Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1) ungültig machen
2) entkräften
Außer Kraft setzen
Dehnung unter festgelegter Kraft
Fallschirmjägerkräfte
Klage zur Wahrung von Rechten
Laengung unter festgelegter Kraft
Luftbewegliche Kräfte
Luftlandefähige Einheiten
Luftlandefähige Kräfte
Luftlandekräfte
Missbrauch von Rechten an geistigem Eigentum
Mobile grenzpolizeiliche Kräfte
Regress gegen wen rechtens
Verlegbare Kräfte
Verlegefähige Kräfte
Wahrnehmung von Rechten

Vertaling van "kräfte rechten " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
verlegbare Kräfte | verlegefähige Kräfte

inzetbare strijdkrachten


Dehnung unter festgelegter Kraft | Laengung unter festgelegter Kraft

rek bij bepaalde kracht


Fallschirmjägerkräfte | luftbewegliche Kräfte | luftlandefähige Einheiten | luftlandefähige Kräfte | Luftlandekräfte

luchtlandingstroepen


Erwerb oder Aufrechterhaltung von Rechten an geistigem Eigentum

verwerving of instandhouding van de rechten uit hoofde van de intellectuele eigendom


Missbrauch von Rechten an geistigem Eigentum

misbruik van de intellectuele eigendomsrechten


Klage zur Wahrung von Rechten

vordering tot bewaring van rechten






mobile grenzpolizeiliche Kräfte

mobiele grensbewakingsautoriteiten


1) ungültig machen | 2) entkräften | außer Kraft setzen

invalideren | ongeldig maken
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Seit 1991 haben sich die Rechtsvorschriften der Gemeinschaft über Urheberrecht und verwandte Schutzrechte erheblich weiterentwickelt: Es sind sieben Richtlinien auf dem Gebiet des materiellen Urheberrechts in Kraft getreten, und im Januar 2003 legte die Kommission einen Vorschlag für eine Richtlinie über die Durchsetzung von Rechten (Sanktionen und Rechtsmittel) vor.

In de periode sinds 1991 is het huidige communautaire rechtskader inzake auteursrecht en naburige rechten tot stand gekomen door de inwerkingtreding van zeven richtlijnen inzake materiële auteurswetgeving en, meer recentelijk, de indiening door de Commissie van een voorstel voor een richtlijn betreffende de handhaving van rechten (sancties en rechtsmiddelen) in januari 2003.


Praktikanten, Freiwillige und Au-pair-Kräfte, sofern sie in dem betreffenden Mitgliedstaat als nicht in einem Beschäftigungsverhältnis stehend betrachtet werden, sowie Schüler sollten in Bezug auf ein Minimum an Rechten, das in der vorliegenden Richtlinie festgelegt ist, wie Staatsangehörige des betreffenden Mitgliedstaats behandelt werden.

Stagiairs, vrijwilligers en au pairs van wie niet wordt geoordeeld dat zij zich in de betrokken lidstaat in een arbeidsverhouding bevinden, alsmede scholieren, dienen op dezelfde manier te worden behandeld als onderdanen van de betrokken lidstaat wat betreft een minimumpakket van rechten die in deze richtlijn worden geregeld.


15. stellt fest, dass die Charta mit den Aufgaben, Rechten und Pflichten des IAS am 31. März 2011 vom Verwaltungsrat angenommen wurde; stellt fest, dass die Finanzordnung des Gemeinsamen Unternehmens wegen des noch ausstehenden Erlasses der Verordnung (EU) Nr. 110/2014 über die Musterfinanzregelung für öffentlich-private Partnerschaften nach Artikel 209 der Verordnung (EU, Euratom) Nr. 966/2012 des Europäischen Parlaments und des Rates, die erst am 8. Februar 2014 in Kraft getreten ist, noch nicht geändert wurde, um die Bestimmungen der Rahmenfinanzregelung , die sich auf die Befugnisse des Internen Prüfers der Kommission beziehen, da ...[+++]

15. erkent dat de taakomschrijving van de dienst Interne audit van de Commissie op 31 maart 2011 door de raad van bestuur werd vastgesteld; stelt vast dat de bepalingen van de kaderregeling met betrekking tot de bevoegdheden van de intern controleur van de Commissie nog niet verwerkt zijn in de financiële regeling van de gemeenschappelijke onderneming doordat Verordening (EU) nr. 110/2014 tot vaststelling van de financiële modelregeling voor publiek-private partnerschapsorganen bedoeld in artikel 209 van Verordening (EU, Euratom) nr. 966/2012 van het Europees Parlement en de Raad, die pas op 8 februari 2014 in werking is getreden, nog n ...[+++]


Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass keine rechtliche Bestimmung des Mitgliedstaats, in dem die Vermögenswerte belegen sind, und keine für die Rechte oder Verbindlichkeiten geltende rechtliche Bestimmung Gläubiger und Dritte, die von der in Absatz 1 genannten Übertragung von Vermögenswerten, Rechten oder Verbindlichkeiten betroffen sind, dazu berechtigt, die Übertragung zu verhindern, anzufechten oder außer Kraft zu setzen.

De lidstaten dragen er zorg voor dat crediteuren en derden die door de in lid bedoelde overdracht van activa, rechten of verplichtingen worden getroffen, niet gerechtigd zijn de overdracht te verhinderen, te betwisten of te vernietigen op grond van een rechtsbepaling van de lidstaat waar de activa zich bevinden, of op grond van het op de rechten of verplichtingen toepasselijke recht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass keine rechtliche Bestimmung des Mitgliedstaats, in dem die Vermögenswerte belegen sind, und keine für die Anteile, anderen Eigentumstitel, Rechte oder Verbindlichkeiten geltende rechtliche Bestimmung Anteilseigner, Gläubiger und Dritte, die von der in Absatz 1 genannten Übertragung von Anteilen, anderen Eigentumstiteln, Vermögenswerten, Rechten oder Verbindlichkeiten betroffen sind, dazu berechtigt, die Übertragung zu verhindern, anzufechten oder außer Kraft zu setzen.

3. De lidstaten dragen er zorg voor dat aandeelhouders, schuldeisers en derden die door de in lid 1 bedoelde overdracht van aandelen, andere eigendomsinstrumenten, activa, rechten of passiva worden getroffen, niet gerechtigd zijn de overdracht te verhinderen, te betwisten of te vernietigen op grond van een rechtsbepaling van de lidstaat waar de activa zich bevinden of op grond van het op de aandelen, andere eigendomsinstrumenten, rechten of passiva toepasselijk recht.


Diese Verordnung gilt für den souveränen Rechten von Staaten unterliegende genetische Ressourcen und für traditionelles Wissen über genetische Ressourcen, zu denen bzw. zu dem der Zugang erfolgt, nachdem das Nagoya-Protokoll für die Europäische Union in Kraft getreten ist.

Deze verordening is van toepassing op genetische rijkdommen waarover staten soevereine rechten uitoefenen en op de traditionele kennis in verband met genetische rijkdommen waartoe toegang wordt verschaft na de inwerkingtreding van het Protocol van Nagoya voor de Unie.


Diese Verordnung gilt für den souveränen Rechten von Staaten unterliegende genetische Ressourcen und für traditionelles Wissen über genetische Ressourcen, zu denen bzw. zu dem der Zugang erfolgt, nachdem das Nagoya-Protokoll für die Europäische Union in Kraft getreten ist.

Deze verordening is van toepassing op genetische rijkdommen waarover staten soevereine rechten uitoefenen en op de traditionele kennis in verband met genetische rijkdommen waartoe toegang wordt verschaft na de inwerkingtreding van het Protocol van Nagoya voor de Unie.


Diese Verordnung gilt für den souveränen Rechten von Staaten unterliegende genetische Ressourcen und für traditionelles Wissen über genetische Ressourcen, zu denen bzw. zu dem der Zugang erfolgt oder die genutzt werden bzw. das genutzt wird, nachdem das Nagoya-Protokoll für die Europäische Union in Kraft getreten ist.

Deze verordening is van toepassing op genetische rijkdommen waarover staten soevereine rechten uitoefenen en op de traditionele kennis in verband met genetische rijkdommen waartoe toegang wordt verschaft of waarvan gebruik wordt gemaakt na de inwerkingtreding van het Protocol van Nagoya voor de Unie.


Zu den durch die Artikel 10 und 11 der Verfassung garantierten Rechten und Freiheiten gehören nämlich die Rechte und Freiheiten, die sich aus für Belgien bindenden internationalen Vertragsbestimmungen ergeben, und kraft Artikel 24 § 3 der Verfassung hat jeder ein Recht auf Unterricht unter Berücksichtigung der Grundfreiheiten und Grundrechte.

Tot de rechten en vrijheden die door de artikelen 10 en 11 van de Grondwet worden gewaarborgd, behoren immers de rechten en vrijheden die voortvloeien uit internationale verdragsbepalingen die België binden en krachtens artikel 24, § 3, van de Grondwet heeft ieder recht op onderwijs, met inachtneming van de fundamentele rechten en vrijheden.


Die fragliche Bestimmung ermöglicht es, dass einer politischen Partei die öffentliche Dotation, auf die sie normalerweise Anspruch hätte, zeitweilig ganz oder teilweise entzogen wird wegen ihrer eindeutigen Feindseligkeit gegenüber den Rechten und Freiheiten, die durch die Europäische Menschenrechtskonvention und die Zusatzprotokolle dazu, die in Belgien in Kraft sind, gewährleistet werden.

De in het geding zijnde bepaling maakt het mogelijk dat een politieke partij de overheidsdotatie waarop zij normaal gezien recht zou hebben, geheel of gedeeltelijk tijdelijk wordt ontnomen wegens haar duidelijke vijandigheid tegenover de rechten en vrijheden gewaarborgd bij het Europees Verdrag voor de rechten van de mens en de aanvullende protocollen ervan die in België van kracht zijn.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kräfte rechten' ->

Date index: 2024-01-31
w