Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Altersrentner
DeSUS
Gesetzliche Krankenversicherung
Haushalt im Sinne der Krankenversicherung
Krankengeld
Krankenhilfe
Krankenversicherung
Langlebigkeitsrisiko Kranken
Langlebigkeitsrisiko bei Krankenversicherung
Langlebigkeitsrisiko der Krankenversicherung
Partei der Rentner und Pensionäre
Pensionär
Private Krankenversicherung
Rentenempfänger
Rentner
Ruhegehaltsempfänger
Ruhegeldempfänger
Versicherungsschutz bei Krankheit
Wohngeld für Rentner

Vertaling van "krankenversicherung rentner " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Krankenversicherung [ gesetzliche Krankenversicherung | Krankengeld | Krankenhilfe | private Krankenversicherung | Versicherungsschutz bei Krankheit ]

ziekteverzekering [ dekking van het ziekterisico | uitkering bij ziekte ]


Langlebigkeitsrisiko bei Krankenversicherung | Langlebigkeitsrisiko der Krankenversicherung | Langlebigkeitsrisiko Kranken

langlevenrisico ziektekostenverzekeringen


Partei der Rentner und Pensionäre | DeSUS [Abbr.]

Democratische Partij van Gepensioneerden van Slovenië


Wohngeld für Rentner

huisvestingstoelage voor gepensioneerden | uitkering huisvesting voor gepensioneerden


Altersrentner [ Pensionär | Rentenempfänger | Rentner | Ruhegehaltsempfänger | Ruhegeldempfänger ]

gepensioneerde [ pensioengerechtigde leeftijd | pensioenstelsel ]


Haushalt im Sinne der Krankenversicherung

mutualistisch gezin


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Studierende und andere Nichterwerbstätige (z. B. Arbeitslose, Rentner) haben länger als drei Monate ein Recht auf Aufenthalt, wenn sie für sich selbst und ihre Familie über genügend finanzielle Eigenmittel verfügen, so dass sie für das Sozialsystem des EU-Aufnahmelandes keine Belastung darstellen, und eine Krankenversicherung haben.

Studenten en andere economisch niet-actieve personen (werklozen, gepensioneerden, enz.) hebben het recht langer dan drie maanden te verblijven als zij voor zichzelf en hun gezin over voldoende bestaansmiddelen beschikken om niet ten laste van het stelsel van sociale bijstand van het EU-gastland te komen, en een ziektekostenverzekering hebben;


Studierende und andere nichterwerbstätige Personen – wie etwa Rentner – und ihre Familienangehörigen haben das Recht auf einen Aufenthalt von über drei Monaten nur dann, wenn sie über eine umfassende Krankenversicherung und ausreichende finanzielle Mittel für sich und ihre Familie verfügen, so dass sie das Sozialhilfesystem des Aufnahmemitgliedstaats nicht belasten.

Studenten en andere economisch niet-actieve personen (bijv. gepensioneerden.) hebben het recht langer dan drie maanden te verblijven als zij voor zichzelf en hun gezin over voldoende bestaansmiddelen beschikken om niet ten laste van het stelsel van sociale bijstand van het EU-gastland te komen.


Studierende und andere nichterwerbstätige Personen – wie etwa Rentner – und ihre Familienangehörigen haben das Recht auf einen Aufenthalt von über drei Monaten nur dann, wenn sie über eine umfassende Krankenversicherung und ausreichende finanzielle Mittel für sich und ihre Familie verfügen, so dass sie das Sozialhilfesystem des Aufnahmemitgliedstaats nicht belasten.

Studenten en andere economisch niet-actieve personen (bijv. gepensioneerden.) hebben het recht langer dan drie maanden te verblijven als zij voor zichzelf en hun gezin over voldoende bestaansmiddelen beschikken om niet ten laste van het stelsel van sociale bijstand van het EU-gastland te komen.


Um diese Gesundheitsfürsorge in Anspruch nehmen zu können, müssen sich die betreffenden Personen beim Träger der Krankenversicherung ihres Wohnsitzmitgliedstaates mit einem E-106-Formular (Arbeitnehmer) bzw. einem E-121-Formular (Rentner) anmelden.

Om van dergelijke medische zorg te kunnen gebruikmaken dienen de betrokken personen zich in te schrijven bij de ziektekostenverzekeringsinstantie van de lidstaat waar zij verblijven met behulp van een E106-formulier (werknemers) of een E121-formulier (gepensioneerden).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Somit konnte eine recht große Gruppe von Personen von der Freizügigkeit und damit vom Aufenthaltsrecht profitieren: Arbeitsuchende, Rentner, Studierende, Teilnehmer an Ausbildungs- und Fortbildungslehrgängen sowie Bürgerinnen und Bürger, die nicht aufgrund anderweitiger Bestimmungen des Gemeinschaftsrechts das Recht auf Freizügigkeit in Anspruch nehmen konnten, sofern sie über eine Krankenversicherung und ausreichende Existenzmittel verfügten.

Zo kunnen diverse categorieën personen deelnemen aan het vrije verkeer en hebben zij recht op verblijf: werkzoekenden, gepensioneerden, studenten, burgers die een beroepsopleiding willen volgen en burgers die op grond van andere bepalingen van het Gemeenschapsrecht geen gebruik van het recht op vrij verkeer kunnen maken tenzij zij een ziekteverzekering hebben en over voldoende bestaansmiddelen beschikken.


Der Wortlaut "Allgemeine Ortskrankenkasse Bonn, Bonn" und "Träger der Krankenversicherung, bei dem der Rentenantragsteller oder der Rentner versichert ist" wird durch den Wortlaut "Die von der betreffenden Person gewählte Krankenkasse des Wohnorts.

De woorden "Allgemeine Ortskrankenkasse Bonn (Algemeen Plaatselijk Ziekenfonds Bonn), Bonn" en "het orgaan van de ziekteverzekering waarbij diegene die een pensioen of rente aanvraagt of recht daarop heeft aangesloten is" worden vervangen door "het door de betrokkene in zijn woon- of verblijfplaats gekozen ziekenfonds.


Die zur Durchführung des Ausgleichs erforderlichen Mittel werden durch Umlage auf sämtliche Träger der Krankenversicherung im Verhältnis der durchschnittlichen Mitgliederzahl des Vorjahres, ohne Rentner, aufgebracht".

De voor de compensatie benodigde middelen worden verkregen door heffingen welke aan alle organen voor ziekteverzekering worden opgelegd in verhouding tot het gemiddelde aantal leden in het voorafgaande jaar, met uitzondering van de gepensioneerden".


"13.Für die Anwendung der deutschen Rechtsvorschriften über die Versicherungspflicht in der deutschen Krankenversicherung der Rentner nach § 5 Absatz 1 Nummer 11 Fünftes Buch Sozialgesetzbuch (SGB V) und Artikel 56 Gesundheits-Reformgesetz sind die nach den Rechtsvorschriften eines anderen Mitgliedstaats zurückgelegten Versicherungs- oder Wohnzeiten, während deren die betreffende Person Anspruch auf Sachleistungen im Krankheitsfall hatte, im erforderlichen Umfang wie nach den deutschen Rechtsvorschriften zurückgelegte Versicherungszeiten zu berücksichtigen, soweit sie sich mit nach diesen Rechtsvorschriften zurückgelegten Versicherungsze ...[+++]

"13.Voor de toepassing van de Duitse wettelijke regeling betreffende de verplichte aansluiting van gepensioneerden bij het ziekteverzekeringsstelsel als bepaald in artikel 5, lid 1, punt 11, van boek V van het Sociaal Wetboek ( Fuenftes Buch Sozialgesetzbuch - SGB V ) en artikel 56 van de Wet op de hervorming van de ziekteverzekering ( Gesundheitsreformgesetz ), worden tijdvakken van verzekering of van wonen, die krachtens de wettelijke regeling van een andere Lid-Staat zijn vervuld en gedurende welke de betrokkene aanspraak kon maken op verstrekkingen bij ziekte, voor zover nodig als krachtens de Duitse wettelijke regeling vervulde tijd ...[+++]


Für die Anwendung der deutschen Rechtsvorschriften über die Versicherungspflicht in der deutschen Krankenversicherung der Rentner nach § 165 Absatz 1 Nummer 3 a) Reichsversicherungsordnung (RVO) sind die nach den Rechtsvorschriften eines anderen Mitgliedstaats zurückgelegten Versicherungs- oder Wohnzeiten, während derer die betreffende Person Anspruch auf Sachleistungen im Krankheitsfalle hatte, im erforderlichen Umfang wie nach den deutschen Rechtsvorschriften zurückgelegte Versicherungszeiten zu berücksichtigen, soweit sie sich nicht mit nach diesen Rechtsvorschriften zurückgelegten Versicherungszeiten überschneiden".

Voor de toepassing van de Duitse wettelijke regeling betreffende de verplichte aansluiting van gepensioneerden bij het ziekteverzekeringsstelsel voorzien in artikel 165, lid 1, nr. 3, sub a), van de Duitse wet op de sociale verzekering (Reichsversicherungsordnung, RVO) worden tijdvakken van verzekering of van wonen, die krachtens de wettelijke regeling van een andere Lid-Staat zijn vervuld en gedurende welke de betrokken persoon aanspraak kon maken op verstrekkingen bij ziekte, voor zover nodig als krachtens de Duitse wettelijke regeling vervulde tijdvakken van verzekering in aanmerking genomen, voor zover zij niet samenvallen met kracht ...[+++]


w