Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «krankheitsrisikos erklärung dahin gehend » (Allemand → Néerlandais) :

bei Angaben über die Verringerung eines Krankheitsrisikos eine Erklärung dahin gehend, dass die Krankheit durch mehrere Risikofaktoren bedingt ist und dass die Veränderung eines dieser eine positive Wirkung haben kann oder auch nicht.

wanneer er een ziekterisicobeperking wordt geclaimd, dat de ziekte meer-dere risicofactoren heeft en dat verandering van één van die factoren al dan niet een heilzaam effect kan hebben.


bei Angaben über die Verringerung eines Krankheitsrisikos eine Erklärung dahin gehend, dass die Krankheit durch mehrere Risikofaktoren bedingt ist und dass die Veränderung eines dieser eine positive Wirkung haben kann oder auch nicht.

wanneer er een ziekterisicobeperking wordt geclaimd, dat de ziekte meer-dere risicofactoren heeft en dat verandering van één van die factoren al dan niet een heilzaam effect kan hebben.


Beurteilung und Prüfung: Es sind Einzelheiten über die Prüfverfahren und -ergebnisse sowie eine Erklärung dahin gehend vorzulegen, dass das Produkt auf der Grundlage aller sonstigen Informationen über die beste Anwendung durch den Endnutzer gebrauchstauglich ist.

Beoordeling en toezicht op de naleving van de criteria: er dienen nadere bijzonderheden van de testprocedures en -resultaten te worden verstrekt, samen met een verklaring dat het product geschikt is voor gebruik op basis van alle andere informatie over de beste toepassing door de eindgebruiker.


(2) Zusätzlich zu den allgemeinen Anforderungen dieser Verordnung und den spezifischen Anforderungen in Absatz 1 muss bei Angaben über die Verringerung eines Krankheitsrisikos die Kennzeichnung oder, falls diese Kennzeichnung fehlt, die Aufmachung der Lebensmittel und die Lebensmittelwerbung außerdem eine Erklärung dahin gehend enthalten, dass die Krankheit, auf die sich die Angabe bezieht, durch mehrere Risikofaktoren bedingt ist und dass die Veränderung eines dieser Risikofaktoren eine posit ...[+++]

2. Naast de algemene voorschriften van deze verordening en de specifieke voorschriften van lid 1 geldt bij claims inzake ziekterisicobeperking dat op de etikettering, of bij ontbreken daarvan, in de presentatie en de reclame, ook moet worden vermeld dat de ziekte waaraan de claim refereert, meerdere risicofactoren heeft en dat verandering van een van die factoren al dan niet een heilzaam effect kan hebben.


(2) Zusätzlich zu den allgemeinen Anforderungen dieser Verordnung und den spezifischen Anforderungen in Absatz 1 muss bei Angaben über die Verringerung eines Krankheitsrisikos die Kennzeichnung oder, falls diese Kennzeichnung fehlt, die Aufmachung der Lebensmittel und die Lebensmittelwerbung außerdem eine Erklärung dahin gehend enthalten, dass die Krankheit, auf die sich die Angabe bezieht, durch mehrere Risikofaktoren bedingt ist und dass die Veränderung eines dieser Risikofaktoren eine posit ...[+++]

2. Naast de algemene voorschriften van deze verordening en de specifieke voorschriften van lid 1 geldt bij claims inzake ziekterisicobeperking dat op de etikettering, of bij ontbreken daarvan, in de presentatie en de reclame, ook moet worden vermeld dat de ziekte waaraan de claim refereert, meerdere risicofactoren heeft en dat verandering van een van die factoren al dan niet een heilzaam effect kan hebben.


Werden das Unternehmen und seine Subunternehmen von unterschiedlichen Kontrollstellen oder -behörden kontrolliert, so muss die Erklärung gemäß Nummer 3 eine Einverständniserklärung des Unternehmens in seinem Namen und im Namen seiner Subunternehmen dahin gehend enthalten, dass die verschiedenen Kontrollstellen oder -behörden Informationen über die von ihnen kontrollierten Tätigkeiten austauschen können, sowie darüber, wie dieser Informationsaustausch erfolgen kann.

Indien de marktdeelnemer en zijn subcontractanten door verschillende controleorganisaties of -instanties worden gecontroleerd, moet de marktdeelnemer er in de in het vorenstaande punt 3 bedoelde verklaring namens hemzelf en namens zijn subcontractanten mee instemmen dat de verschillende controleorganisaties of -instanties informatie kunnen uitwisselen over de handelingen die onder hun controle staan, en overleg kunnen plegen over de wijze waarop die uitwisseling van informatie ten uitvoer kan worden gelegd.


Eine Verpflichtung des Dienstleistungserbringers, eine einfache vorherige Erklärung dahin gehend abzugeben, dass der Aufenthalt, die Arbeitserlaubnis und die soziale Absicherung der betreffenden Arbeitnehmer in dem Mitgliedstaat, in dem sie von diesem Unternehmen beschäftigt werden, ordnungsgemäß sind, böte den nationalen Behörden die Garantie, dass diese Arbeitnehmer legal beschäftigt sind und ihre Haupttätigkeit in dem Mitgliedstaat ausüben, in dem das Dienstleistungsunternehmen ansässig ist.

Het vereiste voor de dienstverrichter om vooraf een eenvoudige verklaring af te geven dat de betrokken werknemers zich in de lidstaat waar zij door de onderneming worden tewerkgesteld, in een reguliere situatie bevinden, met name wat betreft de voorwaarden inzake verblijf, werkvergunning en sociale zekerheid, zou de nationale autoriteiten de waarborg bieden dat die werknemers zich in een reguliere situatie bevinden en dat zij hun hoofdactiviteit uitoefenen in de lidstaat waarin de dienstverrichter is gevestigd.


In einer dem Gemeinsamen Standpunkt beigefügten Erklärung äußert sich die Kommission dahin gehend, dass sie weiterhin die Auffassung vertritt, dass diese Überarbeitung notwendig sein wird, um den Kriterien der Rechtsprechung des Gerichtshofs sowie den im Gemeinsamen Standpunkt des Rates vereinbarten Kriterien zu entsprechen.

In een aan het gemeenschappelijk standpunt gehechte verklaring stelt de Commissie dat zij van mening blijft dat deze herziening noodzakelijk is om de voldoen aan de criteria van de jurisprudentie van het Hof en aan de in het gemeenschappelijk standpunt overeengekomen criteria.


Das Europäische Parlament hatte im Rahmen des mit der gemeinsamen Erklärung aus dem Jahr 1975 eingerichteten Konzertierungsverfahrens eine Änderung dahin gehend vorgeschlagen, daß bei den Kontrollen in anderen Mitgliedstaaten nationale Bedienstete hinzugezogen werden können.

Het amendement van het Europees Parlement, dat werd voorgesteld in het kader van de procedure van overleg (ingesteld bij de gemeenschappelijke verklaring van 1975), strekt ertoe nationale functionarissen toe te staan controles in andere lidstaten bij te wonen.


Bei der Annahme seines gemeinsamen Standpunkts beschloß der Rat, folgende Erklärungen zu veröffentlichen: i) Erklärung zu dem Erwägungsgrund, in dem auf den allgemeinen Grundsatz eines offenen Zugangs zu den Netzen Bezug genommen wird: "Der Rat und die Kommission nehmen zur Kenntnis, daß sich gemäß den Schlußfolgerungen der G7-Ministerkonferenz über die Informationsgesellschaft der offene Zugang in einen Rahmen einfügen sollte, der den Mißbrauch beherrschender Wettbewerbspositionen verhindert und Teil eines künftigen weltweiten Rechtsrahmens für Informationsdienste in einem liberalisierten Markt ist, welcher gekennzeichnet ist durch frei ...[+++]

Bij de aanneming van het gemeenschappelijk standpunt besloot de Raad de volgende verklaringen bekend te maken : i) Verklaring over de overweging die verwijst naar het algemeen beginsel van de open toegang tot netwerken : "De Raad en de Commissie nemen er akte van dat de open toegang volgens de conclusies van de ministersconferentie van de G7 over de informatiemaatschappij moet worden geplaatst in een kader dat misbruik van machtsposities verhindert en een element vormt van een toekomstig algemeen regelgevingskader voor informatiediensten in een geliberali- seerde marktstructuur met concurrentie o ...[+++]


w