Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «käufe getätigt werden » (Allemand → Néerlandais) :

Der schrittweise Abbau dieser Bestände im Rahmen der Umgestaltung der GAP hat diesen Mechanismus jedoch hinfällig werden lassen: Das derzeitige System ist bereits in stark zunehmendem Maße auf Käufe am Markt angewiesen, um Nahrungs­mittel bereitstellen zu können, während diese Ankäufe ursprünglich nur dann getätigt werden soll­ten, wenn vorübergehend keine Interventionsbestände zur Verfügung standen.

Die regeling is echter inmiddels achterhaald doordat de interventievoorraden als gevolg van de hervorming van het GLB geleidelijk worden afgebouwd: het programma is inmiddels voor de levering van levensmiddelen veel afhankelijker geworden van aankopen op de markt, waar dat voorheen alleen was bedoeld voor situaties waarin tijdelijk geen interventievoorraden beschikbaar waren.


Für die Zwecke der Unterstützung sind Käufe, die vom Endbegünstigten für Drittstaatsangehörige, die in den im Basisrechtsakt definierten Anwendungsbereich des Fonds fallen, getätigt werden, sowie Erstattungen von den betreffenden Personen entstandenen Kosten durch den Endbegünstigten unter den folgenden besonderen Bedingungen förderfähig:

Met het oog op de verlening van bijstand zijn aankopen die zijn gedaan door de eindbegunstigde ten bate van onderdanen van derde landen die onder de reikwijdte van het Fonds vallen, als gedefinieerd in de basisbeschikking, en terugbetalingen door de eindbegunstigde van kosten die zijn gedaan door bedoelde personen, subsidiabel onder de volgende specifieke voorwaarden:


16. zeigt sich erneut tief besorgt über die immer ernster werdende humanitäre und sicherheitspolitische Lage im Tschad und fordert die internationale Gemeinschaft auf, ihre Hilfe aufzustocken, um dem Aufruf zur humanitären Hilfe für den Tschad 2008 Rechnung zu tragen; betont, dass Beiträge der Geberländer dringend erforderlich sind, um zu gewährleisten, dass die Käufe in den kommenden Monaten getätigt werden, so dass Nahrungsmittel den östlichen Tschad rechtzeitig erreich ...[+++]

16. herhaalt zijn ernstige verontrusting over de steeds ernstiger wordende humanitaire en veiligheidssituatie in Tsjaad en roept de internationale gemeenschap op zijn steun te verhogen om te voldoen aan de oproep tot humanitaire steun voor Tsjaad in 2008; benadrukt dat bijdragen van donoren hoognodig zijn om te waarborgen dat de komende maanden de nodige aankopen worden gedaan zodat de voedselzendingen naar het oosten van Tsjaad op tijd aankomen; onderstreept het feit dat een dergelijke financiering ten minste een jaar van tevoren moet worden geregeld om dit soort ernstige noden te kunnen lenigen;


16. zeigt sich erneut tief besorgt über die immer ernster werdende humanitäre und sicherheitspolitische Lage im Tschad und fordert die internationale Gemeinschaft auf, ihre Hilfe aufzustocken, um dem Aufruf zur humanitären Hilfe für den Tschad 2008 Rechnung zu tragen; betont, dass Beiträge der Geberländer dringend erforderlich sind, um zu gewährleisten, dass die Käufe in den kommenden Monaten getätigt werden, so dass Nahrungsmittel den östlichen Tschad rechtzeitig erreich ...[+++]

16. herhaalt zijn ernstige verontrusting over de steeds ernstiger wordende humanitaire en veiligheidssituatie in Tsjaad en roept de internationale gemeenschap op zijn steun te verhogen om te voldoen aan de oproep tot humanitaire steun voor Tsjaad in 2008; benadrukt dat bijdragen van donoren hoognodig zijn om te waarborgen dat de komende maanden de nodige aankopen worden gedaan zodat de voedselzendingen naar het oosten van Tsjaad op tijd aankomen; onderstreept het feit dat een dergelijke financiering ten minste een jaar van tevoren moet worden geregeld om dit soort ernstige noden te kunnen lenigen;


Sein Ziel besteht darin, Methoden zur Modernisierung und Verbesserung bestehender Rechtsvorschriften zu finden, um das Vertrauen der Verbraucher und Unternehmen zu stärken, damit innerhalb der Grenzen des Binnenmarkts Käufe und Verkäufe getätigt werden können.

Het doel daarvan is een manier te vinden om de bestaande wetgeving te moderniseren en te verbeteren, teneinde het vertrouwen van de consument en het bedrijfsleven verder te verbeteren en hen ertoe aan te zetten binnen de interne markt grensoverschrijdend te kopen en verkopen.


Im Allgemeinem werden alle Verträge abdeckt, d. h. Einkäufe in einem Geschäft, Käufe im Versandhandel oder außerhalb von Geschäftsräumen getätigte Käufe.

Hieronder vallen in principe alle contracten, d.w.z. aankopen in winkels, op afstand en via huis-aan-huisverkoop.


Da von Verbrauchern gesandte Post verglichen mit der von Unternehmen gesandten Post nur einen geringen Anteil an der Gesamtpost ausmacht (etwa 10 %), sollten die Vorteile für den Verbraucher unter dem Blickwinkel sowohl des Absenders als auch des Empfängers (Bezahlung oft durch den Verbraucher entweder direkt, z.B. Kontoauszüge, im elektronischen Handel getätigte Käufe, oder indirekt) erklärt werden.

Met name aangezien post die door de consument wordt verzonden maar een klein deel (ongeveer 10%) van het totaal vormt, in vergelijking met de rest die verzonden wordt door het bedrijfsleven, moeten de voordelen voor de consument worden verklaard vanuit het gezichtpunt van verzending en ontvangst (vaak worden de tarieven rechtstreeks door de consument betaald, bijvoorbeeld bankafschriften, aankopen langs elektronische weg dan wel indirect).


Die neuen Regeln für den Automobilhandel sollten solche Käufe einfacher machen, gleichgültig, ob sie von Endverbrauchern direkt oder durch einen Vermittler in ihrem Auftrag getätigt werden.

De nieuwe regels inzake autoverkoop zouden deze aankopen, rechtstreeks door de eindverbruiker, of in hun naam door een tussenpersoon, moeten vergemakkelijken.


Der Euro setzt sich bei den Barzahlungen immer schneller durch, sodass im Durchschnitt beinahe 75 % der Käufe bereits in Euro getätigt werden.

Het gebruik van de euro voor betalingen in contanten blijft snel toenemen. Gemiddeld worden thans bijna 75% van deze betalingen in euro's gedaan.


a) Vorräte oder Überschüsse der erforderlichen Erzeugnisse sind in einem Entwicklungsland, das möglichst zu den gemäß Artikel 4 Absatz 1 vierter Gedankenstrich bestimmten Ländern gehört, effektiv verfügbar, und zwar zu einem die Transportkosten umfassenden Gesamtpreis, der im Vergleich zu den Kosten für ein auf dem Markt der Gemeinschaft bereitgestelltes ähnliches Erzeugnis günstig ist, wobei die günstigen Auswirkungen auf das Entwicklungsland, in dem die Käufe getätigt werden, zu berücksichtigen sind;

a) voorraden of overschotten aan noodzakelijke produkten zijn metterdaad in een ontwikkelingsland dat zo mogelijk behoort tot overeenkomstig artikel 4, lid 1, vierde streepje, bepaalde landen beschikbaar, tegen een totale prijs, vervoerskosten inbegrepen, die in vergelijking met de kosten van een overeenkomstig produkt verkregen op de communautaire markt gunstig is, en waarbij rekening wordt gehouden met de positieve uitwerking op het ontwikkelingsland waar deze aankopen worden verricht;


w