Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1) ungültig machen
2) entkräften
Außer Kraft setzen
Dehnung unter festgelegter Kraft
Eilverfahren in Fällen äußerster Dringlichkeit
Fahrradindustrie
Fallschirmjägerkräfte
Kraft- und Fahrräder
Laengung unter festgelegter Kraft
Luftbewegliche Kräfte
Luftlandefähige Einheiten
Luftlandefähige Kräfte
Luftlandekräfte
Mobile grenzpolizeiliche Kräfte
Motorradindustrie
Verlegbare Kräfte
Verlegefähige Kräfte
Zweiradindustrie
äußerster Zahlungstermin
äußerstes Datum

Vertaling van "kräfte äußerste " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


Eilverfahren in Fällen äußerster Dringlichkeit

kort geding in geval van uiterst dringende noodzakelijkheid




Dehnung unter festgelegter Kraft | Laengung unter festgelegter Kraft

rek bij bepaalde kracht


Fallschirmjägerkräfte | luftbewegliche Kräfte | luftlandefähige Einheiten | luftlandefähige Kräfte | Luftlandekräfte

luchtlandingstroepen


verlegbare Kräfte | verlegefähige Kräfte

inzetbare strijdkrachten


1) ungültig machen | 2) entkräften | außer Kraft setzen

invalideren | ongeldig maken


mobile grenzpolizeiliche Kräfte

mobiele grensbewakingsautoriteiten


Vorschriften für die Kraft- und Brennstofflagerung durchsetzen

bepalingen inzake opslag van brandstoffen afdwingen | bepalingen inzake opslag van brandstoffen handhaven


Zweiradindustrie [ Fahrradindustrie | Kraft- und Fahrräder | Motorradindustrie ]

fiets en bromfiets [ bromfietsindustrie | rijwielindustrie ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Organisation sollte anerkennen, dass die aktive Einbeziehung der Arbeitnehmer eine treibende Kraft und eine Voraussetzung für kontinuierliche und erfolgreiche Umweltverbesserungen sowie eine äußerst wichtige Ressource für die Verbesserung der Umweltleistung ist.

De organisatie dient in te zien dat een actieve betrokkenheid van de werknemers een stuwende kracht en een noodzakelijke voorwaarde is voor continue en succesvolle verbeteringen in milieuprestaties en tevens een sleutelrol speelt bij deze verbetering.


« Verstößt Artikel 39/82 § 1 und § 4 Absatz 2 des Gesetzes vom 15. Dezember 1980 über die Einreise ins Staatsgebiet, den Aufenthalt, die Niederlassung und das Entfernen von Ausländern gegen die Artikel 10, 11 und 13 der Verfassung, an sich oder in Verbindung mit Artikel 47 der Charta der Grundrechte der Europäischen Union, insofern ein Antrag auf Aussetzung in äußerster Dringlichkeit nur von Ausländern eingereicht werden könnte, gegen die eine Entfernungs- oder Abweisungsmaßnahme gefasst worden ist, deren Ausführung unmittelbar bevorsteht, nicht aber von Ausländern, die Gegenstand eines anderen Aktes einer Verwaltungsbehörde ...[+++]

« Schendt artikel 39/82, § 1 en § 4, 2e lid van de Wet van 15 december [1980] betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen de artikelen 10, 11 en 13 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met artikel 47 van het Handvest van de Grondrechten van de Europese Unie, in de mate dat een vordering tot schorsing in uiterst dringende noodzakelijkheid enkel zou kunnen ingediend worden door vreemdelingen die het voorwerp uitmaken van een verwijderings- of terugdrijvingsmaatregel, waarvan de tenuitvoerlegging imminent is, en niet door vreemdelingen die het voorwerp uitmaken van een andere akte van een administratieve over ...[+++]


(4) In hinreichend begründeten Fällen äußerster Dringlichkeit gemäß Artikel 7 Absatz 4 und Artikel 9 Absatz 4 erlässt die Kommission die Maßnahmen, die sofort gelten, ohne dass sie vorher dem EEF-Ausschuss unterbreitet wurden, und die während der Laufzeit der angenommenen oder geänderten Dokumente, Aktionsprogramme oder Maßnahmen in Kraft bleiben.

4. Om naar behoren gemotiveerde dwingende redenen, als bepaald in artikel 7, lid 4, en artikel 9, lid 4, stelt de Commissie de maatregelen vast die onmiddellijk van toepassing zijn, zonder deze vooraf aan het EOF-comité voor te leggen. De maatregelen blijven van toepassing gedurende de geldigheidsduur van de vastgestelde of gewijzigde documenten, actieprogramma's of maatregelen.


In Anbetracht des äußerst knappen Zeitraums, der bis zu den in der Richtlinie 2009/138/EG festgelegten relevanten Zeitpunkten verbleibt, sollte die vorliegende Richtlinie unverzüglich in Kraft treten.

Gezien de zeer korte tijd voordat de desbetreffende, in Richtlijn 2009/138/EG vastgelegde termijnen verstrijken, dient deze richtlijn onverwijld in werking te treden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
O. in der Erwägung, dass in manchen Regionen in äußerster Randlage keine Alternative zur Milchproduktion als treibende Kraft für Wirtschaft, soziale Stabilität, Umweltschutz und Bodennutzung besteht; in der Erwägung, dass die POSEI-Programme in diesen Regionen am besten dafür geeignet sind, die erhöhten Beihilfen in die Aufrechterhaltung des Produktionsniveaus zu lenken;

O. overwegende dat de melkproductie in bepaalde ultraperifere gebieden onvervangbaar is als een van de belangrijkste drijvende krachten achter de economie, de sociale stabiliteit, de milieukwaliteit en het bodemgebruik; overwegende dat de POSEI-programma's in die gebieden de beste instrumenten zijn om de toegenomen steun voor het behoud van de productieniveaus te verdelen;


O. in der Erwägung, dass in manchen Regionen in äußerster Randlage keine Alternative zur Milchproduktion als treibende Kraft für Wirtschaft, soziale Stabilität, Umweltschutz und Bodennutzung besteht; in der Erwägung, dass die POSEI-Programme in diesen Regionen am besten dafür geeignet sind, die erhöhten Beihilfen in die Aufrechterhaltung des Produktionsniveaus zu lenken;

O. overwegende dat de melkproductie in bepaalde ultraperifere gebieden onvervangbaar is als een van de belangrijkste drijvende krachten achter de economie, de sociale stabiliteit, de milieukwaliteit en het bodemgebruik; overwegende dat de POSEI-programma's in die gebieden de beste instrumenten zijn om de toegenomen steun voor het behoud van de productieniveaus te verdelen;


G. in der Erwägung, dass die innere politische Lage in Ermangelung eines konstruktiven und inklusiven Dialogs zwischen religiösen und weltlichen Gegnern äußerst angespannt und polarisiert ist und oft in gewaltsame Zwischenfälle mündet; in der Erwägung, dass ein echter nationaler Dialog mit sinnvoller Beteiligung aller politischen Kräfte der empfehlenswerte Weg ist, um die derzeitigen politischen und gesellschaftlichen Spaltungen zu überwinden und in Ägypten eine vertiefte und tragfähige Demokratie entstehen zu lassen; in der Erwägun ...[+++]

G. overwegende dat de interne politieke situatie, door het uitblijven van een constructieve en integratiegerichte dialoog tussen religieuze en seculiere tegenhangers, uiterst gespannen en gepolariseerd is en vaak resulteert in gewelddadige incidenten; overwegende dat een waarachtige nationale dialoog waaraan alle politieke krachten op een zinvolle wijze kunnen deelnemen, de aangewezen weg is om de huidige politieke en maatschappelijke verdeeldheid te overwinnen en om in Egypte een solide en duurzame democratie te creëren; overwegende dat president Morsi geen gevolg heeft gegeven aan de oproepen van de oppositie om een regering van nati ...[+++]


In den vergangenen Jahren konnten wir beobachten, wie diese Kräfte äußerst erfolgreich zusammengearbeitet haben.

In de afgelopen jaren hebben die diensten met goed resultaat samengewerkt.


G. in der Erwägung, dass die speziellen Entwicklungsprogramme für Gebiete in äußerster Randlage und Insellage (POSEI), die zwischen 1989 und 1991 in allen Gebieten in äußerster Randlage in Kraft getreten sind, das Ziel verfolgen, die aktive Beteiligung dieser Regionen an der Dynamik des Binnenmarktes durch Kombination von multisektoriellen Maßnahmen zu ermöglichen, darunter die Anpassung der Gemeinschaftspolitiken an die regionalen Gegebenheiten, die Einführung von spezifischen Maßnahmen, um die Kosten im Zusammenhang mit ihrer geographischen Lage zu senken, die Unterstützung einheimischer Produkte auf den regionalen Märkten und die Ver ...[+++]

G. overwegende dat programma's van speciaal op afgelegen en insulaire ligging afgestemde maatregelen (POSEI), die tussen 1989 en 1991 in werking zijn getreden voor alle ultraperifere regio's, tot doel hebben deze regio's actief te betrekken bij de dynamiek van de interne markt, door het combineren van multisectoriële acties, waaronder aanpassing van het communautaire beleid aan de regionale situatie, de instelling van specifieke maatregelen om de kosten voortvloeiend uit hun geografische ligging te verminderen, ondersteuning van de lokale producten op de regionale markt, alsmede verbetering van de productie van de traditionele exportbra ...[+++]


Diese Leitlinien traten am 1. Januar 2000 in Kraft. Sie enthalten spezifische Vorschriften für die staatlichen Beihilfen in den Regionen in äußerster Randlage.

Deze richtsnoeren, waarin speciale bepalingen zijn opgenomen voor staatsteun aan de ultraperifere regio's, zijn sinds 1 januari 2000 van kracht.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kräfte äußerste' ->

Date index: 2021-02-27
w