi ...[+++]


24. weist auf die Gefahr von toten Winkeln hin; fordert rasche, preisgünstige Maßnahmen für den Einbau von Spiegeln bei Lkw, mit denen tote Winkel ausgeschaltet werden; fordert die Kommission auf, die Notwendigkeit und die Durchführbarkeit einer Änderung der Gemeinschaftsvorschriften zu prüfen, damit Autohersteller zentrale A-Säulen einführen können, durch die sich das Gesichtsfeld vergrößert; fordert den Einbau von Spiegeln für den Blick vor das Fahrzeug für diese Lastkraftwagen, um so den toten Winkel für Fahrer an Fußgängerüberw ...[+++]

24. wijst op het gevaar van dode hoeken; roept op tot snelle, goedkope maatregelen om vrachtwagens met dodehoekspiegels uit te rusten; roept de Commissie op de noodzaak en haalbaarheid van een herziening van de communautaire wetgeving in overweging te nemen teneinde fabrikanten in staat te stellen centrale A-zuilen in te voeren die een beter gezichtsveld bieden; dringt er op aan dat gelede vrachtwagens worden voorzien van een "vooruitkijkspiegel" met name om de dode hoek voor chauffeurs weg te nemen bij zebrapaden;


Die Verordnung legt eine Liste von Waren sowie von Teilen oder Baugruppen zum Einbau oder zur Montage in die Waren der Liste oder zur Instandsetzung, Umrüstung oder Instandhaltung dieser Waren sowie von Waren zur Verwendung bei Ausbildungen oder bei der Prüfung der Waren dieser Liste fest, die zollfrei eingeführt werden können.

De verordening bevat een lijst van goederen en van onderdelen en componenten die worden aangebracht op deze goederen, of dienen voor het herstellen, het weer in goede staat brengen of het onderhoud van dergelijke goederen, en van goederen die worden gebruikt bij opleiding of bij tests die vrij van douanerechten kunnen worden ingevoerd.


Der Bau von Chemietankschiffen erfordert stets einen besonderen Aufwand angesichts der komplizierten Vorkehrungen für den Einbau getrennter Tanks nebst Überwachungssystemen, um die Verbringung der einzelnen Chemikalien kontrollieren zu können.

Het bouwen van chemicaliëntankers is altijd uiterst veeleisend, omdat daarbij een complexe structuur van afzonderlijke tanks met controlestelsels moet worden ingebouwd om te kunnen toezien op de behandeling van de verschillende chemicaliën.




D'autres ont cherché : einbau     einbau ins zellgenom     mineralisation     motor-aufhängung     motor-einbau     motor-vorbau     motoraufhängegerüst     motorbock     können     zugelassen werden können     können einbau     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'können einbau' ->

Date index: 2023-02-02
w