Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aufzug fuer starken Betrieb
Biologische Landwirtschaft - EG-Kontrollsystem
Hybride Kontrollsysteme
Hybride Steuersysteme
Integriertes Verwaltungs- und Kontrollsystem
Interne Kontrolle
Internes Controllingsystem
Internes Kontrollsystem
Internes Kontrollsystem
Kontrollsystem
Kontrollsysteme entwerfen
Regelungssysteme entwerfen
Steuerungssysteme entwerfen
Ökologischer Landbau - EG-Kontrollsystem

Traduction de «kontrollsystem stärken » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Biologische Landwirtschaft - EG-Kontrollsystem | Ökologischer Landbau - EG-Kontrollsystem

Biologische Landbouw - EG-Controlesysteem


interne Kontrolle (nom féminin) | internes Controllingsystem (nom neutre) | internes Kontrollsystem (nom neutre)

interne controle (nom) | interne controlesysteem (nom neutre)


integriertes Verwaltungs- und Kontrollsystem

geïntegreerd beheers- en controlesysteem






Stärken, Schwächen, Chancen, Risiken

sterke punten, zwakke punten, kansen en bedreigingen | SWOT [Abbr.]




Kontrollsysteme für automatisierte Bühnentechnik bedienen

automatische controlesystemen voor verplaatsingen op het podium bedienen


hybride Kontrollsysteme | hybride Steuersysteme

hybride besturingssystemen


Steuerungssysteme entwerfen | Kontrollsysteme entwerfen | Regelungssysteme entwerfen

regelsystemen ontwerpen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Im Programmplanungszeitraum 2014-2020 wird im Rahmen der EU-Fonds für technische Hilfe in der Kohäsionspolitik ein Betrag von nahezu einer halben Milliarde Euro bereitstehen, um Management- und Kontrollsysteme und Verwaltungskapazitäten zu stärken, damit die EU-Mittel wirksam eingesetzt und verwendet können.

Binnen de programmeringsperiode 2014-2020 van de EU-fondsen is bijna een half miljard EUR beschikbaar voor technische bijstand op het gebied van cohesiebeleid voor het versterken van de beheers- en controlesystemen en administratieve capaciteit die ervoor moeten helpen te zorgen dat EU-middelen effectief worden ingezet en resultaten opleveren.


Die Kommission hat mehrere Initiativen gestartet, um speziell die im Pferdefleischskandal offenbar gewordenen Probleme anzugehen und das EU-Kontrollsystem insgesamt zu stärken, damit auf finanziellen oder wirtschaftlichen Vorteil für die Täter ausgerichtete Verstöße festgestellt und bekämpft werden können.

Zij heeft verschillende initiatieven genomen, zowel specifiek om een oplossing te bieden voor de problemen die door het paardenvleesschandaal aan het licht zijn gekomen, als algemeen om het volledige EU-controlesysteem beter in staat te stellen overtredingen van de regels die zijn ingegeven door het vooruitzicht van een financieel of economisch voordeel voor de daders, op te sporen en te verhinderen.


242. verleiht seiner Besorgnis dahingehend Ausdruck, dass die Aufsichts- und Kontrollsysteme von EuropeAid und der GD ECHO erneut als nur teilweise effektiv bewertet wurden; verweist insbesondere auf die Notwendigkeit, diese Systeme bei den Delegationen zu verbessern; fordert die Kommission auf, ausreichende Ressourcen bereitzustellen, damit das Delegationspersonal Überwachungs- und Aufsichtsaufgaben rechtzeitig und zufriedenstellend wahrnehmen kann; begrüßt die Einführung einer neuen Fassung des halbjährlichen Managementberichts zur Außenhilfe im Juli 2011, mit der angestrebt wird, die Rechenschaftspflichten zwischen den Delegationen ...[+++]

242. is bezorgd over het feit dat de toezicht- en controlesystemen van EuropeAid en DG ECHO andermaal slechts gedeeltelijk doeltreffend werden bevonden; wijst met name op de noodzaak deze systemen in de delegaties te verbeteren; verzoekt de Commissie voldoende middelen voor delegatiepersoneel uit te trekken om tijdig en op bevredigende wijze toezicht- en supervisieactiviteiten te kunnen verrichten; is verheugd over de nieuwe versie van het halfjaarlijkse toezichtverslag externe bijstand, welke in juli 2011 is ingevoerd en tot doel heeft de verantwoordingsplicht tussen de delegaties en het hoofdkantoor van EuropeAid te ...[+++]


51. stellt jedoch fest, dass weder der Rechnungshof noch die Kommission zurzeit die jährlichen Übersichten für eine wertvolle Informationsquelle zum Zwecke der Prüfung der Konformität oder der Wirtschaftlichkeit der Begünstigten halten; wiederholt seine Forderung, dass die Kommission die Stärken und Schwächen der nationalen Kontrollsysteme auf der Grundlage der eingegangenen jährlichen Übersichten analysieren sollte; hält diese Situation für nicht hinnehmbar und fordert, dass die Kommission unverzüglich tätig wird, um sicherzustellen, dass die nächsten ...[+++]

51. constateert echter dat noch de Rekenkamer, noch de Commissie de jaarlijkse samenvattingen in dit stadium ziet als een waardevolle bron van informatie voor het beoordelen van de naleving door of doelmatigheid van begunstigden; herhaalt zijn verzoek aan de Commissie om onderzoek te doen naar de sterke en zwakke punten van de nationale controlesystemen op basis van de ontvangen jaarlijkse samenvattingen; vindt deze situatie onaanvaardbaar en verlangt dat de Commissie onmiddellijk actie onderneemt om ervoor te zorgen dat de volgende jaarlijkse samenvattingen van nut zijn vo ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. ersucht die Kommission daher, im Synthesebericht eine Bewertung der Stärken und Schwächen der Verwaltungs- und Kontrollsysteme und der Betrugsbekämpfungsstrategien der einzelnen Mitgliedstaaten zu veröffentlichen und für einen Austausch bewährter Verfahren zu sorgen, um wirksame und effiziente Verwaltungs- und Kontrollsysteme in der gesamten EU zu erreichen;

7. verzoekt de Commissie bijgevolg in het samenvattend verslag een beoordeling op te nemen van de sterke en zwakke punten in de beheers- en controlesystemen en fraudebestrijding van de afzonderlijke lidstaten, en de uitwisseling van goede praktijken in te voeren om in de gehele EU te komen tot efficiënte en doelmatige beheers- en controlesystemen;


35. ist zutiefst davon überzeugt, dass eine Bewertung der Stärken und Schwächen der Verwaltungs- und Kontrollsysteme der Mitgliedstaaten in den einzelnen Politikbereichen notwendig ist, um die Qualität der Verwaltung und Kontrolle der EU-Mittel durch die Mitgliedstaaten zu verbessern; ist außerdem der Ansicht, dass ein besseres Management, weniger Bürokratie und mehr Transparenz sowie bessere und keineswegs mehr Kontrollen erforderlich sind, um die Effizienz und Effektivität von EU-Mitteln auch im Hinblick auf die Ausschöpfungsrate z ...[+++]

35. is er vast van overtuigd dat een beoordeling van de sterke en zwakke punten van het beheer en de controlesystemen van de individuele lidstaten op de afzonderlijke beleidsgebieden noodzakelijk is, om de kwaliteit van het beheer door de lidstaten en de controle van de EU-middelen te kunnen verbeteren; is bovendien van mening dat een beter beheer, minder bureaucratie en meer transparantie alsook betere, maar niet meer, controles noodzakelijk zijn om de efficiëntie en doelmatigheid van de EU-middelen te vergroten, ook als het gaat om de opnemingspercentages; is in dit verba ...[+++]


Um in einigen Mitgliedstaaten bestehende bewährte Verfahren sofort nutzen zu können und somit letztendlich das gesamte Kontrollsystem zu stärken, könnte der Austausch bewährter Verfahren durch Workshops, Seminare, Rundtischgespräche und Rückverfolgungsmaßnahmen zu bestimmten Themen und/oder bestimmten Drogenausgangsstoffen auf Gemeinschaftsebene unterstützt werden.

De uitwisseling van beste praktijken kan op EU-niveau worden bevorderd door middel van workshops, seminars, rondetafelbijeenkomsten en traceringsprojecten voor bepaalde onderwerpen en/of drugsprecursoren, waarbij onmiddellijk van de beste praktijken in sommige lidstaten kan worden geprofiteerd en de controlesystemen uiteindelijk over de hele linie kunnen worden versterkt.


Intensivierung der Korruptionsbekämpfung auf allen Ebenen und Entwicklung eines umfassenden Kontrollsystems für die öffentlichen Finanzen, um Transparenz und Rechenschaftspflicht bei den öffentlichen Ausgaben zu stärken.

Bestrijding van corruptie op alle niveaus opvoeren. Opzetten van een alomvattend openbaar stelsel voor financiële controle ter versterking van transparantie en verantwoordingsplicht ten aanzien van de aanwending van openbare middelen.


Die vorgeschlagene Verordnung wird das bestehende Kontrollsystem straffen und stärken mit mehr Biss, strengeren Durchsetzungsmechanismen.

De voorgestelde verordening stroomlijnt en intensiveert het bestaande controlesysteem en scherpt dit tegelijkertijd aan met strengere handhavingsmaatregelen.


Obwohl ich nicht allen Änderungsanträgen, die von den Ausschüssen eingereicht worden sind, zustimmen kann, möchte ich doch deutlich machen, daß die Kommission die grundsätzlichen Ansichten der Ausschüsse unterstützt, das integrierte Verwaltungs- und Kontrollsystem weiter zu stärken.

Ofschoon ik niet alle door de commissies ingediende amendementen kan overnemen, wil ik wel duidelijk maken dat de Commissie instemt met de fundamentele opvatting van de twee commissies dat het geïntegreerd beheers- en controlesysteem, het GEBECO-systeem, verder moet worden versterkt.


w