Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Akuter Hyperparathyreoidismus
Basedow-Krise
Durch ein Schriftstück bewiesener Eigentumsvorbehalt
Humanitäre Krise
Hyperkalziämische Krise
Hyperparathyreotische Krise
Internationale Krise
Internationale Streitigkeit
Internationaler Konflikt
Krim-Frage
Krim-Konflikt
Krim-Krise
Krise
Lage der Krim
Politische Krise
Russisch-ukrainische Auseinandersetzung
Russisch-ukrainische Frage
Russisch-ukrainischer Konflikt
Thyreotoxische Krise
Weltkrise

Vertaling van "krise bewiesen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
durch ein Schriftstück bewiesener Eigentumsvorbehalt

door een geschrift bewezen eigendomsvoorbehoud


akuter Hyperparathyreoidismus | hyperkalziämische Krise | hyperparathyreotische Krise

acute hyperparathyreoïdie


Basedow-Krise | thyreotoxische Krise

thyreotoxische crise | thyroidale crisis | thyrotoxische crisis






internationaler Konflikt [ internationale Krise | internationale Streitigkeit | Weltkrise ]

internationaal conflict [ internationale crisis | oorlogsgevaar ]




Krim-Frage [ Krim-Konflikt | Krim-Krise | Lage der Krim | Russisch-ukrainische Auseinandersetzung | Russisch-ukrainische Frage | Russisch-ukrainischer Konflikt ]

Krimkwestie [ Krimconflict | Krimcrisis | Russisch-Oekraïens conflict | Russisch-Oekraïense kwestie | situatie op de Krim ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Auch darauf, so meine ich, sollten wir alle stolz sein: Die Europäische Union hat während der Krise Zusammenhalt und Offenheit bewiesen.

We mogen met zijn allen fier zijn dat de Europese Unie verenigd en open is kunnen blijven tijdens de crisis.


4. weist darauf hin, dass viele Genossenschaften bewiesen haben, dass sie in Krisenzeiten resilienter als viele konventionelle Unternehmen sind, sowohl was Beschäftigungszahlen als auch Unternehmensschließungen angeht; stellt fest, dass trotz der Krise Genossenschaften in neuen und innovativen Wirtschaftszweigen gegründet wurden und es zahlreiche Belege für diese Widerstandsfähigkeit gibt, insbesondere in Bezug auf genossenschaftliche Banken und Genossenschaften in der Industrie und im Dienstleistungssektor (Arbeitergenossenschaften, soziale Genossenschaften und Genossenscha ...[+++]

4. wijst erop dat coöperaties in tijden van crisis zelfs veerkrachtiger zijn gebleken dan veel conventionele ondernemingen, zowel wat het werkgelegenheidscijfer als wat het aantal bedrijfssluitingen betreft; merkt op dat er ondanks de crisis vele coöperaties zijn opgericht in nieuwe en innoverende sectoren en dat er beduidend bewijs is van de genoemde veerkracht, in het bijzonder met betrekking tot coöperatieve banken en coöperaties in de industrie en de dienstensector (werknemerscoöperaties, sociale coöperaties en coöperaties van km ...[+++]


Im Verlauf der derzeitigen Krise haben die Mitgliedstaaten des Euro-Währungsgebiets immer wie­der ihre Entschlossenheit bewiesen, im Bedarfsfall entschieden und koordiniert zu handeln, um die Finanzstabilität des Euro-Währungsgebiets insgesamt zu wahren und das Wachstum auf einen nachhaltigen Pfad zurückzuführen.

Tijdens de huidige crisis hebben de lidstaten van de eurozone blijk gegeven van hun vast­beslotenheid om waar nodig doortastende en gecoördineerde maatregelen te nemen teneinde de financiële stabiliteit in de eurozone in haar geheel te waarborgen, en naar duurzame groei terug te keren.


Konfrontiert mit der Tatsache, dass die Gemeinsame Fischereipolitik und die Europäische Union der langjährigen sozioökonomischen Krise in diesem Sektor gleichgültig gegenüberstehen – einer Krise, die sich durch den Preisanstieg und die Finanzspekulationen bei Kraftstoffen, Diesel und Benzin, verschärft hat – haben die Fischer schließlich bewiesen, dass es Lösungen und Maßnahmen gibt, die schon lange überfällig sind.

Geconfronteerd met een gemeenschappelijk visserijbeleid en een Europese Unie die onverschillig staat tegenover een reeds lang bestaande socio-economische crisis in deze sector, hebben de vissers uiteindelijk laten zien dat er oplossingen en maatregelen bestaan die al lang geleden hadden moeten worden uitgevoerd. Het is een crisis die steeds acuter wordt ten gevolge van de prijsstijgingen van en financiële speculaties met brandstoffen – diesel en benzine.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Europäische Union betont, dass sie die Bemühungen des Generalsekretärs der Vereinten Nationen, der akuten humanitären Krise zu begegnen, uneingeschränkt unterstützt, und begrüßt die Führerschaft, die er und das Amt für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten (OCHA) bewiesen haben, indem sie Druck auf die Behörden Birmas/Myanmars ausgeübt und die Reaktionen auf lokaler und internationaler Ebene vorangetrieben haben.

De Europese Unie zegt haar volledige steun toe aan de inspanningen van de secretaris-generaal van de VN om deze dringende humanitaire crisis het hoofd te bieden, en is verheugd over het leiderschap dat hij en het Bureau voor de Coördinatie van Humanitaire Aangelegenheden (OCHA) getoond hebben door de autoriteiten van Birma/Myanmar onder druk te zetten en de plaatselijke en de internationale reactie te stimuleren.


9. verweist auf die demokratische Gesinnung des ukrainischen Volkes, die es während der politischen Krise im Dezember 2004 bewiesen hat; fordert den Rat, die Europäische Kommission und die Mitgliedstaaten auf, die Erwartungen und Hoffnungen, die durch die enge Beteiligung der Europäischen Union an der Beilegung der Krise entstanden sind, in ihrem künftigen Umgang mit der Ukraine zu berücksichtigen;

9. herinnert aan de democratische geest waarvan het Oekraïense volk tijdens de politieke crisis van december 2004 blijk heeft gegeven; verzoekt de Raad, de Commissie en de lidstaten in het kader van hun toekomstige beleid ten aanzien van de Oekraïne rekening te houden met de hoop en verwachtingen die de nauwe betrokkenheid van de Europese Unie bij de oplossing van deze crisis heeft doen ontstaan;


10. verweist auf die demokratische Gesinnung des ukrainischen Volkes, die es während der politischen Krise im Dezember 2004 bewiesen hat; fordert den Rat, die Europäische Kommission und die Mitgliedstaaten auf, die Erwartungen und Hoffnungen, die durch die enge Beteiligung der Europäischen Union an der Beilegung der Krise geweckt worden sind, in ihrem künftigen Umgang mit der Ukraine zu berücksichtigen;

10. herinnert aan de democratische geest waarvan het Oekraïense volk tijdens de politieke crisis van december 2004 blijk heeft gegeven; verzoekt de Raad, de Commissie en de lidstaten in het kader van hun toekomstige beleid ten aanzien van de Oekraïne rekening te houden met de hoop en verwachtingen die de nauwe betrokkenheid van de Europese Unie bij de oplossing van deze crisis heeft doen ontstaan;


10. verweist auf die demokratische Gesinnung des ukrainischen Volkes, die es während der politischen Krise im Dezember 2004 bewiesen hat; fordert den Rat, die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, die Erwartungen und Hoffnungen, die durch die enge Beteiligung der Europäischen Union an der Beilegung der Krise geweckt worden sind, in ihrem künftigen Umgang mit der Ukraine zu berücksichtigen;

10. herinnert aan de democratische geest waarvan het Oekraïense volk tijdens de politieke crisis van december 2004 blijk heeft gegeven; verzoekt de Raad, de Commissie en de lidstaten in het kader van hun toekomstige beleid ten aanzien van Oekraïne rekening te houden met de hoop en verwachtingen die de nauwe betrokkenheid van de Europese Unie bij de oplossing van deze crisis heeft doen ontstaan;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'krise bewiesen' ->

Date index: 2023-12-26
w