Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kostenwirksamkeit rechenschaftspflicht verbessert wird " (Duits → Nederlands) :

5. begrüßt die bei der Umsetzung des Zeitplans erzielten Fortschritte, mit dem die Straffung der Arbeitsweise der Agenturen mit dem Ziel eines kohärenteren und effizienteren Rahmens angestrebt wird, damit ihre Effizienz, Kostenwirksamkeit und Rechenschaftspflicht verbessert wird; begrüßt in dieser Hinsicht die Klarstellung der Modalitäten und der Rolle der internen Kontrollfunktionen und der internen Revisionsdienste der Agenturen, die nach der überarbeiteten Rahmenfinanzregelung durchgeführt ...[+++]

5. is tevreden met de vooruitgang die is geboekt met de routekaart, die erop is gericht de werking van de agentschappen te stroomlijnen tot een coherenter en efficiënter kader, om de efficiëntie en de kosteneffectiviteit van de agentschappen en het afleggen van verantwoording over de werking ervan te verbeteren; is in verband hiermee tevreden met de verduidelijking van de werkwijzen en de rollen van de interne controlefuncties en de interne auditdiensten van de agentschappen in de herziene financiële kaderregeling, alsmede met de richtsnoeren voor de anti-fraudestrategieën van de agentschappen die zijn uitgewerkt door OLAF.


Die potenzielle Kostenwirksamkeit von GI-Lösungen wird durch die Entwicklung geeigneter Technologien und Prozesse, vor allem für die Bereiche Verkehr, Energie und Landwirtschaft sowie für die Gestaltung und das „Funktionieren“ unserer Städte, noch weiter verbessert und wird die Bioökonomie vorantreiben[39].

De mogelijkheden van GI tot het bieden van kosteneffectieve oplossingen zullen verder worden vergroot door de ontwikkeling van geschikte technologie en processen, met name op het gebied van vervoer, energie, landbouw en het ontwerp en het functioneren van onze steden, en door het bevorderen van de bio-economie[39].


Ihr Jahresbericht über die Überwachung der Großhandelsmärkte im Rahmen dieser Verordnung sollte auch dem Parlament vorgelegt und veröffentlicht werden, damit die Rechenschaftspflicht verbessert wird.

Het jaarverslag van het Agentschap inzake het toezicht op de groothandelsmarkt uit hoofde van deze verordening moet ook bij het Parlement worden ingediend, en moet openbaar worden gemaakt om de controleerbaarheid te vergroten.


5. ist der Auffassung, dass ein ständiger Krisenmechanismus im Wege des ordentlichen Gesetzgebungsverfahren eingeführt werden sollte, der glaubwürdig, robust und widerstandfähig, den wesentlichen technischen Realitäten Rechnung trägt und sich an der Gemeinschaftsmethode ausrichtet, sodass die Beteiligung des Europäischen Parlaments gestärkt sowie die demokratische Rechenschaftspflicht verbessert wird und man dabei auf das Fachwissen, die Unabhängigkeit und Neutralität der Kommission zurückgreift; fordert in diesem Zusammenhang den Europäischen Rat auf, im Rahmen der Überarbeitung des AEUV zu die ...[+++]

5. is van oordeel dat een geloofwaardig, robuust en duurzaam permanent crisismechanisme dat uitgaat van de essentiële technische realiteiten moet worden aangenomen in het kader van de gewone wetgevingsprocedure en geïnspireerd door de communautaire methode, teneinde de betrokkenheid van het Europees Parlement te versterken, de democratische verantwoordingsplicht te verbeteren en te vertrouwen op de expertise, onafhankelijkheid en onpartijdigheid van de Commissie; dringt er tegen deze achtergrond bij de Europese Raad op aan om voor di ...[+++]


11. nimmt zur Kenntnis, dass bei der Reform der Justiz Fortschritte erzielt wurden, die sich darin äußern, dass wichtige Änderungen in der Strafprozessordnung und bei anderen wichtigen Rechtsvorschriften vorgenommen, die verfügbaren Humanressourcen aufgestockt wurden und der Überhang bei den anhängigen Rechtssachen abgebaut wurde; hält es jedoch für unbedingt notwendig, die Rechenschaftspflicht und Effizienz der Gerichte und Staatsanwälte und ihre Unabhängigkeit vor politischer Einflussnahme zu gewährleisten; hält es für unabdingbar, dass der Ethik-Kodex vollständig umgesetzt wird ...[+++]

11. constateert de vooruitgang bij de hervorming van het rechtsstelsel, zoals blijkt uit de goedkeuring van aanzienlijke wijzigingen in strafrechtelijke procedures en andere belangrijke wetgeving, de uitbreiding van de personele middelen en de vermindering van de gerechtelijke achterstand; wijst echter op de noodzaak om de aansprakelijkheid en doeltreffendheid van het gerechtelijk apparaat en het openbaar ministerie, alsook hun onafhankelijkheid van politieke inmenging te verzekeren; onderstreept de noodzaak van een volledige implementatie van de gedragscode; pleit voor een dringende wijziging in het systeem voor de benoeming van rech ...[+++]


11. nimmt zur Kenntnis, dass bei der Reform der Justiz Fortschritte erzielt wurden, die sich darin äußern, dass wichtige Änderungen in der Strafprozessordnung und bei anderen wichtigen Rechtsvorschriften vorgenommen, die verfügbaren Humanressourcen aufgestockt wurden und der Überhang bei den anhängigen Rechtssachen abgebaut wurde; hält es jedoch für unbedingt notwendig, die Rechenschaftspflicht und Effizienz der Gerichte und Staatsanwälte und ihre Unabhängigkeit vor politischer Einflussnahme zu gewährleisten; hält es für unabdingbar, dass der Ethik-Kodex vollständig umgesetzt wird ...[+++]

11. constateert de vooruitgang bij de hervorming van het rechtsstelsel, zoals blijkt uit de goedkeuring van aanzienlijke wijzigingen in strafrechtelijke procedures en andere belangrijke wetgeving, de uitbreiding van de personele middelen en de vermindering van de gerechtelijke achterstand; wijst echter op de noodzaak om de aansprakelijkheid en doeltreffendheid van het gerechtelijk apparaat en het openbaar ministerie, alsook hun onafhankelijkheid van politieke inmenging te verzekeren; onderstreept de noodzaak van een volledige implementatie van de gedragscode; pleit voor een dringende wijziging in het systeem voor de benoeming van rech ...[+++]


Der Rat ersucht die Kommission, bis Juni 2005 einen Vorschlag für derartige Standards vorzulegen, mit denen die Unabhängigkeit, Integrität und Rechenschaftspflicht der nationalen Statistikinstitute der Mitgliedstaaten verbessert wird.

De Raad verzoekt de Commissie om vóór juni 2005 een voorstel in te dienen voor dergelijke normen die de onafhankelijkheid, integriteit en verantwoordingsplicht van de nationale statistische instituten van de lidstaten versterken.


Der Rat BEGRÜSST ferner die Zusage der Kommission, die nationalen statistischen Ämter stärker in die inhaltliche Gestaltung der statistischen Programme der Kommission einzubeziehen. Der Rat HEBT HERVOR, dass anspruchsvolle Maßnahmen im Einklang mit der Strategie der Kommission getroffen werden müssen, um den Verwaltungsaufwand aufgrund der statistischen Berichtspflichten zu verringern; der Rat BEGRÜSST in diesem Zusammenhang die Zusage der Kommission, alle neuen Statistikanforderungen, die voraussichtlich eine erhebliche statische Belastung für die Datenlieferanten mit sich bringen, einer Kosten-Nutzen-Analyse zu unterziehen, sowie alle ...[+++]

De Raad VERHEUGT ZICH tevens over het voornemen van de Commissie om de nationale bureaus voor de statistiek nauwer te betrekken bij de inhoud van de statistische programma's van de Commissie; BENADRUKT dat in overeenstemming met de strategie van de Commissie ambitieuze acties noodzakelijk zijn om de door de statistische rapportagevereisten veroorzaakte administratieve lasten in belangrijke mate te verminderen; en IS in dit verband INGENOMEN MET de toezegging van de Commissie om een kosten-batenanalyse te maken voor de invoering van alle nieuwe statistische vereisten die een aanmerkelijke statistische last kunnen betekenen voor informatieverstrekkers, alsmede om vóór het einde van het programma de geplande systematische beoordeling te make ...[+++]


Die Rechenschaftspflicht wird verbessert werden, denn die Resultate der Konsultation sowie die diesbezüglichen Erkenntnisse werden - so weit möglich - veröffentlicht werden.

Dit zal ertoe leiden dat beter verantwoording wordt afgelegd, omdat de resultaten van het overleg en de opgedane ervaringen in de mate van het mogelijke openbaar zullen worden gemaakt.


5. Der Rat fordert des Weiteren eine Strategie, die Folgendes beinhaltet: Sie hebt die afrikanische Eigenverantwortlichkeit und die gegenseitige Rechenschaftspflicht, auch im Bereich der politischen Führung und des Wirtschaftsmanagements stärker hervor; dies vollzieht sich durch die afrikanischen Institutionen und die afrikanische Zivilgesellschaft, wobei der internationale Rechtsrahmen und insbesondere die Menschenrechtsnormen uneingeschränkt beachtet werden und eine Zusammenarbeit mit den Menschenrechtsmechanismen stattfinden soll; sie stellt in hohem Maße auf die Afrikanische Union, die Neue Partnerschaft für die Entwicklung Afrikas ...[+++]

5. De Raad verzoekt voorts om een strategie die de eigen Afrikaanse inbreng en de wederzijdse verantwoording vergroot, ook op het gebied van politiek en economisch bestuur, via instellingen en het maatschappelijke middenveld in Afrika, binnen het internationale recht, met name met volledige inachtneming van mensenrechtennormen en in samenwerking met mensenrechtenmechanismen. Een strategie die sterk gericht is op de AU, NEPAD en doeltreffende subregionale organisaties, die alle landen oproept de hoofdverantwoordelijkheid voor de eigen ontwikkeling op zich te nemen en de rol erkent die de nationale beleidsinitiatieven en ontwikkelingsstrategieën spelen om dit te bewerkstelligen. Een strategie die de publieke opinie in Europa en Afrika weet aa ...[+++]


w