Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ahndung der Korruption
Arbeitsunfälle verhindern
Bekämpfung der Bestechung
Bekämpfung der Korruption
Bestechung und Bestechlichkeit
Brände an Bord verhindern
Feuer an Bord verhindern
Korruption
Korruptionsbekämpfung
Unerwünschte Änderungen des Sounddesigns verhindern
Verhindern
Vorbeugung gegen Korruption

Traduction de «korruption verhindern » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Brände an Bord verhindern | Feuer an Bord verhindern

brand aan boord voorkomen










Bekämpfung der Bestechung | Bekämpfung der Korruption | Korruptionsbekämpfung

bestrijding van corruptie | corruptiebestrijding








unerwünschte Änderungen des Sounddesigns verhindern

ongewenste veranderingen aan geluidsontwerpen voorkomen | ongewenste veranderingen aan sounddesigns voorkomen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(b)die im Einklang mit der Verordnung (EG, Euratom) Nr. 2988/95 des Rates, der Verordnung (Euratom, EG) Nr. 2185/96 des Rates und der Verordnung (EU, Euratom) Nr. 883/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates den Schutz der finanziellen Interessen der Union sicherstellen, wobei insbesondere geeignete Maßnahmen vorgesehen werden, um Betrug, Korruption und andere Unregelmäßigkeiten zu verhindern und zu bekämpfen, die sich auf die Makrofinanzhilfe der Union auswirken;

(b)de financiële belangen van de Unie worden beschermd, in het bijzonder met specifieke maatregelen met het oog op de preventie en de bestrijding van fraude, corruptie en andere onregelmatigheden in verband met de macrofinanciële bijstand van de Unie, overeenkomstig Verordening (EG, Euratom) nr. 2988/95 van de Raad, Verordening (Euratom, EG) nr. 2185/96 van de Raad en Verordening (EU, Euratom) nr. 883/2013 van het Europees Parlement en de Raad;


(21)Um einen wirksamen Schutz der finanziellen Interessen der Union im Zusammenhang mit dieser Makrofinanzhilfe zu gewährleisten, sollte Tunesien geeignete Maßnahmen treffen, um Betrug, Korruption und andere Unregelmäßigkeiten im Zusammenhang mit dieser Hilfe zu verhindern bzw. dagegen vorzugehen.

(21)Om ervoor te zorgen dat de financiële belangen van de Unie in het kader van de macrofinanciële bijstand van de Unie efficiënt worden beschermd, moet Tunesië passende maatregelen nemen in verband met de preventie en bestrijding van fraude, corruptie en andere onregelmatigheden met betrekking tot de bijstand.


Governance bedeutet hier, die Mittelverwalter in die Verantwortung zu nehmen, Korruption und Interessenkonflikte zu verhindern und Transparenz zu fördern.

Dat betekent dat managers verantwoordelijk zijn voor de uitvoering, dat er waarborgen zijn tegen corruptie en belangenconflicten en dat transparantie wordt bevorderd.


(1) Die Entsende- und die Aufnahmeorganisationen vereinbaren eine Politik zur Förderung der Integrität, um Korruption und Bestechung zu verhindern, sowie einen geeigneten Verhaltenskodex für die EU-Freiwilligen für humanitäre Hilfe, der auf der Managementpolitik der Entsendeorganisation basiert und Leitlinien über das Verhalten, die Sittlichkeit und die Integrität umfasst, die von den EU-Freiwilligen für humanitäre Hilfe während der gesamten Dauer ihrer Teilnahme an der EU-Freiwilligeninitiative für humanitäre Hilfe erwartet werden.

1. Uitzendende en ontvangende organisaties bereiken overeenstemming over een integriteitsbeleid dat tot doel heeft corruptie en omkoperij te voorkomen alsook over een op het beleid van de uitzendende organisatie gebaseerde gedragscode die afgestemd en van toepassing is op de EU-vrijwilligers voor humanitaire hulp, met richtsnoeren inzake verwachte gedragingen, fatsoen en integriteit die zijn vereist bij hun deelname aan het EU-vrijwilligersinitiatief voor humanitaire hulp.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Partnerländer müssen sich aktiv für die Bekämpfung von Betrug und Korruption einsetzen und über angemessene und wirksame Instrumente (einschließlich geeigneter Kontrollbehörden und Justizkapazitäten) verfügen, um Betrug und Korruption zu verhindern und aufzudecken, angemessen darauf zu reagieren und wirksame Sanktionen durchzuführen.

Partnerlanden moeten zich actief inzetten bij de corruptie- en fraudebestrijding en beschikken over passende en doeltreffende mechanismen om fraude en corruptie te voorkomen en op te sporen (inclusief bekwame controlediensten en toereikende juridische capaciteit) alsook passend reageren en beschikken over doeltreffende sanctie-instrumenten.


– Interne Kontrollmaßnahmen sollten Korruption verhindern bzw. abschreckend wirken

- interne controlemaatregelen invoeren om corruptie te voorkomen en te ontraden


Konkreter gesagt können die Unternehmen durch CSR-Praktiken erheblich dazu beitragen, Korruption und Bestechung einzudämmen und zu bekämpfen und zu verhindern, dass Unternehmen für Geldwäsche und Finanzierung krimineller Aktivitäten missbraucht werden.

Meer specifiek kunnen bedrijven dankzij CSR een belangrijke rol spelen bij de preventie en de bestrijding van corruptie en omkoperij. Bovendien kan het bedrijfsleven via CSR helpen voorkomen dat bedrijven worden gebruikt om geld wit te wassen of criminele activiteiten te financieren.


59. die Anstrengungen zur Förderung verantwortungsvoller Staatsführung und zur stärkeren Verankerung der Rechtsstaatlichkeit zu unterstützen und zu bestärken; hierbei geht es insbesondere darum, die Fähigkeit des Staates zu verbessern, seine politischen und dienstleistungsbezogenen Kernaufgaben zu erfüllen, für erhöhte Transparenz und verstärkte Verantwortlichkeit bei der Wahrnehmung der Regierungsaufgaben zu sorgen, Korruption zu verhindern, die Sicherheit zu gewährleisten und allen den Zugang zu den Gerichten zu ermöglichen.

59. steun en aanmoediging te geven voor inspanningen ter bevordering van behoorlijk bestuur en ter versterking van de rechtsstaat, meer in het bijzonder om het vermogen van de staat tot uitvoering van de kerntaken op het gebied van beleid en dienstverlening te vergroten, een transparant overheidsbestuur te bevorderen dat rekenschap van zijn daden aflegt, corruptie te voorkomen en veiligheid en toegang tot de rechter voor allen te waarborgen.


In dem Bestreben um Förderung von verantwortungsvoller Staatsführung und Rechtsstaatlichkeit bekunden wir unsere Entschlossenheit, unter anderem alle Formen von Korruption in unseren Ländern zu verhindern und zu bekämpfen.

In ons streven naar behoorlijk bestuur tonen wij onze vastberadenheid om in eigen land o.a. alle vormen van corruptie te voorkomen en te bestrijden.


Die Minister bekräftigten ihre Absicht, ihre Zusammenarbeit im Kampf gegen das weltweite Drogenproblem und die damit verbundene Kriminalität, den illegalen Handel mit Kleinwaffen und leichten Waffen, Korruption und organisierte Kriminalität zu intensivieren und zu diesem Zweck ihre Koordinierungsverfahren zu verbessern, sowie nach dem Grundsatz der gemeinsamen Verantwortung gegen sämtliche Drogen (auch synthetische Drogen) und den illegalen Drogenhandel vorzugehen, die Abzweigung chemischer Grundstoffe und die Geldwäsche zu unterbinden, die entsprechenden Geldquellen auszutrocknen und die Verwendung von Drogengeldern zur Finanzierung von ...[+++]

8. De ministers zegden nogmaals toe hun samenwerking in de strijd tegen de wereldwijde drugsproblematiek en tegen de daarmee verband houdende criminaliteit, de illegale handel in handvuurwapens en lichte wapens, de corruptie en de georganiseerde criminaliteit te willen versterken door de coördinatiemechanismen te verbeteren, en volgens het beginsel van gezamenlijke verantwoordelijkheid actief te willen strijden tegen alle drugs (inclusief synthetische drugs) en tegen de drugshandel, door het misbruik van chemische precursoren, het wit ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'korruption verhindern' ->

Date index: 2023-04-08
w