Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kriterien fristen geknüpft sein » (Allemand → Néerlandais) :

Im Bericht der fünf Präsidenten und im Reflexionspapier zur Vertiefung der Wirtschafts- und Währungsunion wurden wichtige Grundsätze festgeschrieben, die weiterhin gültig sind: Ein Stabilisierungsinstrument sollte das moralische Risiko („moral hazard“) so gering wie möglich halten und keine dauerhaften Transferleistungen bewirken; es sollte an klare Kriterien geknüpft sein und mit soliden Politiken einher gehen, insbesondere jenen, die zu mehr Konvergenz innerhalb des Euro-Währungsgebiets führen; es sollte in den EU-Rechtsrahmen integriert werden; es sollte für alle Mitgli ...[+++]

In het verslag van de vijf voorzitters en de discussienota over de verdieping van de economische en monetaire unie zijn belangrijke beginselen geformuleerd, die nog steeds geldig zijn: een stabilisatie-instrument moet moral hazard tot een minimum beperken en mag niet leiden tot permanente transfers; dit instrument moet zijn gebonden aan duidelijke criteria en volgehouden deugdelijk beleid, met name waar het erom gaat de convergentie binnen de eurozone te versterken; het moet binnen het EU-rechtskader worden ontwikkeld; het moet ope ...[+++]


19. betont, dass die Leistung von Hilfe an nachprüfbare Kriterien und Fristen geknüpft sein muss, um die Korruptionsrisiken besser kontrollieren zu können;

19. onderstreept dat maatstaven en termijnen voor de hulpverlening vastgesteld moeten worden om corruptie efficiënter te kunnen bestrijden;


19. betont, dass die Leistung von Hilfe an nachprüfbare Kriterien und Fristen geknüpft sein muss, um die Korruptionsrisiken besser kontrollieren zu können;

19. onderstreept dat maatstaven en termijnen voor de hulpverlening vastgesteld moeten worden om corruptie efficiënter te kunnen bestrijden;


24. betont, dass die geleistete Hilfe an nachprüfbare Kriterien und Fristen geknüpft sein muss, um die Korruptionsrisiken besser kontrollieren zu können;

24. onderstreept dat maatstaven en termijnen voor de verstrekte hulp vastgesteld moeten worden om corruptie beter te kunnen bestrijden;


19. betont, dass die geleistete Hilfe an nachprüfbare Kriterien und Fristen geknüpft sein muss, um die Korruptionsrisiken besser kontrollieren zu können;

19. onderstreept dat maatstaven en termijnen voor de verstrekte hulp vastgesteld moeten worden om corruptie efficiënter te kunnen bestrijden;


25. betont, dass die geleistete Hilfe an nachprüfbare Kriterien und Fristen geknüpft sein muss, um die Korruptionsrisiken besser kontrollieren zu können;

25. onderstreept dat maatstaven en termijnen voor de verstrekte hulp vastgesteld moeten worden om corruptie efficiënter te kunnen bestrijden;


Die Mitgliedstaaten bemühen sich um Festlegung einheitlicher Verfahren, einschließlich einheitlicher Fristen, Kriterien sowie eines entsprechenden Rechtsmittelverfahrens, wobei jedoch je nach der Art des Abkommens und den betreffenden Strecken Abweichungen möglich sein können.

* De lidstaten streven ernaar standaardprocedures vast te stellen, met inbegrip van standaardtermijnen, -criteria en -beroepsprocedures, met dien verstande dat deze kunnen variëren naargelang van de aard van de overeenkomst en de betrokken routes.


(2) Unbeschadet der Kriterien und Bestimmungen der Verordnung (EG) Nr. 343/2003, die im Gesuch geltend gemacht werden, überprüft der ersuchte Mitgliedstaat innerhalb der in Artikel 18 Absätze 1 und 6 der genannten Verordnung festgesetzten Fristen auf umfassende und objektive Weise und unter Berücksichtigung sämtlicher ihm unmittelbar und mittelbar verfügbaren Informationen, ob seine Zuständigkeit für die Prüfung des Asylantrags beg ...[+++]

2. Ongeacht de criteria en bepalingen van Verordening (EG) nr. 343/2003 die in het overnameverzoek zijn vermeld, onderzoekt de aangezochte lidstaat, binnen de in artikel 18, leden 1 en 6, van genoemde verordening vastgestelde termijnen, uitvoerig en objectief en met inachtneming van alle inlichtingen waarover hij direct of indirect beschikt, of is aangetoond dat hij verantwoordelijk is voor de behandeling van het asielverzoek.


Bei jeder Beitrittspartnerschaft ist die Heranführungshilfe strikt an die Bedingung geknüpft, daß das entsprechende Land seine Verpflichtungen aus dem Europa-Abkommen sowie die vom Europäischen Rat von Kopenhagen aufgestellten Kriterien erfüllt.

Ieder partnerschap voor toetreding bevat de strikte voorwaarde dat de bijstand afhankelijk is van de mate waarin het betrokken land voldoet aan zijn verplichtingen in het kader van de Europa-Overeenkomst en de criteria van Kopenhagen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kriterien fristen geknüpft sein' ->

Date index: 2024-05-04
w