Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Deutschsprachiges Gebiet
Dokumentarisches Erbe
Englischsprachiges Gebiet
Französischsprachiges Gebiet
Kulturbesitz
Kulturelle Darbietungen
Kulturelle Entwicklung
Kulturelle Traditionen bezüglich der Tierschlachtung
Kulturelle Veranstaltung
Kulturelles Erbe
Kulturerbe
Kulturpolitik
Literarisches Erbe
Literaturgut
Mündliche Überlieferung
Portugiesischsprachiges Gebiet
Religiöse und kulturelle Essens- und Allergiepläne
Sprachenvielfalt
Sprachgebiet
Sprachgemeinschaft
Sprachgut
Sprachliche Gruppe
Sprachliche Minderheit
Sprachliche Parität
Sprachliche Vielfalt
Sprachlicher Prüfungsvorbehalt
Sprachlicher Vorbehalt
Sprachliches Erbe
Vielfalt der Sprachen

Vertaling van "kultureller sprachlicher " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
kulturelles Erbe [ dokumentarisches Erbe | Kulturbesitz | Kulturerbe | literarisches Erbe | Literaturgut | mündliche Überlieferung | Sprachgut | sprachliches Erbe ]

cultureel erfgoed [ bibliografisch erfgoed | documentair erfgoed | linguïstisch erfgoed | literair erfgoed | werelderfgoed ]


sprachliche Gruppe [ deutschsprachiges Gebiet | englischsprachiges Gebiet | französischsprachiges Gebiet | portugiesischsprachiges Gebiet | Sprachgebiet | Sprachgemeinschaft | sprachliche Minderheit ]

taalgroep [ Duitstalig gebied | Engelstalig gebied | Franstalig gebied | linguïstische minderheid | Nederlandstalig gebied | Portugeestalig gebied | taalgebied | taalgroepering | taalminderheid ]


religiöse und kulturelle Diät- und Allergievorschriften | religiöse und kulturelle Essens- und Allergieordnungen | religiöse und kulturelle Essens- und Allergiepläne | religiöse und kulturelle Essens- und Allergievorschriften

allergieën en voedselintoleranties | spijswetten | kennis van culturele en religieuze gewoontes op het gebied van voedsel | religieuze culturele diëten en voedselvoorschriften voor allergieën




sprachlicher Prüfungsvorbehalt | sprachlicher Vorbehalt

taalkundig voorbehoud


kulturelle Darbietungen | kulturelle Veranstaltung

cultureel evenement | culturele manifestatie


kulturelle Gepflogenheiten bezüglich der gesonderten Zubereitung von Teilen von Tieren | kulturelle Traditionen bezüglich der gesonderten Zubereitung von Teilen von Tieren

culturele gebruiken bij het sorteren van dierlijke delen


kulturelle Gepflogenheiten bezüglich der Tierschlachtung | kulturelle Traditionen bezüglich der Tierschlachtung

culturele gebruiken bij het slachten van dieren




Sprachenvielfalt | sprachliche Vielfalt | Vielfalt der Sprachen

taalkundige verscheidenheid | taalverscheidenheid | talendiversiteit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Auf Gemeinschaftsebene wurde in den Programmen für allgemeine und berufliche Bildung die Unterstützung für die sprachliche Vorbereitung von Personen, die an Mobilitätsmaßnahmen teilnehmen, erhöht (I.0.1): die Inanspruchnahme der sprachlichen Vorbereitung verdoppelte sich im Rahmen des Programms Comenius (Lehrerfortbildung), im Programm Erasmus stieg die Zahl der Studenten, die an Intensivsprachkursen teilnehmen, um nahezu 40 %, und im Rahmen des Programms Leonardo wurden 15,6 Mio. EUR ausgegeben für die sprachliche und kulturelle Vorbereitung von 17 ...[+++]

Op communautair niveau hebben de programma’s op onderwijs- en opleidingsgebied hun steun voor voorbereidende taalcursussen voor mensen die aan mobiliteitsactiviteiten deelnemen, verhoogd (I.0.1): de deelname aan voorbereidende taalcursussen in het kader van Comenius (lerarenopleiding) is verdubbeld; in het kader van Erasmus is het aantal studenten dat aan intensieve taalcursussen deelneemt, met bijna 40 % toegenomen; en het Leonardo-programma heeft 15,6 miljoen euro uitgegeven voor de taalkundige en culturele voorbereiding van 175 000 stagiairs, studenten en jonge werknemers die een stage in het buitenland volgen, een toename van 77 % ...[+++]


17. hofft, dass die Wahlkampagne für die Parlamentswahlen am 26. Oktober die Arbeiten an der ehrgeizigen EU-orientierten Reformagenda weiter konsolidieren werden, um die Rechtsstaatlichkeit zu stärken, Straflosigkeit und Korruption zu beseitigen und die Einhaltung internationaler Menschenrechtsnormen und Grundfreiheiten, insbesondere im Hinblick auf kulturelle, sprachliche, religiöse und ethnische Minderheiten zu garantieren;

17. spreekt de hoop uit dat de campagne voor de parlementsverkiezingen op 26 oktober de werkzaamheden voor een ambitieuze op de EU gerichte hervormingsagenda verder zal consolideren, teneinde de rechtstaat te versterken, straffeloosheid en corruptie uit te bannen, en de inachtneming van internationale mensenrechtennormen en fundamentele vrijheden te waarborgen, met name met het oog op de behandeling van culturele, linguïstische, religieuze en etnische minderheden;


fordert Maßnahmen zur Integration von (sowohl aus europäischen als auch aus anderen Staaten) eingewanderten Migranten, Flüchtlingen und Asylsuchenden in die Systeme der allgemeinen und beruflichen Bildung und zur Unterstützung dieser Menschen bei ihrer Anpassung an die Lehrpläne und die Unterrichtsstandards ihres Gastmitgliedstaats, indem innovative Unterrichtsmethoden gefördert und Kindern sprachliche und erforderlichenfalls soziale Unterstützung gewährt wird und sie in die Lage versetzt werden, sich mit der Kultur und den Werten des Gastlandes vertraut zu machen und gleichzeitig ihr eigenes kulturelles ...[+++]

vraagt maatregelen om kinderen van intra- en extra-Europese migranten, vluchtelingen en asielzoekers te integreren in de onderwijs- en opleidingssystemen en hen te helpen zich aan te passen aan de curricula en de onderwijsnormen van het gastland, door innoverende leermethoden te ondersteunen en kinderen taalhulp en indien nodig sociale hulp te bieden en door hen in staat te stellen zich vertrouwd te maken met de cultuur en waarden van het gastland, met behoud van hun eigen cultureel erfgoed.


Es steht außer Frage, dass die Ukraine zwei Seelen besitzt: Die eine betrachtet Russland als Schutzmacht und fühlt sich diesem Land kulturell (sprachlich) am engsten verbunden, die andere hingegen ist davon überzeugt, dass die Zukunft der Ukraine in der EU liegt.

Oekraïne heeft zeker twee zielen: een die Rusland ziet als een "beschermer" en een cultureel (linguïstisch) nauwere bondgenoot en een andere die juist van mening is dat de toekomst van het land binnen de EU ligt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es ist daher nicht nur möglich, dass einer Marke wegen sprachlicher, kultureller, sozialer und wirtschaftlicher Unterschiede in einem Mitgliedstaat die Unterscheidungskraft fehlt, in einem anderen aber nicht (vgl. in diesem Sinne Urteil vom 9. März 2006, Matratzen Concord, C‑421/04, Slg. 2006, I‑2303, Randnr. 25, und zum irreführenden Charakter einer Marke entsprechend Urteil vom 26. November 1996, Graffione, C‑313/94, Slg. 1996, I‑6039, Randnr. 22), sondern ebenso, dass eine Marke auf der Ebene der Gemeinschaft keine Unterscheidungskraft besitzt, wohl aber in einem Mitgliedstaat der Gemeinschaft.

58 Het is bijgevolg niet alleen mogelijk dat wegens taalkundige, culturele, sociale en economische verschillen een merk dat in een lidstaat onderscheidend vermogen mist, in een andere lidstaat wel onderscheidend vermogen bezit (zie in die zin arrest van 9 maart 2006, Matratzen Concord, C‑421/04, Jurispr. blz. I‑2303, punt 25, en, mutatis mutandis, over de misleidende aard van een merk, arrest van 26 november 1996, Graffione, C‑313/94, Jurispr. blz. I‑6039, punt 22), maar ook dat een merk zonder onderscheidend vermogen op gemeenschapsniveau, in een lidstaat van de Gemeenschap wel onderscheidend vermogen bezit.


Es ist daher nicht nur möglich, dass einer Marke wegen sprachlicher, kultureller, sozialer und wirtschaftlicher Unterschiede in einem Mitgliedstaat die Unterscheidungskraft fehlt, in einem anderen aber nicht, sondern ebenso, dass eine Marke auf der Ebene der Gemeinschaft keine Unterscheidungskraft besitzt, wohl aber in einem Mitgliedstaat der Gemeinschaft.

Het is bijgevolg niet alleen mogelijk dat wegens taalkundige, culturele, sociale en economische verschillen een merk dat in een lidstaat onderscheidend vermogen mist, in een andere lidstaat wel onderscheidend vermogen bezit, maar ook dat een merk zonder onderscheidend vermogen op gemeenschapsniveau, in een lidstaat van de Gemeenschap wel onderscheidend vermogen bezit.


Es ist wesentlich, die kulturelle Zusammenarbeit und den kulturellen Austausch zu unterstützen, um die kulturelle und sprachliche Vielfalt in Europa zu achten und zu fördern und den europäischen Bürgern eine bessere Kenntnis der anderen Kulturen Europas zu ermöglichen und dabei gleichzeitig ihr Bewusstsein für ihr gemeinsames europäisches Kulturerbe zu stärken.

Het is van essentieel belang dat de culturele samenwerking en de culturele uitwisselingen worden gestimuleerd om de verscheidenheid van de culturen en talen in Europa te bevorderen en om de kennis te verbeteren die de Europese burgers van de andere culturen van Europa hebben, en hen tegelijk meer bewust te maken van hun gemeenschappelijk Europees erfgoed.


Durch die eigene Geschichte dieses markanten Grenzraums und als kulturell-sprachliche Übergänge bieten sich diesen Regionen enorme Chancen.

Door de eigen geschiedenis van dit markante grensgebied en cultureel-linguïstische overgangsgebied bieden deze regio's enorme mogelijkheden.


23. vermutet, dass in vielen Fällen auch kulturelle, sprachliche und wissensbedingte Faktoren zur mangelnden Inanspruchnahme der Dienstleistungsfreiheit führen;

23. vermoedt dat in tal van gevallen ook factoren op het gebied van cultuur, taal en kennis ertoe leiden dat er van het recht op vrij verkeer van diensten ontoereikend gebruik werd gemaakt;


6. ist der Ansicht, dass die Mitgliedstaaten der Europäischen Union veranlasst werden könnten, zusammen mit dem Europarat die Zweckmäßigkeit eines Klassifizierungssystems des europäischen Erbes auf der Grundlage gemeinsamer Definitionen und Identifizierungskriterien zu prüfen, wodurch das kulturelle, sprachliche und natürliche Erbe, dessen Wert über das nur nationale Interesse hinausgeht, ermittelt werden könnte, und diesem Erbe ein erkennbares europäisches Gütezeichen zuzuweisen, wobei diese Einstufung dazu beitragen kann, die Vielfalt und den Reichtum des europäischen Erbes in den Vordergrund zu stellen und gleichzeitig den gemeinsamen ...[+++]

6. acht het wenselijk dat de lidstaten van de Europese Unie, samen met de Raad van Europa, de mogelijkheid onderzoeken van invoering van een systeem van indeling van het Europese erfgoed op grond van gemeenschappelijke definities en selectiecriteria, teneinde de identificatie mogelijk te maken van het cultureel, linguïstisch en natuurlijk erfgoed waarvan de waarde het nationale belang overstijgt, en aan dit erfgoed een herkenbaar Europees label toe te kennen; is van oordeel dat deze indeling ertoe kan bijdragen de diversiteit en rijkdom van het Europese erfgoed in het licht te stellen, en het gemeenschappelijke karakter ervan te onderst ...[+++]


w