Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dem Amt eine völlige Selbständigkeit gewährleisten
Den Schuldendienst gewährleisten
Die Einhaltung gesetzlicher Bestimmungen gewährleisten
Die Einhaltung gewährleisten
Die Einhaltung rechtlicher Anforderungen gewährleisten
Die Kontrolle der Portionsgrößen gewährleisten
Die Portionskontrolle gewährleisten
Die Portionskontrolle sicherstellen
Eine Durchmischung des Inhalts gewährleisten
Gewährleisten
Portionsgrößenkontrolle sicherstellen

Vertaling van "kontrolltätigkeiten gewährleisten " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
die Portionskontrolle sicherstellen | Portionsgrößenkontrolle sicherstellen | die Kontrolle der Portionsgrößen gewährleisten | die Portionskontrolle gewährleisten

0.0 | de juiste hoeveelheid eten serveren | de juiste hoeveelheid opdienen | zorgen voor de juiste porties


die Gesundheit und Sicherheit des Personals gewährleisten | die Gesundheit und Sicherheit von Mitarbeitern/Mitarbeiterinnen gewährleisten

gezondheid en veiligheid van personeel garanderen | gezondheid en veiligheid van staf garanderen


die Einhaltung gesetzlicher Bestimmungen gewährleisten | die Einhaltung rechtlicher Anforderungen gewährleisten

naleving van juridische eisen garanderen | naleving van wettelijke eisen garanderen | naleving van wettelijke vereisten garanderen








eine Durchmischung des Inhalts gewährleisten

de inhoud zich laten vermengen


dem Amt eine völlige Selbständigkeit gewährleisten

de volledige autonomie van het Bureau waarborgen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Der Routinebetrieb und die Kontrolltätigkeiten der Zahlstelle werden auf allen Ebenen regelmäßig überwacht, um einen ausreichend detaillierten Prüfpfad zu gewährleisten.

Op alle niveaus worden de dagelijkse verrichtingen en controleactiviteiten van het betaalorgaan op permanente basis gemonitord teneinde een voldoende gedetailleerd auditspoor te waarborgen.


14. stellt darüber hinaus fest, dass Ende 2009 beschlossen wurde, einen gemeinsamen SESAR-Ausführungsrahmen zu schaffen, um ein angemessenes Programm-/Projektmanagement durch gestraffte Überwachungs- und Kontrolltätigkeiten zu gewährleisten; stellt fest, dass der Ausführungsrahmen Ende 2010 vollständig festgelegt und zu 85 % umgesetzt ist und angewendet wird; fordert das gemeinsame Unternehmen auf, die Entlastungsbehörde über den derzeitigen Stand der Umsetzung und Anwendung des Ausführungsrahmens und die erzielten Fortschritte zu unterrichten;

14. stelt daarnaast vast dat eind 2009 werd besloten tot instelling van een gemeenschappelijk uitvoeringskader voor SESAR gericht op een adequaat programma/projectbeheer via gestroomlijnde bewaking en controle; stelt vast dat dit uitvoeringskader aan het eind van 2010 duidelijk is gedefinieerd en dat rond 85% daarvan is geïmplementeerd en in werking is; verzoekt de gemeenschappelijke onderneming de kwijtingsautoriteit te informeren over de uitvoering van de implementatie en het opzetten van het uitvoeringskader en over de bereikte resultaten;


14. stellt darüber hinaus fest, dass Ende 2009 beschlossen wurde, einen gemeinsamen SESAR-Ausführungsrahmen zu schaffen, um ein angemessenes Programm-/Projektmanagement durch gestraffte Überwachungs- und Kontrolltätigkeiten zu gewährleisten; stellt fest, dass der Ausführungsrahmen Ende 2010 vollständig festgelegt und zu 85 % umgesetzt ist und angewendet wird; fordert das gemeinsame Unternehmen auf, die Entlastungsbehörde über den derzeitigen Stand der Umsetzung und Anwendung des Ausführungsrahmens und die erzielten Fortschritte zu unterrichten;

14. stelt daarnaast vast dat eind 2009 werd besloten tot instelling van een gemeenschappelijk uitvoeringskader voor SESAR gericht op een adequaat programma/projectbeheer via gestroomlijnde bewaking en controle; stelt vast dat dit uitvoeringskader aan het eind van 2010 duidelijk is gedefinieerd en dat rond 85% daarvan is geïmplementeerd en in werking is; verzoekt de gemeenschappelijke onderneming de kwijtingsautoriteit te informeren over de uitvoering van de implementatie en het opzetten van het uitvoeringskader en over de bereikte resultaten;


Der Routinebetrieb und die Kontrolltätigkeiten der Zahlstelle werden auf allen Ebenen regelmäßig überwacht, um einen ausreichend detaillierten Prüfpfad zu gewährleisten.

Op alle niveaus worden de dagelijkse werkzaamheden en controleactiviteiten van het betaalorgaan op permanente basis gemonitord om een voldoende gedetailleerd controlespoor te garanderen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Routinebetrieb und die Kontrolltätigkeiten der Zahlstelle werden auf allen Ebenen regelmäßig überwacht, um einen ausreichend detaillierten Prüfpfad zu gewährleisten.

Op alle niveaus worden de dagelijkse werkzaamheden en controleactiviteiten van het betaalorgaan op permanente basis gemonitord om een voldoende gedetailleerd controlespoor te garanderen.


Meine Einstellung ändert nichts daran, dass ich es für wichtig halte, die Koordinierung zwischen den Mitgliedstaaten im Bereich der Kontrolltätigkeiten zu verbessern, um eine einheitlichere Anwendung der GFP zu erreichen und die illegale Fischerei zu bekämpfen, und dass wir den Beitrag aus dem Gemeinschaftshaushalt zu Investitionen erhöhen sollten, die benötigt werden, um diese Kontrolltätigkeiten zu gewährleisten.

Dat wil niet zeggen dat ik het niet belangrijk vind dat er iets gedaan wordt voor het verbeteren van de coördinatie tussen de lidstaten bij het uitvoeren van controles om een eenvormiger tenuitvoerlegging van het gemeenschappelijk visserijbeleid te garanderen en illegale visserij tegen te gaan. Wij zijn er ook niet tegen dat de communautaire begroting meer bijdraagt aan de voor de controleactiviteiten noodzakelijke investeringen.


b) die Glaubwürdigkeit der qualitativen Differenzierung gewährleisten, indem Anerkennungskriterien ausgearbeitet werden, die zur Aufstellung der Lastenhefte bestimmt sind und indem eine allgemeine Aufsicht über die Kontrolltätigkeiten, die durch die Kontrolleinrichtungen vorgenommen werden, geführt wird;

b) de geloofwaardigheid van de differentiatie van de kwaliteit garanderen door erkenningscriteria vast te leggen voor het uitwerken van de bestekken en door toezicht te houden op de controle die de controle-instellingen uitvoeren;


7. ist der Ansicht, daß eine stärkere Zusammenarbeit bei den Überwachungs- und Kontrolltätigkeiten zwischen der Kommission und den Mitgliedstaaten und zwischen den Mitgliedstaaten selbst erforderlich ist und daß die Kommission die Initiative ergreifen muß, um dies zu gewährleisten;

7. is van mening dat bij het toezicht en de controle-activiteiten meer samenwerking vereist is tussen de Commissie en de lidstaten en tussen de lidstaten onderling en dat de Commissie het initiatief moet nemen om hiervoor te zorgen;


28. stellt weiterhin fest, daß die Maßnahmen und Kontrolltätigkeiten der Mitgliedstaaten und der Kommission im Rahmen der Möglichkeiten des Binnenmarktes nicht ausreichend waren, um die Umgehung des Embargos für britisches Rindfleisch zu verhindern, und daß es somit den Mitgliedstaaten und der Kommission nicht gelungen ist, den Schutz der Gesundheit der Bevölkerung vor potentiell infektiösem Fleisch zu gewährleisten;

28. constateert voorts dat de maatregelen en controles van de lidstaten en de Commissie binnen de grenzen van de door de interne markt geboden mogelijkheden niet voldoende waren om een ontduiking van het handelsembargo op Brits rundvlees te voorkomen, en dat de Commissie en de lidstaten er dan ook niet in zijn geslaagd de bescherming van de volksgezondheid tegen potentieel besmettelijk vlees te garanderen;


Gemäß Artikel 20d Absatz 1 der Verordnung Nr. 136/66/EWG können die anerkannten Erzeugerorganisationen oder die anerkannten Vereinigungen als Beitrag einen festzulegenden Prozentsatz des ihnen ausgezahlten Betrages der Erzeugungsbeihilfe einbehalten. Um eine wirksamere Anwendung der Erzeugungsbeihilfe zu gewährleisten, ist diese Bestimmung dahin gehend zu ändern, daß die Gesamtkosten, die durch die Kontrolltätigkeiten der Erzeugerorganisationen und ihrer Vereinigungen im Rahmen der Beihilferegelung für die Erzeugung entstehen, in geei ...[+++]

Overwegende dat in artikel 20 quinquies, lid 1, van Verordening nr. 136/66/EEG is bepaald dat de erkende organisaties of unies een vast te stellen percentage van de produktiesteun die hun wordt uitbetaald, kunnen inhouden als lidmaatschapsbijdrage; dat deze bepaling met het oog op een meer efficiënte toepassing van de produktiesteunregeling moet worden gewijzigd om op een meer adequate wijze alle kosten te kunnen dekken die verbonden zijn aan de controleactiviteiten in het kader van de regeling inzake de produktiesteun aan producentenorganisaties en unies;


w