Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausgabenkontrolle
Bühnenbau in Auftrag geben
Demokratische Kontrolle
Den Ausschlag geben
Den Stichentscheid geben
Gemeinschaftskontrolle
Gestalt geben
Kontrolle der Ausgabebindungen
Kontrolle der Ausgabeverpflichtungen
Kontrolle der EU
Kontrolle der Europäischen Union
Kontrolle der Mittelbindungen
Kontrolle der Verfassungsmäßigkeit
Kulissenbau in Auftrag geben
Parlamentarische Kontrolle
Strategien zur Kontrolle von Zoonosen entwickeln
Verfassungsmäßigkeit der Gesetze

Traduction de «kontrolle geben » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
den Ausschlag geben | den Stichentscheid geben

de beslissende stem uitbrengen | de doorslaggevende stem uitbrengen | het staken der stemmen opheffen


Ratschläge zur Ernährung und ihrer Auswirkungen auf die Mundgesundheit geben | Ratschläge zur Ernährung und ihrer Auswirkungen auf die orale Gesundheit geben

advies geven over voeding en de impact ervan op de mondgezondheid | raad geven over voeding en de impact ervan op de orale gezondheid


Bühnenbau in Auftrag geben | Kulissenbau in Auftrag geben

opdracht geven voor de constructie van decors | opdracht geven voor decorbouw | opdracht geven voor de bouw van decors | opdracht geven voor de bouw van sets


Ausgabenkontrolle | Kontrolle der Ausgabebindungen | Kontrolle der Ausgabeverpflichtungen | Kontrolle der Mittelbindungen

controle op de uitgaven | kredietbewaking


Kontrolle der EU [ Gemeinschaftskontrolle | Kontrolle der Europäischen Union ]

EU-controle [ communautaire controle | communautair toezicht | controle van de Europese Unie ]


Strategien zur Kontrolle von durch Tiere übertragenen Krankheiten entwickeln | Strategien zur Kontrolle von Zoonosen entwickeln

controlebeleid ontwikkelen voor zoönosen | controlebeleid ontwikkelen voor zoönotische ziekten


parlamentarische Kontrolle [ demokratische Kontrolle ]

parlementair toezicht [ democratische controle ]


Einschränkung von Tierversuchen und Kontrolle von Impfstoffen für Tiere | Verminderung von Tierversuchen und Kontrolle von Impfstoffen für Tiere

Vermindering van dierexperimenten en controle van diergeneeskundige vaccins




Kontrolle der Verfassungsmäßigkeit [ Verfassungsmäßigkeit der Gesetze ]

toezicht op de grondwettigheid [ grondwettigheid van de wet ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Geschädigte können vom Fonds Schadenersatz erhalten für den durch Kraftfahrzeuge verursachten Schaden, wenn: 1. das betreffende Versicherungsunternehmen ein Konkursverfahren eröffnet hat, 2. der Schadenersatz von einem Versicherungsunternehmen geschuldet wird, das nach Verzicht auf die Zulassung in Belgien oder deren Entzug oder nach auferlegtem Betriebsverbot in Anwendung von Artikel 71 § 1 Absatz 3 und § 2 des Gesetzes vom 9. Juli 1975 über die Kontrolle der Versicherungsunternehmen seinen Verpflichtungen nicht nachkommt, 3. kein Versicherungsunternehmen zu vorerwähntem Schadenersatz verpflichtet ist, weil der Fahrer des Fahrzeugs, da ...[+++]

Elke benadeelde kan van het Fonds de vergoeding bekomen van de schade die door een motorrijtuig is veroorzaakt : 1°) wanneer de verzekeringsonderneming failliet verklaard is; 2°) wanneer de vergoedingen verschuldigd zijn door een verzekeringsonderneming, die na afstand of intrekking van de toelating in België of na het, met toepassing van artikel 71, § § 1, derde lid, en 2, van de wet van 9 juli 1975 betreffende de controle op de verzekeringsondernemingen, opgelegde verbod van activiteit, haar verplichtingen niet nakomt; 3°) wanneer geen enkele verzekerings ...[+++]


Die neuen Vorschriften stärken die bestehenden Rechte und geben den Bürgern mehr Kontrolle über ihre Daten.

Met de nieuwe regels worden deze zorgen weggenomen: bestaande rechten worden versterkt en de burgers krijgen meer controle over hun persoonsgegevens.


Die von der Kommission 2012 in die Wege geleitete Datenschutzreform (IP/12/46) zielt darauf ab, den Bürgern mehr Kontrolle über ihre personenbezogenen Daten zu geben.

De hervorming van de gegevensbescherming die de Commissie in 2012 heeft voorgesteld (zie IP/12/46), moet mensen in staat stellen zelf de controle over hun persoonsgegevens te behouden.


· Es sollte eine externe Rechnungsprüfung und Kontrolle geben.

· Er moet een externe auditcontrole en toetsing plaatsvinden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
geben Patienten mehr Kontrolle, so dass sie selbständiger werden und Gesundheitsproblemen besser vorbeugen können,

de patiënt heeft de controle, doordat hij meer onafhankelijkheid krijgt, wat gezondheidsproblemen helpt voorkomen;


Es ist für uns selbstverständlich, dass es Rechtsstaatlichkeit geben muss, dass es eine funktionierende Justiz geben muss, dass es auch – gerade bei so sensiblen Dingen wie in diesem Instrument – eine entsprechende parlamentarische Kontrolle geben muss, von einem Parlament, das diese Regierung eingesetzt hat, in der im Übrigen auch alle Parlamentsfraktionen vertreten sind.

Het is natuurlijk vanzelfsprekend voor ons dat er een rechtsstaat moet zijn, dat er een functionerende justitie moet zijn, dat er ook – juist bij zo gevoelige zaken als dit instrument – een desbetreffende parlementaire controle moet plaatsvinden, door een parlement dat deze regering heeft geïnstalleerd, en waarin overigens ook alle parlementsfracties vertegenwoordigd zijn.


Wird es neue Regeln für Kontrolle und Durchsetzung geben?

Komen er nieuwe voorschriften inzake controle en handhaving?


Ziel ist es, Patienten medizinisch besser zu versorgen, ihnen mehr Kontrolle über ihre Gesundheitsfürsorge zu geben und die Kosten zu verringern.

Het doel is de gezondheidszorg voor de patiënten te verbeteren, de patiënten meer controle over hun verzorging te geven en de kosten te verminderen.


Es muss eine strikte Kontrolle geben, mit der sichergestellt wird, dass Waffen und Verteidigungsgüter letztlich nicht in Konfliktgebiete gelangen.

Er moet in het algemeen strikt op worden toegezien dat wapens en wapengerelateerde producten niet terechtkomen in conflictgebieden.


(15) Die Durchführung der Maßnahmen durch die Mitgliedstaaten muss hinreichende Garantien in Bezug auf die Modalitäten und die Qualität der Durchführung, die Ergebnisse dieser Maßnahmen und ihre Bewertung, die Wirtschaftlichkeit der Haushaltsführung und deren Kontrolle geben.

(15) De tenuitvoerlegging van de maatregelen door de lidstaten moet gepaard gaan met voldoende waarborgen ten aanzien van de voorschriften betreffende en de kwaliteit van de uitvoering, ten aanzien van de resultaten en de evaluatie van deze maatregelen en ten aanzien van het goede financiële beheer en de controle daarop.


w