Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beitrittskriterien
Bewertung anhand der Kopenhagener Kriterien
Kopenhagener Kriterien
Politische Kriterien von Kopenhagen

Traduction de «kopenhagen-kriterien erfüllen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Kopenhagener Kriterien | politische Kriterien von Kopenhagen

politieke criteria van Kopenhagen


Beitrittskriterien | Kopenhagener Kriterien

criteria van Kopenhagen | toetredingscriteria


Bewertung anhand der Kopenhagener Kriterien

evaluatie in het licht van de criteria van Kopenhagen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
All diese Länder haben Aussicht auf eine EU-Mitgliedschaft und müssen die Kopenhagener Kriterien erfüllen.

Deze landen hebben allemaal een Europees perspectief en moeten voldoen aan de criteria van Kopenhagen.


Der Europäische Rat begrüßte die beträchtlichen Fortschritte, die die Türkei im Rahmen des Reformprozesses bisher erzielt habe, einschließlich der wichtigen und weit reichenden Verfassungsänderungen vom Mai und der kontinuierlichen und nachhaltigen Anstrengungen der türkischen Regierung, die politischen Kriterien von Kopenhagen zu erfüllen.

De Europese Raad was ingenomen met de aanzienlijke vooruitgang die door Turkije was geboekt bij het hervormingsproces, waaronder de belangrijke en omvangrijke grondwetswijzigingen die in mei waren aangenomen, en met de voortdurende inspanningen van de Turkse regering om aan de politieke criteria van Kopenhagen te voldoen.


Durch die Heranführungshilfe werden EU-Beitrittskandidaten und potenzielle Beitrittskandidaten dabei unterstützt, die Beitrittsbedingungen (die Kopenhagener Kriterien) zu erfüllen.

De pretoetredingssteun helpt kandidaatlanden van de Europese Unie om aan de toetredingsvoorwaarden (criteria van Kopenhagen) te voldoen.


Auf seiner Tagung vom 19./20. Juni 2003 in Thessaloniki bekräftigte der Europäische Rat unter Hinweis auf die Schlussfolgerungen seiner Tagungen in Kopenhagen (Dezember 2002) und Brüssel (März 2003) seine Entschlossenheit zur vollen und wirksamen Unterstützung der europäischen Perspektive der westlichen Balkanstaaten, die uneingeschränkt Teil der Europäischen Union sein werden, sobald sie die festgelegten Kriterien erfüllen.

De Europese Raad heeft op zijn bijeenkomst te Thessaloniki op 19 en 20 juni 2003 verwezen naar zijn conclusies van Kopenhagen (december 2002) en Brussel (maart 2003) en herhaald dat hij zijn volledige en daadwerkelijke steun wil verlenen aan het Europese perspectief van de landen van de Westelijke Balkan, en te kennen gegeven dat deze landen integraal deel zullen gaan uitmaken van de Europese Unie zodra zij voldoen aan de vastgestelde criteria.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10 Jahre später eröffnete die EU auf dem Gipfel von Thessaloniki im Jahr 2003 allen Ländern des westlichen Balkans die klare Perspektive einer EU-Mitgliedschaft, sofern sie bestimmte Bedingungen erfüllen, vor allem die Kriterien von Kopenhagen und die Bedingungen des Stabilisierungs- und Assoziierungsprozesses, zu denen unter anderem gutnachbarschaftliche Beziehungen und eine regionale Zusammenarbeit zählen.

Tien jaar later, op de top van Thessaloniki in 2003, bood de EU alle landen van de Westelijke Balkan een duidelijk perspectief op het EU-lidmaatschap aan, mits zij zouden voldoen aan alle gestelde voorwaarden, met name de criteria van Kopenhagen en de voorwaarden van het stabilisatie- en associatieproces.


Zweitens, geben Sie mir darin Recht, dass jeder Mitgliedstaat, auch die Slowakei, die Kopenhagener Kriterien erfüllen muss und dass die slowakische Regierung gegen die Kopenhagener Kriterien verstößt, wenn sie eine freie Gewerkschaft für die Polizei ablehnt und dieser damit das Verhandlungs-, Versammlungs- und Handlungsrecht vorenthält?

Ten tweede, heb ik het bij het rechte eind als ik zeg dat elke lidstaat – dus ook Slowakije – moet voldoen aan de criteria van Kopenhagen en dat de Slowaakse regering, door zich te verzetten tegen een vrije vakbond voor de politie, door haar het recht te ontzeggen om te onderhandelen, bijeen te komen en actie te voeren, handelt in strijd met de criteria van Kopenhagen?


Die Europäische Union ist nicht der Zusammenschluss aller demokratischen Staaten der Erde, die die Kopenhagener Kriterien erfüllen, sondern aller europäischen Staaten, die die Kopenhagener Kriterien erfüllen und beizutreten wünschen.

De Europese Unie is geen aaneensluiting van alle democratische staten op aarde die voldoen aan de criteria van Kopenhagen, maar van alle Europese staten die aan deze criteria voldoen en die tot ons willen toetreden.


45. begrüßt die Schlussfolgerungen des Europäischen Rates von Kopenhagen, wonach das Ziel der Europäischen Union darin bestehen sollte, Bulgarien und Rumänien 2007 in die Europäische Union aufzunehmen, sofern sie ihre Modernisierung und den Prozess der notwendigen Reformen fortsetzen und die Kopenhagener Kriterien erfüllen; sieht den Beitritt von Rumänien und Bulgarien als Teil des jetzigen Beitrittsprozesses an und fordert deshalb die neu beitretenden mittel- und osteuropäischen Länder auf, diesen zusammen mit den 15 jetzigen Mitgliedstaaten umfassend zu unterstützen;

45. verwelkomt de conclusies van de Europese Raad van Kopenhagen, dat het doel van de EU moet zijn om Bulgarije en Roemenië tegen het jaar 2007 toe te laten, op voorwaarde dat zij de noodzakelijke modernisering en hervormingen voortzetten om aan de criteria van Kopenhagen te voldoen; beschouwt de toetreding van Roemenië en Bulgarije als onderdeel van het huidige toetredingsproces en dringt er derhalve bij de kandidaat-lidstaten van Midden- en Oost-Europa op aan deze toetreding tezamen met de 15 huidige lidstaten volledig te steunen;


42. begrüßt die Schlussfolgerungen des Europäischen Rates von Kopenhagen, wonach das Ziel der EU darin bestehen sollte, Bulgarien und Rumänien 2007 in die Europäische Union aufzunehmen, sofern sie ihre Modernisierung und den Prozess der notwendigen Reformen fortsetzen und die Kopenhagener Kriterien erfüllen; sieht den Beitritt von Rumänien und Bulgarien als Teil des jetzigen Beitrittsprozesses an und fordert deshalb die neu beigetretenen osteuropäischen Länder auf, diesen zusammen mit den 15 jetzigen Mitgliedstaaten umfassend zu unterstützen;

42. verwelkomt de conclusies van de Europese Raad van Kopenhagen, dat het doel van de EU moet zijn om Bulgarije en Roemenië tegen het jaar 2007 toe te laten, op voorwaarde dat zij de noodzakelijke modernisering en hervormingen voortzetten om aan de criteria van Kopenhagen te voldoen; beschouwt de toetreding van Roemenië en Bulgarije als onderdeel van het huidige toetredingsproces en dringt er derhalve bij de Oost-Europese kandidaat-landen op aan deze toetreding tezamen met de 15 huidige lidstaten volledig te steunen;


27. begrüßt die Schlussfolgerungen des Europäischen Rates von Kopenhagen, wonach das Ziel der EU darin bestehen sollte, Bulgarien und Rumänien 2007 in die Europäische Union aufzunehmen, sofern sie ihre Modernisierung und den Prozess der notwendigen Reformen fortsetzen und die Kopenhagener Kriterien erfüllen;

27. verwelkomt de conclusies van de Europese Raad van Kopenhagen, dat het doel van de EU moet zijn om Bulgarije en Roemenië tegen het jaar 2007 toe te laten, op voorwaarde dat zij de noodzakelijke modernisering en hervormingen voortzetten en aan de criteria van Kopenhagen zullen voldoen;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kopenhagen-kriterien erfüllen' ->

Date index: 2021-07-25
w