Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gruppe der Koordinatoren Freizügigkeit
Gruppe von Rhodos
Koordinatoren des Ausschusses für Regionalpolitik
Netz nationaler Koordinatoren für Beschäftigungsfragen

Traduction de «koordinatoren fraktionen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Koordinatoren des Ausschusses für Regionalpolitik

Coördinatoren van de commissie over regionaal beleid


Gruppe der Koordinatoren Freizügigkeit | Gruppe von Rhodos

Groep coördinatoren vrij verkeer van personen | Groep coördinatoren VVP | Rhodos-groep


Netz nationaler Koordinatoren für Beschäftigungsfragen

netwerk van nationale werkgelegenheidscoördinatoren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
12. betont, dass die Ausschusskoordinatoren bemüht sein sollten, einen Konsens über die Bewertung zu erzielen; ist der Auffassung, dass sie, wenn kein Konsens erzielt werden kann, die Möglichkeit haben sollten, auf der Grundlage eines Beschlusses der Koordinatoren, die die Mehrheit der Ausschussmitglieder vertreten, zu handeln; betont, dass die Koordinatoren angesichts der beschränkten Zeit, die für die Erreichung eines Standpunkts zur Verfügung steht, ihre Anmerkungen gegebenenfalls inhaltlich auf die Kriterien gemäß Ziffer 1 Buchstabe a Absatz 1 in der vorgenannten Anlage beschränken sollten; ist ferner der Auffass ...[+++]

12. beklemtoont dat de commissiecoördinatoren een consensus over de evaluatie moeten trachten te bereiken; is van mening dat als dat niet lukt, zij moeten kunnen handelen op basis van een besluit van de coördinatoren die de meerderheid van de leden van de commissie vertegenwoordigen; benadrukt dat de coördinatoren, gezien de beperkte tijd die beschikbaar is om tot een standpunt te komen, hun opmerkingen indien nodig zouden moeten beperken tot de in alinea 1 van punt 1, onder a), van voormelde bijlage genoemde criteria; vindt voorts dat fracties die het m ...[+++]


Im Zusammenhang mit den bedauernswerten Verzögerungen bei der Bearbeitung von Petitionen im Jahr 2013 und der kontinuierlichen Arbeit während des gesamten Mandats der Koordinatoren der Fraktionen und der Vorsitzenden des Petitionsausschusses hat der Berichterstatter als Lösung dieses Problems beschlossen, zwei gesonderte Unterkapitel den Arbeitsmethoden im Sekretariat des Petitionsausschusses und den neuen Horizonten und interinstitutionellen Beziehungen des Petitionsausschusses in der nächsten Wahlperiode zu widmen.

In de context van de betreurenswaardige vertraging bij de verwerking van verzoekschriften in 2013 en de voortdurende werkzaamheden tijdens de gehele periode van de coördinatoren van de politieke fracties en de PETI-voorzitter met het oog op het aandragen van oplossingen voor dit probleem, heeft de rapporteur besloten twee specifieke subhoofdstukken te wijden aan de werkmethoden van het PETI-secretariaat alsook aan de nieuwe horizonten en de interinstitutionele betrekkingen van de Commissie PETI in de volgende zittingsperiode.


Ich nutze daher die Gelegenheit, um ein herzliches Dankeschön an alle Kolleginnen und Kollegen des Haushaltsausschusses zu richten, an seinen Vorsitzenden Herrn Lewandowski, die Koordinatoren und das Team der Fraktionen, das Sekretariat und all seine Mitglieder, vor allem die Verwaltungsrätin, die gewährleistet hat, dass mir die konstante, loyale und kompetente Unterstützung von Richard Wester zuteil wurde, die in perfektem Einklang mit der gewissenhaften und sachkundigen Arbeit meiner Assistentin, Annalisa Gliubizzi, stand.

Daarom maak ik van de gelegenheid gebruik om alle collega's van de Begrotingscommissie en haar voorzitter de heer Lewandowski, hartelijk te bedanken, alsmede de coördinatoren en de leden van de politieke partijen, het secretariaat en al zijn medewerkers, en dan met name de beleidsmedewerkster die ervoor heeft gezorgd dat ik te allen tijde kon terugvallen op de loyale en vakkundige hulp van Richard Wester. Hulp die perfect aansloot bij de accurate deskundigheid van mijn assistente Annalisa Gliubizzi.


Viel Anerkennung gebührt den Berichterstattern, Herrn Pittella und Herrn Dombrovskis, den ehrenamtlichen Koordinatoren der Fraktionen, den Beratern dieser Fraktionen und natürlich dem Sekretariat unter Leitung von Frau Fialho.

Wij zijn veel dank verschuldigd aan de rapporteurs, de heren Pittella en Dombrovskis, aan de proactieve coördinatoren en de adviseurs van de fracties en, uiteraard, aan het secretariaat onder leiding van mevrouw Fialho.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Viel Anerkennung gebührt den Berichterstattern, Herrn Pittella und Herrn Dombrovskis, den ehrenamtlichen Koordinatoren der Fraktionen, den Beratern dieser Fraktionen und natürlich dem Sekretariat unter Leitung von Frau Fialho.

Wij zijn veel dank verschuldigd aan de rapporteurs, de heren Pittella en Dombrovskis, aan de proactieve coördinatoren en de adviseurs van de fracties en, uiteraard, aan het secretariaat onder leiding van mevrouw Fialho.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'koordinatoren fraktionen' ->

Date index: 2025-03-02
w