Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abbe-Helmet-Kriterium
Berufsethisches Kriterium
Betriebswirtschaftliches Kriterium
Helmert-Kriterium
Kriterium
Kriterium zur Bestimmung des Hauptreiseziels
Wertprozentsatz-Kriterium

Vertaling van "kriterium vorliegenden " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Abbe-Helmet-Kriterium | Helmert-Kriterium

criterium van Abbe-Helmet


eine gleichlautende Abschrift der vorliegenden Schlussakte

een eensluidend afschrift van deze Slotakte


Der im vorliegenden Dokument enthaltene Teil des Protokolls unterliegt nicht der Geheimhaltung und wird der Öffentlichkeit zugänglich gemacht

De in dit document opgenomen informatie uit de notulen valt niet onder de geheimhoudingsplicht en wordt voor het publiek beschikbaar gesteld.




Kriterium zur Bestimmung des Hauptreiseziels

criterium ter bepaling van het hoofdreisdoel


Wertprozentsatz-Kriterium

criterium van het ad valorem percentage






betriebswirtschaftliches Kriterium

bedrijfseconomisch criterium
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In Bezug auf Artikel 10a der Richtlinie 85/337/EWG (nunmehr Artikel 11 der Richtlinie 2011/92/EU) hat der Europäische Gerichtshof wie folgt geurteilt: « 47. Im vorliegenden Fall ist erstens zum Kriterium des Erfordernisses eines Kausalzusammenhangs zwischen dem geltend gemachten Verfahrensfehler und dem Inhalt der angegriffenen endgültigen Entscheidung (im Folgenden: Kausalitätskriterium) festzustellen, dass der Unionsgesetzgeber, wie in Randnr. 36 des vorliegenden Urteils ausgeführt, mit der Vorgabe, dass die Mitgliedstaaten für einen Zugang der Mitglied ...[+++]

Met betrekking tot artikel 10bis van de richtlijn 85/337/EEG (thans artikel 11 van de richtlijn 2011/92/EU), heeft het Hof van Justitie als volgt geoordeeld : « 47. Wat in casu in de eerste plaats het criterium betreft dat gebaseerd is op het causaal verband dat tussen de aangevoerde procedurefout en de inhoud van het bestreden definitieve besluit moet bestaan (hierna : ' causaliteitscriterium '), zij opgemerkt dat de wetgever van de Unie, door te bepalen dat de lidstaten ervoor moeten zorgen dat de leden van het betrokken publiek in beroep kunnen gaan om de materiële of formele rechtmatigheid van een besluit, handelen of nalaten vallend ...[+++]


In der Erwägung, dass das Kriterium für die Unterscheidung zwischen den Erzeugern, die die Anwendung des vor dem vorliegenden Erlasses geltenden Faktors " k" in Anspruch nehmen können, und den anderen Erzeugern objektiv und hinsichtlich der Rentabilität der Anlage und der Nichtverletzung der Rechte Dritter durch die Auswirkung der vorliegenden Maßnahme, die die ursprüngliche Dauer für die Gewährung der grünen Zertifikate verkürzt, und daher hinsichtlich des Grundsatzes der Verhältnismäßigkeit gerechtfertigt ist;

Dat het criterium inzake differentiatie tussen de producenten die kunnen verzoeken om de toepassing van de factor 'k' die voorafgaat aan dit besluit en de andere producenten objectief en gegrond is ten opzichte van het criterium van de rendabiliteit van de installatie en van het feit dat de rechten van derden niet geschonden worden door de uitwerking van deze maatregel tot beperking van de aanvankelijke duur van toekenning van de groene certificaten en, bijgevolg, ten opzichte van het evenredigheidsbeginsel;


Im vorliegenden Fall beruht der in der Vorabentscheidungsfrage erwähnte Behandlungsunterschied auf einem objektiven Kriterium, nämlich dem Datum der Empfangsbestätigung bezüglich des Abweichungsantrags.

Te dezen berust het in de prejudiciële vraag bedoelde verschil in behandeling op een objectief criterium, namelijk de datum van het bericht van ontvangst met betrekking tot de aanvraag tot afwijking.


Im vorliegenden Fall beruht der in der Vorabentscheidungsfrage erwähnte Behandlungsunterschied auf einem objektiven Kriterium, nämlich dem Datum der Empfangsbestätigung bezüglich des Abweichungsantrags.

Te dezen berust het in de prejudiciële vraag bedoelde verschil in behandeling op een objectief criterium, namelijk de datum van het bericht van ontvangst met betrekking tot de aanvraag tot afwijking.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Was insbesondere den Begriff der staatlichen Maßnahme oder Maßnahme unter Inanspruchnahme staatlicher Mittel angeht − das einzige Kriterium, um dessen Auslegung der Conseil d’État (Frankreich) in der vorliegenden Rechtssache ersucht −, können Vergünstigungen nach der Rechtsprechung des Gerichtshofs nur dann als Beihilfen eingestuft werden, wenn sie zum einen unmittelbar oder mittelbar aus staatlichen Mitteln gewährt werden und zum anderen dem Staat zuzurechnen sind.

Wat meer bepaald het begrip maatregel van de staat of met staatsmiddelen bekostigd betreft, heeft de Franse Raad van State in deze zaak alleen gevraagd om uitlegging van het criterium uit de rechtspraak van het Hof dat, om voordelen als staatsteun te kunnen kwalificeren, deze voordelen rechtstreeks of indirect met staatsmiddelen moeten zijn bekostigd en dat deze aan de staat moeten kunnen worden toegerekend.


Dieses Kriterium des Orts der Ausübung der beruflichen Tätigkeit ist weit auszulegen und wie im vorliegenden Fall anzuwenden, wenn der Arbeitnehmer seine Tätigkeit in mehreren Vertragsstaaten ausübt, sofern das nationale Gericht den Staat ermitteln kann, mit dem die Arbeit eine maßgebliche Verknüpfung aufweist.

Dit criterium van de plaats van uitoefening van de beroepswerkzaamheden moet ruim worden uitgelegd en moet worden toegepast wanneer, zoals in het onderhavige geval, de werknemer zijn werkzaamheden in meer dan één verdragsluitende staat verricht, voor zover de aangezochte rechter kan bepalen met welke staat de arbeid een duidelijk aanknopingspunt heeft.


Allerdings sollte diese Möglichkeit in Zukunft auslaufen; deshalb muss verhindert werden, dass auch nach Annahme der vorliegenden Verordnung Personen allein über das Kriterium der Berufserfahrung den Nachweis für fachliche Eignung erbringen können.

Overigens zal deze mogelijkheid in de toekomst geleidelijk worden afgeschaft; vandaar dat voorkomen moet worden dat personen na de goedkeuring van deze verordening uitsluitend via het criterium van de beroepservaring hun vakbekwaamheid kunnen aantonen.


Deshalb muss eine ausdrückliche Bestimmung aufgenommen und die Politik der Geschlechtergleichstellung bei Planung und Durchführung der Programme und Maßnahmen im Rahmen der vorliegenden spezielleren Verordnung berücksichtigt werden, insbesondere durch konkrete Maßnahmen wie quantifizierte Indikatoren als Kriterium der Förderungswürdigkeit.

Derhalve dient bij de planning en de tenuitvoerlegging van de programma's van de onderhavige verordening rekening gehouden te worden met het beleid inzake gelijkheid van mannen en vrouwen, in het bijzonder middels speciale maatregelen zoals kwantitatieve indexen die mede een rol spelen bij het besluit omtrent de subsidiabiliteit van programma's.


Der einzige Unterschied zwischen der Rechtssache, die zum Urteil Nr. 3/93 vom 21. Januar 1993 geführt habe, und der vorliegenden Rechtssache betreffe den Umstand, dass in der erstgenannten Rechtssache das Unterscheidungskriterium auf 500.000 Einwohner festgelegt worden sei, während dieses Kriterium in der vorliegenden Rechtssache auf 250.000 herabgesetzt werde.

Het enige verschil tussen de zaak die heeft geleid tot het arrest nr. 3/93 van 21 januari 1993 en de onderhavige zaak betreft de omstandigheid dat in de eerstgenoemde zaak het onderscheidingscriterium werd vastgesteld op 500.000 inwoners, terwijl in onderhavige zaak dat criterium wordt verlaagd naar 250.000.


Die Definition der beträchtlichen Marktmacht in der Richtlinie 97/33/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 30. Juni 1997 über die Zusammenschaltung in der Telekommunikation im Hinblick auf die Sicherstellung eines Universaldienstes und der Interoperabilität durch Anwendung der Grundsätze für einen offenen Netzzugang (ONP), geändert durch die Richtlinie 98/61/EG, hat sich in den Anfangsphasen der Liberalisierung des Marktes als Kriterium für Vorabverpflichtungen als sinnvoll erwiesen, ist nun jedoch neu zu formulieren, um sie komplexeren, dynamischeren Märkten anzupassen. Daher beruht die in der ...[+++]

De definitie van aanmerkelijke macht op de markt in Richtlijn 97/33/EG van het Europees Parlement en de Raad van 30 juni 1997 inzake interconnectie op telecommunicatiegebied, wat betreft de waarborging van de universele dienst en van de interoperabiliteit door toepassing van de beginselen van Open Network Provision (ONP), als gewijzigd bij Richtlijn 98/61/EG is doeltreffend gebleken in de eerste stadia van de openstelling van de markt als criterium voor verplichtingen ex ante, maar moet thans worden aangepast aan meer complexe en dynamische markten en wordt derhalve zo gewijzigd dat de definitie wordt gebaseerd op het begrip machtspositi ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kriterium vorliegenden' ->

Date index: 2022-06-22
w