Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kosten gesundheitswesen konfrontiert sehen " (Duits → Nederlands) :

Derzeit sehen sich gewisse Betriebe nämlich mit doppelten Kosten konfrontiert: den Superabgaben und den Investitionskosten einer Verarbeitungsanlage.

Momenteel zien bepaalde bedrijven zich immers geconfronteerd met een dubbele kost : de superheffingen en de investeringskosten in een verwerkingsinstallatie.


stellt fest, dass Arbeitslosigkeit nicht nur hohe soziale Kosten, sondern auch hohe wirtschaftliche Kosten verursacht, da Arbeitslose nur einen geringfügigen Beitrag zur Binnennachfrage leisten können und weniger Steuern und Sozialabgaben zahlen; stellt fest, dass damit die Belastung für die Erwerbstätigen und die künftigen Generationen steigt, die sich mit höheren Steuern bzw. einer höheren Schuldenlast konfrontiert sehen;

constateert dat een hoge werkloosheid niet alleen maatschappelijke kosten, maar ook hoge economische kosten veroorzaakt, aangezien werklozen de binnenlandse vraag nauwelijks helpen te ondersteunen en minder belastingen en sociale bijdragen betalen; stelt vast dat dit een lastenverzwaring betekent voor de werkenden in de vorm van hogere belastingen en voor de toekomstige generaties in de vorm van een grotere schuldenlast;


20. stellt fest, dass Arbeitslosigkeit nicht nur hohe soziale Kosten, sondern auch hohe wirtschaftliche Kosten verursacht, da Arbeitslose nur einen geringfügigen Beitrag zur Binnennachfrage leisten können und weniger Steuern und Sozialabgaben zahlen; stellt fest, dass damit die Belastung für die Erwerbstätigen und die künftigen Generationen steigt, die sich mit höheren Steuern bzw. einer höheren Schuldenlast konfrontiert sehen;

20. constateert dat een hoge werkloosheid niet alleen maatschappelijke kosten, maar ook hoge economische kosten veroorzaakt, aangezien werklozen de binnenlandse vraag nauwelijks helpen te ondersteunen en minder belastingen en sociale bijdragen betalen; stelt vast dat dit een lastenverzwaring betekent voor de werkenden in de vorm van hogere belastingen en voor de toekomstige generaties in de vorm van een grotere schuldenlast;


20. stellt fest, dass Arbeitslosigkeit nicht nur hohe soziale Kosten, sondern auch hohe wirtschaftliche Kosten verursacht, da Arbeitslose nur einen geringfügigen Beitrag zur Binnennachfrage leisten können und weniger Steuern und Sozialabgaben zahlen; stellt fest, dass damit die Belastung für die Erwerbstätigen und die künftigen Generationen steigt, die sich mit höheren Steuern bzw. einer höheren Schuldenlast konfrontiert sehen;

20. constateert dat een hoge werkloosheid niet alleen maatschappelijke kosten, maar ook hoge economische kosten veroorzaakt, aangezien werklozen de binnenlandse vraag nauwelijks helpen te ondersteunen en minder belastingen en sociale bijdragen betalen; stelt vast dat dit een lastenverzwaring betekent voor de werkenden in de vorm van hogere belastingen en voor de toekomstige generaties in de vorm van een grotere schuldenlast;


G. in der Erwägung, dass die Überalterung der Bevölkerung, der medizinisch-technische Fortschritt und die steigende Nachfrage nach Gesundheitsdienstleistungen zu einer erheblichen Zunahme der Kosten für das Gesundheitswesen und die Altenpflege geführt haben, so dass sich alle Mitgliedstaaten heute mit dem Problem der Eindämmung und Deckung der Kosten im Gesundheitswesen konfrontiert sehen,

G. overwegende dat de vergrijzing van de bevolking, de ontwikkeling van de medische techniek en de groeiende vraag naar gezondheidszorg tot een aanzienlijke toename van de kosten voor de gezondheidszorg en de ouderenzorg hebben geleid, met als gevolg dat alle lidstaten momenteel geconfronteerd worden met het probleem van de beperking en de financiering van deze kosten,


G. in der Erwägung, dass die Überalterung der Bevölkerung, der medizinisch-technische Fortschritt und die steigende Nachfrage nach Gesundheitsdienstleistungen zu einer erheblichen Zunahme der Kosten für das Gesundheitswesen und die Altenpflege geführt haben, so dass sich alle Mitgliedstaaten heute mit dem Problem der Eindämmung und Deckung der Kosten im Gesundheitswesen konfrontiert sehen,

G. overwegende dat de vergrijzing van de bevolking, de ontwikkeling van de medische techniek en de groeiende vraag naar gezondheidszorg tot een aanzienlijke toename van de kosten voor de gezondheidszorg en de ouderenzorg hebben geleid, met als gevolg dat alle lidstaten momenteel geconfronteerd worden met het probleem van de beperking en de financiering van deze kosten,


A. in der Erwägung, dass die Europäische Union durch eine große Vielfalt der Gesundheits- und Sozialschutzsysteme gekennzeichnet ist und dass in den Jahren mit schwachem Wirtschaftswachstum die Zunahme der Arbeitslosigkeit und der Ausgrenzung, die verringerte Kauf- und Beitragskraft der europäischen Bürger, die Überalterung der Bevölkerung, das Auftreten neuer Krankheiten zusammen mit Fortschritten im Bereich der Forschung und bei den Behandlungsverfahren zu einer erheblichen Zunahme der Ausgaben für das Gesundheitswesen geführt haben; alle Mitgliedstaaten sehen sich heute mit geme ...[+++]

A. overwegende dat de Europese Unie zich kenmerkt door de grote diversiteit van haar stelsels van gezondheidszorg en sociale bescherming, en dat de jaren van matige economische groei, toename van de werkloosheid en uitsluiting, en beperking van de koopkracht en de bijdragecapaciteiten van de Europese burgers, de vergrijzing, nieuwe ziekten, en daarnaast ook de vorderingen op het gebied van onderzoek en gezondheidszorg, geleid hebben tot een aanzienlijke stijging van de uitgaven voor gezondheidszorg, en dat alle lidstaten ...[+++]


Herr Flynn wies darauf hin, daß trotz der Unterschiede auf Grund verschiedener nationaler Bedingungen, Traditionen und kultureller Modelle folgendes beachtenswert sei: - in der Gemeinschaft würde die Gesundheit der Menschen zunehmen, was sich durch Indikatoren wie Lebenserwartung, Kindersterblichkeit usw. messen läßt; - es sei ein Rückgang bei den übertragbaren Krankheiten bei gleichzeitiger Zunahme von mit dem Lebensstil zusammenhängenden Krankheiten, beispielsweise Herz- und Gefäßkrankheiten, bestimmten Formen von Krebs sowie Unfällen festzustellen; - alle Mitgliedstaaten seien mit dem Problem steigender Kosten ...[+++]

De heer Flynn zei dat het ondanks de verschillen als gevolg van uiteenlopende nationale omstandigheden, tradities en culturele patronen opvallend was dat: - de mensen in de hele Gemeenschap gezonder zijn geworden, getuige indicatoren als levensverwachting, zuigelingensterfte, enz.; - er bij de overdraagbare aandoeningen sprake is van een teruggang, waartegenover een toename staat bij ziektes die verband houden met de levensstijl, zoals hart- en vaatziektes, bepaalde vormen van kanker en ongevallen; - alle Lid-Staten ...[+++]


Mit der Eurokrise sehen sich die Bürger nun zum ersten Mal mit der harten Tatsache konfrontiert, dass die Vorteile auch mit gewissen Kosten einhergehen.

Door de eurocrisis worden burgers voor het eerst geconfronteerd met het harde feit dat er naast de voordelen ook kosten staan.


w