Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adriatisches Kroatien
Die Republik Kroatien
Jadranska Hrvatska
Kolloid
Kroatien
Regionen Kroatiens
Regionen der Republik Kroatien
Sehr fein verteilt
Sehr giftig
Sehr wenig qualifizierter Jugendlicher
Vertrag über den Beitritt der Republik Kroatien

Vertaling van "kroatien sehr " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Regionen Kroatiens [ Regionen der Republik Kroatien ]

regio's van Kroatië [ regio's van de Republiek Kroatië ]


Kroatien [ die Republik Kroatien ]

Kroatië [ Republiek Kroatië ]


Rahmenabkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Republik Kroatien über die allgemeinen Grundsätze der Teilnahme der Republik Kroatien an Programmen der Gemeinschaft

Kaderovereenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Kroatië inzake de algemene beginselen voor de deelname van Kroatië aan communautaire programma’s


Vertrag über den Beitritt der Republik Kroatien | Vertrag zwischen dem Königreich Belgien, der Republik Bulgarien, der Tschechischen Republik, dem Königreich Dänemark, der Bundesrepublik Deutschland, der Republik Estland, Irland, der Hellenischen Republik, dem Königreich Spanien, der Französischen Republik, der Italienischen Republik, der Republik Zypern, der Republik Lettland, derRepublik Litauen, dem Großherzogtum Luxemburg, der Republik Ungarn, der RepublikMalta, dem Königreich der Niederlande, der Republik Österreich, der Republik Polen, derPortugiesischen Republik, Rumänien, der Republik Slowenien, der Slowakischen Republik, der Rep ...[+++]

Toetredingsverdrag met Kroatië | Verdrag betreffende de toetreding van de Republiek Kroatië | Verdrag tussen het Koninkrijk België, de Republiek Bulgarije, de Tsjechische Republiek, het Koninkrijk Denemarken, de Bondsrepubliek Duitsland, de Republiek Estland, de Helleense Republiek, het Koninkrijk Spanje, de Franse Republiek, Ierland, de Italiaanse Republiek, de Republiek Cyprus, de Republiek Letland, de Republiek Litouwen, het Groothertogdom Luxemburg, de Republiek Hongarije, de Republiek Malta, het Koninkrijk der Nederlanden, de Republiek Oostenrijk, de Republiek Polen, de Portugese Republiek, Roemenië, de Republiek Slovenië, de Slowaa ...[+++]


die Republik Kroatien | Kroatien

Kroatië | Republiek Kroatië


Adriatisches Kroatien [ Jadranska Hrvatska ]

Adriatisch-Kroatië [ Jadranska Hrvatska ]






sehr wenig qualifizierter Jugendlicher

erg laag geschoolde jongere


kolloid(al) | sehr fein verteilt

colloïdaal | met betrekking tot een vloeibare oplossing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Einige Mitgliedstaaten (Luxemburg und Portugal) kommen ihren Verpflichtungen gegenüber Griechenland und Italien zunehmend nach, während andere (Bulgarien, Kroatien und die Slowakei) nur in sehr begrenztem Ausmaß Umsiedlungen vornehmen.

Enkele lidstaten (Luxemburg en Portugal) maken gestaag vooruitgang wat hun verplichtingen jegens Griekenland en Italië betreft, maar andere (Bulgarije, Kroatië en Slowakije) herplaatsen slechts in zeer beperkte mate.


Bislang sind nur zwei Mitgliedstaaten (Malta und Finnland) auf dem besten Weg, ihre Verpflichtungen in Bezug auf Italien und Griechenland zu erfüllen. Andere Mitgliedstaaten lehnen hingegen die Beteiligung an der Umverteilungsregelung nach wie vor ab (Ungarn, Österreich und Polen) oder beteiligen sich nur in sehr eingeschränktem Maß (Tschechische Republik, Bulgarien, Kroatien und Slowakei).

Tot dusver liggen slechts twee lidstaten (Malta en Finland) op schema om voor zowel Italië als Griekenland aan hun verplichtingen te doen. Maar er zijn ook landen die nog steeds ronduit weigeren aan de regeling deel te nemen (Hongarije, Oostenrijk en Polen) of dit in zeer beperkte mate doen (Tsjechië, Bulgarije, Kroatië en Slowakije).


Ich bin durchwegs dafür, dass der EU-Beitritt Kroatiens so bald als möglich stattfindet, weil ich als rumänischer Abgeordneter ungarischer Nationalität das Schicksal der ungarischen Gemeinschaft in Kroatien sehr genau beobachtet habe.

Ik vind dat Kroatië zo snel mogelijk moet toetreden tot de Europese Unie omdat ik, als Roemeens lid van Hongaarse nationaliteit, de situatie van de Hongaarse gemeenschap in Kroatië op de voet volg.


– (PL) Frau Präsidentin! Sowohl der Swoboda-Bericht als auch die Stellungnahmen vonseiten der Ratspräsidentschaft und des Kommissars Füle deuten an, dass das Klima für einen Abschluss der Verhandlungen mit Kroatien sehr günstig ist.

- (PL) Mevrouw de Voorzitter, zowel het verslag van de heer Swoboda, als het verslag van het voorzitterschap en commissaris Füle wijzen erop dat het klimaat voor de afronding van de onderhandelingen met Kroatië bijzonder gunstig is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ich denke, dass Kroatien sehr viel verlieren könnte.

Ik denk dat Kroatië het een en ander bij de toetreding te verliezen heeft.


Er nimmt mit Genugtuung zur Kenntnis, dass Kroatien nunmehr sehr gut auf die Mitgliedschaft vorbe­reitet ist, und ruft Kroatien auf, weiter daran zu arbeiten, alle darin aufgeführten Fragen zu lösen, insbesondere in den Bereichen Justiz und Grundrechte, Recht, Freiheit und Sicher­heit und Wettbewerbspolitik.

De Raad neemt er met voldoening nota van dat de voorbereiding van Kroatië op het lidmaatschap vergevorderd is en moedigt Kroatië aan zijn inspanningen bij het aanpakken van alle daarin genoemde punten, met name op het gebied van de rechterlijke macht en de fundamentele rechten, recht, vrijheid en veiligheid en mededingingsbeleid, voort te zetten.


In den vergangenen Jahren hat Kroatien sehr viel erreicht, was Anerkennung verdient. Das Land hat unbestreitbar eine intakte Demokratie sowie eine funktionierende Marktwirtschaft und setzt die Bestimmungen des Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommens um.

Kroatië heeft de laatste jaren bewonderenswaardig veel bereikt: er kan niet worden ontkend dat het land een functionerende democratie is; het heeft een goed werkende markteconomie en voert de bepalingen van de Stabilisatie- en associatieovereenkomst uit.


– (NL) Herr Präsident! Zunächst möchte ich meinen geschätzten Kollegen und Freund, Herrn Swoboda, zu der von ihm als Berichterstatter geleisteten Arbeit danken und ihn zu seinem Bericht beglückwünschen, aus dem hervorgeht, dass der Berichterstatter die Entwicklungen in Kroatien sehr sorgfältig verfolgt hat, einem Bewerberland, das auf dem Weg in die EU beachtliche Fortschritte erzielt und wichtige Schritte unternommen hat, die der Berichterstatter in dem vorliegenden Bericht zu Recht hervorhebt.

– Mijnheer de Voorzitter, allereerst wil ik mijn geachte collega en vriend, rapporteur Swoboda, bedanken voor het werk dat hij geleverd heeft en hem complimenteren met zijn verslag. Uit het verslag blijkt dat de rapporteur de ontwikkelingen in kandidaat-lidstaat Kroatië nauwgezet volgt. Kroatië heeft grote vooruitgang geboekt en belangrijke stappen genomen op weg naar de EU, hetgeen terecht wordt benadrukt in het voorliggende verslag.


Ein beträchtlicher Teil der EU-Konverter würde sich nahe der EU-Grenze niederlassen (in der Schweiz, Kroatien, Bosnien, Serbien, der Türkei, Russland und der Ukraine); einige Konverter seien in Bezug auf die Verlagerung ihrer Produktion in diese Gebiete sehr viel flexibler als in der vorläufigen Verordnung angenommen.

Deze partij beweerde dat een wezenlijk deel van de verwerkende bedrijven in de Europese Unie zich zou vestigen in gebieden die dicht bij de EU-grenzen zijn gelegen (Zwitserland, Kroatië, Bosnië, Servië, Turkije, Rusland en Oekraïne) en dat sommige verwerkers in tegenstelling tot wat in de voorlopige verordening wordt geopperd meer flexibeler zouden zijn om hun productie naar deze gebieden te verplaatsen.


Die Europäische Union erinnert an ihre Erklärung zu Kroatien vom 24. Januar und bekräftigt ihre Bereitschaft, sehr eng mit der neuen Führung, insbesondere mit dem neugewählten Präsidenten, in dem Bestreben zusammenzuarbeiten, Kroatien zum vollwertigen Mitglied der euro-atlantischen Gemeinschaft zu machen.

Onder verwijzing naar de EU-verklaring betreffende Kroatië van 24 januari herhaalt de Europese Unie bereid te zijn nauw met de nieuwe regering, met name met haar nieuw gekozen president, samen te werken bij hun streven om Kroatië een volwaardig lid van de Euro-atlantische gemeenschap te maken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kroatien sehr' ->

Date index: 2025-06-06
w