Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "krise mittelmeerraum zeigt jedoch " (Duits → Nederlands) :

Luxemburg, die Niederlande und Finnland haben zwar alle noch eine recht niedrige Arbeitslosigkeit, das Scoreboard zeigt jedoch einige problematische Entwicklungen bei der Arbeitslosenquote dieser Länder auf, denen es bisher recht gut gelungen ist, die Krise von ihrem Arbeitsmarkt fernzuhalten.

Luxemburg, Nederland en Finland hebben alle nog steeds een behoorlijk lage werkloosheid, maar het scorebord signaleert een aantal problematische ontwikkelingen van de werkloosheid voor de landen die hun beroepsbevolking tot dusver tijdens de crisis vrij goed hebben afgeschermd.


Diese Krise im Mittelmeerraum zeigt jedoch sehr deutlich, dass es dabei nicht nur um Glaubwürdigkeit geht, sondern um die Tragfähigkeit der gemeinsamen europäischen Migrationspolitik, die auf einen Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts zielt, im Einklang mit den Artikeln 67 bis 89 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union.

Niettemin toont deze crisis in het Middellandse-Zeegebied duidelijk aan dat het niet langer gaat om de geloofwaardigheid maar om de uitvoerbaarheid van het gemeenschappelijk Europees immigratiebeleid, dat een ruimte van vrijheid, rechtvaardigheid en veiligheid beoogt, overeenkomstig artikel 67 tot en met 89 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie.


Zwischen 2000 und 2011 ist die grüne Wirtschaft in der EU um mehr als 50 % gewachsen, womit sie zu den wenigen Sektoren zählt, die trotz Krise erfolgreich waren.Ebenso zeigt der Bericht, dass sich die Bewirtschaftung des Abfalls inzwischen verbessert hat, wobei die europäische Wirtschaft von der Kreislaufwirtschaft jedoch noch weit entfernt ist, noch zu viel Abfall im Boden vergraben wird und das Potenzial für Recycling und Energierückgewinnung noch längst nicht ausgeschöp ...[+++]

Tussen 2000 en 2011 is de groene industrie in de EU met meer dan 50 % gegroeid waardoor het een van de weinige sectoren is die ondanks de crisis zijn blijven bloeien.Hoewel de Europese economie nog ver van een kringloopeconomie is verwijderd omdat nog te veel afval wordt begraven en dus een onontgonnen potentieel voor recycling en energieterugwinning vormt, blijkt uit het verslag ook dat het beheer van afval verbetert.


Die Kommission merkt jedoch an, dass SACE BT vor der Krise nicht rentabel war (entgegen seinem eigenen Geschäftsplan) und dass es keinen Geschäftsplan gab, der zeigte, dass die Möglichkeit für eine Rückkehr des Unternehmens in die Rentabilität bestand.

De Commissie merkt evenwel op dat SACE BT vóór de crisis geen winst heeft geboekt (in tegenstelling tot wat in haar bedrijfsplan wordt gesuggereerd) en dat er geen bedrijfsplan was dat voorzag in een mogelijk herstel van de rentabiliteit.


Es zeigt jedoch, dass wir insbesondere während der Krise kreativer denken und unsere Kräfte bündeln müssen, wenn es darum geht, das Fundament für eine nachhaltige Zukunft zu legen.

Het toont echter aan dat we vooral tijdens de crisis creatiever moeten denken en onze krachten moeten bundelen, om de basis te leggen voor een duurzame toekomst.


Noch schlimmer ist jedoch, dass der spekulative Charakter dieser Aktivitäten Instabilität produziert und die Finanzmarktstabilität schädigen kann, wie sich in der aktuellen Krise deutlich zeigt.

Maar wat nog erger is, is dat de speculatieve aard van dergelijke operaties tot onstabiliteit leidt en de financiële stabiliteit schade kan toebrengen, zoals door de huidige crisis duidelijk is aangetoond.


Die Krise im Mittelmeerraum zeigt uns spätestens jetzt, wie wichtig auswärtige Beziehungen im Kampf gegen illegale Einwanderung sind.

De crisis in het Middellandse Zeegebied laat ons nu eindelijk zien wat het belang van buitenlandse betrekkingen is in de strijd tegen illegale migratie.


Die Krise im Mittelmeerraum zeigt uns spätestens jetzt, wie wichtig auswärtige Beziehungen im Kampf gegen illegale Einwanderung sind.

De crisis in het Middellandse Zeegebied laat ons nu eindelijk zien wat het belang van buitenlandse betrekkingen is in de strijd tegen illegale migratie.


12. Die Zahlen für den Sommer 1999 waren letztendlich jedoch weniger katastrophal als zunächst aufgrund der vorausgegangenen Monate befürchtet worden war. Es zeigte sich auch, daß die Auswirkungen konjunktureller Faktoren, wie beispielsweise die Kosovo-Krise, unterbewertet worden waren.

12. De cijfers voor de zomer van 1999 waren echter minder dramatisch dan op basis van de voorgaande maanden werd gevreesd, waaruit kan worden afgeleid dat het effect van bepaalde conjuncturele factoren, zoals veranderingen in het routenetwerk of de crisis in Kosovo, waren onderschat.


Die schwedische Delegation zeigte sich bereit, neue Maßnahmen zu testen, unterstrich jedoch, dass diese Krise im Gesamtkontext gesehen werden müsse und dass die Auswirkungen dieser Maßnahmen auf den Wettbewerb analysiert werden müssten.

De Zweedse delegatie is bereid nieuwe maatregelen te testen, maar tekende daarbij aan dat deze crisis in een mondiaal kader moet worden geplaatst en dat het effect van de maatregelen op het concurrentievermogen moet worden bestudeerd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'krise mittelmeerraum zeigt jedoch' ->

Date index: 2020-12-16
w