Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kraftstoff verkehr müssen ihren » (Allemand → Néerlandais) :

Die Richtlinie ermöglicht die Beimischung von Biokomponenten zu Kraftstoff (beispielsweise 10 % Ethanol in Ottokraftstoffen). Die EU-Länder müssen sicherstellen, dass Otto- und Dieselkraftstoff nur in Verkehr gebracht wird, wenn jeweils die Spezifikationen der Anhänge I und II dieser Richtlinie erfüllt sind.

Deze richtlijn bevordert het om biocomponenten in brandstof te mengen (bijvoorbeeld maximaal 10 % ethanol in benzine); EU-landen moeten ervoor zorgen dat benzine en diesel op de markt voldoen aan de eisen in respectievelijk bijlage I en bijlage II van deze richtlijn.


c) Betreiber kritischer Infrastrukturen in bestimmten Bereichen (Finanzdienste, Verkehr, Energie und Gesundheitswesen), Betreiber zentraler Dienste der Informationsgesellschaft (vor allem App-Stores, eCommerce-Plattformen, Internet-Zahlungen, Cloud-Computing, Suchmaschinen, soziale Netze) und öffentliche Verwaltungen müssen Risikomanagementmethoden einführen und große Sicherheitsvorfälle in ihren Kerndiensten melden.

(c) exploitanten van essentiële infrastructuur in een aantal sectoren (financiële dienstverlening, vervoer, energie, gezondheidszorg), aanbieders van diensten van de informatiemaatschappij (met name appstores, platforms voor elektronische handel, betalingsdiensten via internet, cloud computing, zoekmachines en sociale netwerken) en overheden moeten risicobeheersregelingen invoeren en ernstige incidenten met betrekking tot hun kerndiensten melden.


Die Bereiche Kraftstoff und Verkehr müssen ihren besonderen Verpflichtungen für Energieeffizienz und Energieeinsparungen gerecht werden.

De motorbrandstof- en vervoerssector komt een belangrijke rol toe op het gebied van energie-efficiëntie en energiebesparingen.


Die Bereiche Kraftstoff und Verkehr müssen ihren besonderen Verpflichtungen für Energieeffizienz und Energieeinsparungen gerecht werden.

De motorbrandstof- en vervoerssector komt een belangrijke rol toe op het gebied van energie-efficiëntie en energiebesparingen.


Um die Sammlung effizienter zu gestalten, würde diese Zielvorgabe mit der Neufassung der geltenden Richtlinie an die Größe und die Wirtschaftslage der einzelnen EU-Staaten angepasst. Der Einigung zufolge müssen die Mitgliedstaaten jährlich 45 % des Durch­schnittsgewichts der auf ihren nationalen Märkten in Verkehr gebrachten Elektro- und Elektronik­geräte sammeln.

Om dit efficiënter te laten verlopen, is het streefcijfer in de herschikte tekst aangepast aan de grootte en de economische positie van de verschillende lidstaten. Volgens het akkoord moeten de lidstaten jaarlijks 45% inzamelen van de gemiddelde gewichtshoeveelheid aan elektrische en elektronische apparatuur die op de nationale markt is gebracht.


Die Richtlinie ermöglicht die Beimischung von Biokomponenten zu Kraftstoff (beispielsweise 10 % Ethanol in Ottokraftstoffen). Die EU-Länder müssen sicherstellen, dass Otto- und Dieselkraftstoff nur in Verkehr gebracht wird, wenn jeweils die Spezifikationen der Anhänge I und II dieser Richtlinie erfüllt sind.

Deze richtlijn bevordert het om biocomponenten in brandstof te mengen (bijvoorbeeld maximaal 10 % ethanol in benzine); EU-landen moeten ervoor zorgen dat benzine en diesel op de markt voldoen aan de eisen in respectievelijk bijlage I en bijlage II van deze richtlijn.


Die Mitgliedstaaten müssen ihren Verpflichtungen nachkommen, mit der Arbeit an 45 grenzübergreifenden “ Schnellstart”-Projekten in den Bereichen Verkehr, Netze im Energiebereich und Breitbandnetze, FE und Innovation zu beginnen.

De lidstaten moeten hun verbintenissen nakomen en 45 grensoverschrijdende snelstartprojecten voor vervoer, energie, breedbandnetwerken, OO en innovatie opstarten.


Die Mitgliedstaaten müssen ihren Verpflichtungen nachkommen, mit der Arbeit an 45 grenzübergreifenden “ Schnellstart”-Projekten in den Bereichen Verkehr, Netze im Energiebereich und Breitbandnetze, FE und Innovation zu beginnen.

De lidstaten moeten hun verbintenissen nakomen en 45 grensoverschrijdende snelstartprojecten voor vervoer, energie, breedbandnetwerken, OO en innovatie opstarten.


„Auch wenn die Fluggäste heute ohne Zweifel einen besseren Schutz genießen, müssen wir sicherstellen, dass die Luftfahrtunternehmen und die Mitgliedstaaten ihren Verpflichtungen in vollem Umfang nachkommen“, betonte Jacques Barrot, Vizepräsident und für Verkehr zuständiges Mitglied der Europäischen Kommission.

"Hoewel het geen twijfel lijdt dat luchtvaartpassagiers tegenwoordig beter beschermd zijn, moeten we er toch op toezien dat de luchtvaartmaatschappijen en de lidstaten hun verplichtingen volledig nakomen", benadrukte Jacques Barrot, vice-voorzitter van de Commissie en commissaris voor vervoer".


Die Republik Malta darf von einer Übergangszeit bis zum 1. Januar 2010 Gebrauch machen, um ihren nationalen Steuerbetrag für als Kraftstoff verwendetes Gasöl und Kerosin an die Mindestbeträge von 330 EUR je 1 000 Liter anzugleichen. Die Steuerbeträge für als Kraftstoff verwendetes Gasöl und Kerosin müssen jedoch ab dem 1. Mai 2004 mindestens 245 EUR je 1 000 Liter betragen.

Malta mag tot 1 januari 2010 een overgangsperiode toepassen om de nationale belasting voor als motorbrandstof gebruikte gasolie en kerosine op het nieuwe minimumniveau van 330 EUR per 1 000 l te brengen. Vanaf 1 mei 2004 moet de belasting op als motorbrandstof gebruikte gasolie evenwel minimaal 245 EUR per 1 000 l bedragen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kraftstoff verkehr müssen ihren' ->

Date index: 2023-05-06
w