Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «koordinierung europäischer ebene laut geworden » (Allemand → Néerlandais) :

Fakt ist, dass wieder einmal Rufe nach mehr Zusammenarbeit und besserer Koordinierung auf europäischer Ebene laut geworden sind, und der einheitliche europäische Luftraum – etwas, was bereits angesprochen wurde – wird sich hier in Zukunft als nützlich erweisen.

Wat gebeurd is, is opnieuw een pleidooi voor meer samenwerking, meer coördinatie op Europees niveau en - er is al naar verwezen - de Europese single sky zal in de toekomst helpen.


Laut Artikel 10 Absatz 4 des Vertrags über die Europäische Union (EUV) und Artikel 12 Absatz 2 der Charta der Grundrechte der Europäischen Union (Charta) tragen politische Parteien auf europäischer Ebene zur Herausbildung eines europäischen politischen Bewusstseins und zum Ausdruck des Willens der Bürgerinnen und Bürger der Union bei.

Volgens artikel 10, lid 4, van het Verdrag betreffende de Europese Unie (VEU) en artikel 12, lid 2, van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie (hierna: „het Handvest”) dragen de politieke partijen op Europees niveau bij tot de vorming van een Europees politiek bewustzijn en tot de uiting van de politieke wil van de burgers van de Unie.


Doch auch wegen anderer Bestimmungen des Mediengesetzes, die nicht unter das EU-Recht fallen, sind besorgte Stimmen laut geworden. In derartigen Fällen werden die Grundrechte auf nationaler Ebene weiterhin im Rahmen der innerstaatlichen Verfassungssysteme garantiert.

In dergelijke gevallen blijft de bescherming van de grondrechten op nationaal niveau gegarandeerd overeenkomstig het nationale constitutionele stelsel.


Wie versprochen sind wir, als die Diskussion stattfand und die Gesundheitsdienste aus der Dienstleistungsrichtlinie ausgeklammert wurden, in einem speziellen Bereich des Gesundheitswesens auf europäischer Ebene tätig geworden; daher unsere Initiative, mit einem Konsultationspapier zu beginnen, eine öffentliche Anhörung in Gang zu bringen und dann mit einem konkreteren Vorschlag weiterzumachen.

Zoals beloofd hebben we tijdens het debat en na de uitsluiting van de gezondheidsdiensten uit de Dienstenrichtlijn op een bepaald gebied van gezondheidszorg in Europees verband actie ondernomen; vandaar ons initiatief met een consultatiedocument te beginnen, een openbare raadpleging te starten en vervolgens een meer specifiek voorstel te formuleren.


Wie versprochen sind wir, als die Diskussion stattfand und die Gesundheitsdienste aus der Dienstleistungsrichtlinie ausgeklammert wurden, in einem speziellen Bereich des Gesundheitswesens auf europäischer Ebene tätig geworden; daher unsere Initiative, mit einem Konsultationspapier zu beginnen, eine öffentliche Anhörung in Gang zu bringen und dann mit einem konkreteren Vorschlag weiterzumachen.

Zoals beloofd hebben we tijdens het debat en na de uitsluiting van de gezondheidsdiensten uit de Dienstenrichtlijn op een bepaald gebied van gezondheidszorg in Europees verband actie ondernomen; vandaar ons initiatief met een consultatiedocument te beginnen, een openbare raadpleging te starten en vervolgens een meer specifiek voorstel te formuleren.


Infolge der landwirtschaftlichen Intensivierung sind diese Wiesen auf regionaler und europäischer Ebene sehr selten geworden.

Ingevolge de landbouwintensificatie zijn deze weiden zeer zeldzaam geworden op gewestelijk en op Europees vlak.


– (FR) Herr Präsident! Wie wir täglich mehr und mehr feststellen, ist eine gemeinsame Einwanderungspolitik auf europäischer Ebene unabdingbar geworden.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, het wordt met de dag duidelijker, we kunnen niet meer zonder een gemeenschappelijk Europees immigratiebeleid.


– (FR) Herr Präsident! Wie wir täglich mehr und mehr feststellen, ist eine gemeinsame Einwanderungspolitik auf europäischer Ebene unabdingbar geworden.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, het wordt met de dag duidelijker, we kunnen niet meer zonder een gemeenschappelijk Europees immigratiebeleid.


Den von einzelnen Mitgliedstaaten auf nationaler Ebene durchgeführten Forschungs- und Entwicklungsprogrammen sowie Forschungs- und Entwicklungsaktivitäten zur Förderung von Forschung und Entwicklung in KMU mangelt es gegenwärtig an einer ausreichenden Koordinierung auf europäischer Ebene, so dass sie kein einheitliches europäisches Konzept für ein wirksames Programm für Forschung und technologische Entwicklung erlauben.

Momenteel wordt een aantal OO-programma’s en -activiteiten die door de lidstaten individueel op nationaal niveau worden ondernomen ten aanzien van het ondersteunen van activiteiten voor OO bij kmo’s op Europees niveau niet voldoende gecoördineerd en is een coherente aanpak op Europees niveau van een effectief programma voor onderzoek en technologische ontwikkeling niet mogelijk.


Es ist nicht nur auf europäischer Ebene, sondern auch auf nationaler und regionaler Ebene in den Mitgliedstaaten zu einem politischen Konzept geworden. Überall in der Union gibt es jetzt ,eInitiativen' aller Art, und sowohl einzelne Mitgliedstaaten als auch Regionen leiten neue Initiativen und Unterstützungsprogramme ein.

Het is thans een beleidsconcept, niet alleen op Europees niveau, maar ook in lidstaten op nationaal en regionaal niveau. Alle soorten 'eInitiatieven' duiken overal in de Unie op, waarbij lidstaten en regio's nieuwe initiatieven en ondersteunende programma's opzetten.


w