Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kontrolle spezifischen methoden erfolgt » (Allemand → Néerlandais) :

Die Kontrolle der spezifischen Methoden erfolgt insbesondere auf der Grundlage der in Artikel 18/3 § 2 erwähnten Listen und aller anderen nützlichen Dokumente, die vom Ausschuss vorgelegt werden oder deren Vorlegung vom Ständigen Ausschuss N gefordert wird.

De controle op de specifieke methoden wordt onder meer uitgeoefend op grond van de lijsten bedoeld in artikel 18/3, § 2 en van elk ander nuttig document dat door de commissie wordt verstrekt of waarvan de overlegging door het Vast Comité I wordt gevorderd.


Diese Verordnung regelt nur die Verpflichtungen finanzieller und technischer Art, wie die Vorschriften in Bezug auf Programmplanung, Verwaltung und Kontrolle, Mittelverwaltung, Rechnungsabschluss, Beendigung von Programmen sowie Berichterstattung und Evaluierung und Durchführungsmechanismen, während die Festlegung der politischen Ziele, der förderfähigen Maßnahmen, der Mittelzuweisung und des Umfangs der Unterstützung in den einzelnen Politikbereichen in den drei spezifischen Verordnungen erfolgt.

In deze verordening worden alleen verplichtingen van financiële en technische aard vastgesteld, zoals voorschriften inzake programmering, beheer en controle, financieel beheer, goedkeuring van de rekeningen, afsluiting van de programma's, verslaglegging en evaluatie en verstrekkingsmechanismen, terwijl de omschrijving van beleidsdoelstellingen en subsidiabele acties, de toewijzing van middelen en de reikwijdte van de maatregelen voor elk specifiek beleidsgebied worden geregeld in de drie specifieke verordeningen.


Neben den erforderlichen Stellungnahmen vor der Anwendung der spezifischen oder aussergewöhnlichen Methoden zum Sammeln von Daten und der Kontrolle der Rechtmässigkeit, die jederzeit durch den Verwaltungsausschuss insbesondere bezüglich der spezifischen Methoden durchführt werden kann, regelt das Gesetz ebenfalls eine Kontrolle nach der Anwendung der Methoden, die durch den Ständigen Ausschuss N vorgenommen wird. Wie in Artikel 28 des Gesetzes vom 18. ...[+++]

Naast de vereiste adviezen vóór de aanwending van de specifieke of uitzonderlijke methoden voor het verzamelen van gegevens en de wettigheidscontrole die op elk ogenblik kan worden uitgevoerd door de Bestuurlijke Commissie ten aanzien van de specifieke methoden in het bijzonder, regelt de wet eveneens een controle na de aanwending van de methoden, uitgevoerd door het Vast Comité I. Zoals artikel 28 van de wet van 18 juli 1991 tot ...[+++]


Der Verwaltungsausschuss kann ausserdem seine Kontrolle jederzeit ausüben und zu diesem Zweck die Orte, an denen die Daten über die spezifischen Methoden entgegengenommen oder aufbewahrt werden, betreten, alle für seine Kontrolle nützlichen Schriftstücke sicherstellen und die Mitglieder des Dienstes anhören.

De commissie kan bovendien haar controle op ieder ogenblik uitvoeren en kan hiertoe de plaatsen waar de gegevens betreffende de specifieke methoden worden ontvangen of bewaard, betreden, zich alle stukken, nuttig voor haar controle, toe-eigenen en de leden van de dienst horen.


Sie bemängelt, dass der angefochtene Artikel eine fakultative Kontrolle der spezifischen Methoden zum Sammeln von Daten durch den Verwaltungsausschuss vorsehe und dass darin angegeben sei, dass die unter rechtswidrigen Bedingungen gesammelten Daten unter der Kontrolle des Verwaltungsausschusses aufbewahrt würden.

Zij verwijt het bestreden artikel te voorzien in een facultatieve controle, door de Bestuurlijke Commissie, van de specifieke methoden voor het verzamelen van gegevens en aan te geven dat de onder onwettige voorwaarden verzamelde gegevens worden bewaard onder het toezicht van de commissie.


a) das Fehlen der vorherigen Erlaubnis eines Kontrollorgans für die Anwendung der spezifischen Methoden zum Sammeln von Daten und die Bedingungen zur Kontrolle dieser Massnahmen durch den Verwaltungsausschuss (Artikel 18/3 §§ 1 und 2 Absätze 2 und 4 des Gesetzes vom 30. November 1998, eingefügt durch Artikel 14 des angefochtenen Gesetzes);

a) de ontstentenis van een voorafgaande machtiging van een controleorgaan voor de aanwending van de specifieke methoden voor het verzamelen van gegevens en de voorwaarden voor het controleren van die maatregelen door de Bestuurlijke Commissie (artikel 18/3, § 1 en § 2, tweede en vierde lid, van de wet van 30 november 1998, ingevoegd bij artikel 14 van de bestreden wet);


(v) Beherrschung der durch die Alterung der Anlagen bedingten Risiken: Verzeichnis der betrieblichen Ausstattungen; Beschreibung des Istzustands der Anlagen am 1. Juni 2015 oder am Tag der Inbetriebnahme, wenn diese später erfolgt; Darlegung der Strategie zur Kontrolle des Zustands der Anlagen (Modalitäten, Häufigkeit, Methoden usw.) und zur Festlegung des weiteren Vorgehens im Anschluss an diese Kontrollen (Verfahren zur Auswertung der Ergebnisse, Kriterien für das Aus ...[+++]

(v) beheer van risico's in verband met verouderde apparatuur: inventarisatie van de apparatuur in de inrichting; beschrijving van de staat waarin de apparatuur zich bevindt op 1 januari 2015 of op de datum waarop de apparatuur in gebruik wordt genomen indien later; presentatie van een strategie om te controleren in welke staat de apparatuur zich bevindt (wijze van uitvoering, frequentie, methodes, enz.) en om vast te stellen welk gevolg er gegeven wordt aan deze controles (methodiek voor de analyse van de resultaten, criteria die aa ...[+++]


74. begrüßt das Ergebnis, das im Rahmen der Madrider Vereinbarung über die Einrichtung des EAD erreicht wurde und das zur Schaffung von drei spezifischen Haushaltslinien für die wichtigsten GSVP-Missionen geführt hat (EULEX Kosovo, EUPOL Afghanistan und EUMM Georgien), mit dem Ziel, eine höhere Transparenz und bessere parlamentarische Kontrolle der Ausgaben zu gewährleisten; betont, dass eine Haushaltslinie für jede GSVP-Mission vorgesehen werden muss; erklärt sich bereit, mit dem neuen ständigen Vorsitz des PSK zusammenzuarbeiten, ...[+++]

74. juicht het resultaat toe dat is bereikt in het kader van het akkoord van Madrid over de oprichting van de EDEO waarmee voor de belangrijkste GVDB-missies (EULEX Kosovo, EUPOL Afghanistan, EUMM Georgië) specifieke begrotingslijnen in het leven werden geroepen om meer transparantie en een sterkere parlementaire controle op de uitgaven te kunnen verzekeren; benadrukt het feit dat één begrotingslijn moet worden bestemd voor elke GVDB-missie; bevestigt zijn wil om met het nieuwe permanente voorzitterschap van het PVC samen te werken ...[+++]


74. begrüßt das Ergebnis, das im Rahmen der Madrider Vereinbarung über die Einrichtung des EAD erreicht wurde und das zur Schaffung von drei spezifischen Haushaltslinien für die wichtigsten GSVP-Missionen geführt hat (EULEX Kosovo, EUPOL Afghanistan und EUMM Georgien), mit dem Ziel, eine höhere Transparenz und bessere parlamentarische Kontrolle der Ausgaben zu gewährleisten; betont, dass eine Haushaltslinie für jede GSVP-Mission vorgesehen werden muss; erklärt sich bereit, mit dem neuen ständigen Vorsitz des PSK zusammenzuarbeiten, ...[+++]

74. juicht het resultaat toe dat is bereikt in het kader van het akkoord van Madrid over de oprichting van de EDEO waarmee voor de belangrijkste GVDB-missies (EULEX Kosovo, EUPOL Afghanistan, EUMM Georgië) specifieke begrotingslijnen in het leven werden geroepen om meer transparantie en een sterkere parlementaire controle op de uitgaven te kunnen verzekeren; benadrukt het feit dat één begrotingslijn moet worden bestemd voor elke GVDB-missie; bevestigt zijn wil om met het nieuwe permanente voorzitterschap van het PVC samen te werken ...[+++]


14. fordert die Kommission auf, dem Parlament und dem Rat einen spezifischen Aktionsplan für die Mechanismen und Methoden zur Beobachtung und Beschreibung der Auswirkungen der nationalen Durchführungsmaßnahmen vorzulegen; hebt hervor, wie wichtig die Entwicklung von Mechanismen zur Sammlung von Daten über die Diskriminierung, insbesondere im Bereich der Arbeitsbeziehungen mit Schwerpunkt auf der Schwarzarbeit, der nicht angemeldeten, schlecht bezahlten und nicht versicherten Beschäftigung, im Einklang mit den Rechtsvorschriften über ...[+++]

14. vraagt de Commissie om het Europees Parlement en de Raad een gericht actieplan met werkwijzen en methoden voor te leggen om de weerslag van de nationale uitvoeringsmaatregelen te meten en te omschrijven; benadrukt dat het van belang is om procedures te ontwikkelen om gegevens over discriminatie te vergaren, in het bijzonder met betrekking tot arbeidsrelaties en zich daarbij te richten op illegale, niet opgegeven, laagbetaalde en onverzekerde arbeid, met inachtneming van de wetgeving inzake de gegevensbescherming, als bruikbaar instrument om het beleid en de praktijken in de strijd tegen discriminatie af te bakenen, te ...[+++]


w