Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausgabenkontrolle
Demokratische Kontrolle
Gemeinschaftskontrolle
Gestresste Tiere unter Kontrolle halten
Gesundheitsmaßnahmen für gefährliche Stoffe beachten
Griechische Eisenbahngesellschaft
Kontrolle
Kontrolle der Ausgabebindungen
Kontrolle der Ausgabeverpflichtungen
Kontrolle der EU
Kontrolle der Europäischen Union
Kontrolle der Mittelbindungen
Kontrolle der Verfassungsmäßigkeit
OSE
Organisation der Griechischen Eisenbahn
Parlamentarische Kontrolle
SEVGAP
Strategien zur Kontrolle von Zoonosen entwickeln
Tiere in Panik unter Kontrolle halten
Verband der griechischen Molkereiindustrie
Verfassungsmäßigkeit der Gesetze

Vertaling van "kontrolle griechischen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Ausgabenkontrolle | Kontrolle der Ausgabebindungen | Kontrolle der Ausgabeverpflichtungen | Kontrolle der Mittelbindungen

controle op de uitgaven | kredietbewaking


Verband der griechischen Molkereiindustrie | SEVGAP [Abbr.]

Coöperatie van Griekse industriële zulvelbedrijven | SEVGAP [Abbr.]


griechische Eisenbahngesellschaft | Organisation der Griechischen Eisenbahn | OSE [Abbr.]

Griekse Spoorwegenmaatschappij | OSE [Abbr.]


Kontrolle der EU [ Gemeinschaftskontrolle | Kontrolle der Europäischen Union ]

EU-controle [ communautaire controle | communautair toezicht | controle van de Europese Unie ]


parlamentarische Kontrolle [ demokratische Kontrolle ]

parlementair toezicht [ democratische controle ]


Gesundheitsmaßnahmen für gefährliche Stoffe beachten | Gesundheitsmaßnahmen gegen gefährliche Stoffe befolgen | die Kontrolle von gefährlichen Stoffen im Rahmen der Gesundheitsvorschriften ausüben | Kontrolle über gefährliche Stoffe für die Gesundheitsvorschriften ausüben

de regels voor de behandeling van gevaarlijke stoffen opvolgen | op de juiste manier omgaan met gevaarlijke stoffen | 0.0 | controleprocedures voor het verwerken van gevaarlijke stoffen opvolgen


gestresste Tiere unter Kontrolle halten | Tiere in Panik unter Kontrolle halten

dieren in paniek controleren | gestresseerde dieren controleren


Strategien zur Kontrolle von durch Tiere übertragenen Krankheiten entwickeln | Strategien zur Kontrolle von Zoonosen entwickeln

controlebeleid ontwikkelen voor zoönosen | controlebeleid ontwikkelen voor zoönotische ziekten




Kontrolle der Verfassungsmäßigkeit [ Verfassungsmäßigkeit der Gesetze ]

toezicht op de grondwettigheid [ grondwettigheid van de wet ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Von den griechischen Behörden geforderte Besuche seitens des unabhängigen Kontrollorgans ESPEL zwecks Kontrolle der Qualität der Arbeiten.

Door ESPEL uitgevoerde kwaliteitscontroles ten aanzien van het uitgevoerde werk op verzoek van de Griekse autoriteiten.


5. nimmt die hohe Ausführungsrate bei allen Titeln des Haushaltsplans zur Kenntnis und vermerkt, dass 2012 25 % weniger Mittelübertragungen erfolgten als im Vorjahr (Rückgang von 77 Übertragungen im Jahr 2011 auf 55 Übertragungen im Jahr 2012); weist ferner darauf hin, dass die hohe Übertragungsrate für gebundene Mittel hauptsächlich Gründe hat, die außerhalb der Kontrolle des Zentrums liegen, wie die Verzögerungen bei den Reparaturen in den Räumlichkeiten des Zentrums durch die griechischen Behörden, die 2012 nicht abgeschlossen wur ...[+++]

5. merkt op dat het uitvoeringscijfer voor de begroting voor alle titels hoog is en dat het aantal budgettaire overschrijvingen is verminderd met meer dan 25 % ten opzichte van het voorgaande jaar (een vermindering tot 55 overschrijvingen in 2012, tegenover 77 in 2011); merkt voorts op dat de hoge overdracht van vastgelegde kredieten vooral het gevolg is van gebeurtenissen die buiten de controle van het Centrum vallen, zoals de vertraging van de herstellingswerkzaamheden aan de gebouwen van het Centrum door de Griekse autoriteiten, die in 2012 niet zijn voltooid; verzoekt het Centrum om voort vooruitgang te boeken met de vermindering v ...[+++]


25. fordert den griechischen Ratsvorsitz daher auf, der Ratifizierung und Umsetzung des Vertrags über den Waffenhandel höchste Priorität einzuräumen und das Parlament regelmäßig über entsprechende Maßnahmen zu informieren; fordert die Mitgliedstaaten auf, den Vertrag über Waffenhandel in der gesamten Europäischen Union rasch, wirksam und einheitlich anzuwenden und dabei den Gemeinsamen Standpunkt des Rates aus dem Jahr 2008 als gegenwärtige Grundlage für gemeinsame europäische Standards für die Kontrolle der Waffenausfuhren auch künf ...[+++]

25. roept het Griekse voorzitterschap van de Raad daarom op de hoogste prioriteit toe te kennen aan de ratificatie en tenuitvoerlegging van het wapenhandelsverdrag en het Parlement geregeld verslag uit te brengen over de daarmee verband houdende activiteiten; dringt er bij de lidstaten op aan het wapenhandelsverdrag snel, doeltreffend en op uniforme wijze in de hele Europese Unie ten uitvoer te leggen, en tegelijkertijd volledig uitvoering te blijven geven aan het gemeenschappelijk standpunt van de Raad uit 2008, dat de huidige grondslag vormt voor gemeenschappelijke Europese normen inzake de controle op de wapenuitvoer;


10. ist der Auffassung, dass der jüngste Beschluss des Europäischen Rates (11. Februar 2010) auf der Grundlage von Artikel 126 Absatz 9 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union den letzten Schritt darstellt, bevor beschlossen wird, Sanktionen gegen Griechenland zu erheben, und dass dies eine noch nie dagewesene Maßnahme darstellt; weist darauf hin, dass die beschlossene Kontrolle der griechischen Wirtschaft durch die Kommission, die EZB und den IWF und die Austeritätspolitik, die vom Rat der Wirtschafts- und Finanzminister gefördert wurde, die griechische Wirtschaft in eine tiefe Rezession führen wird;

10. is van oordeel dat het recente besluit van de Europese Raad (11 februari 2010) op grond van artikel 126, lid 9, van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie impliceert dat dit de laatste stap is alvorens wordt besloten tot sancties tegen Griekenland, wat een nooit geziene maatregel zou zijn; wijst erop dat de opgelegde supervisie van de Commissie, de ECB en het IMF over de Griekse economie en het door de ECOFIN-Raad bepleite soberheidsbeleid de Griekse economie naar een diepe recessie leidt;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nun scheint es, als ob ETVA, die unter der Kontrolle des griechischen Staates stand, niemals ernsthaft versucht hat, denjenigen Anteil am Verkaufspreis beizutreiben, den die Werftarbeiter 1998, 1999 und 2000 laut Vertrag vom September 1995 hätten entrichten sollen.

Het lijkt er nu op dat ETVA, dat gecontroleerd werd door de staat, nooit serieus heeft geprobeerd om het gedeelte van de aankoopprijs dat volgens de overeenkomst van september 1995 in 1998, 1999 en 2000 door de werknemers had moeten worden betaald, ook daadwerkelijk te innen.


TKMS/Elliniki Nafpigokataskevastiki ist der Auffassung, dass diese Maßnahme nicht dem griechischen Staat zugerechnet werden kann, da die Bürgschaft von ETVA gewährt wurde, als sie nicht mehr unter staatlicher Kontrolle stand.

TKMS/GNSH merken op dat de maatregel niet aan de staat toegerekend kan worden aangezien die maatregel genomen is op een moment dat de staat niet langer zeggenschap over ETVA had.


Die Kommission schließt daher daraus, dass ETVA, die unter der Kontrolle des griechischen Staates stand, nicht versucht hat, die Zahlung des Verkaufspreises zu gewährleisten, obwohl sie dazu laut den Bestimmungen des Verkaufsvertrags vom September 1995 verpflichtet war.

De Commissie concludeert daarom dat ETVA, die werd gecontroleerd door de staat, niet heeft geprobeerd de werknemers de aankoopprijs te laten betalen, zoals ETVA op basis van de bepalingen van de overeenkomst van september 1995 geacht werd te doen.


Die vorstehend genannten Maßnahmen führen zu Problemen. Zu nennen sind dabei die ungerechtfertigte Beschlagnahme von Wertsachen und die Weigerung, diese nach der Kontrolle zurückzugeben, die mangelnde Kontrolle der Qualität der durch das Sicherheitspersonal erbrachten Dienstleistungen, das seine neuen, in übertriebenem Maße gestärkten Kompetenzen missbraucht, die, insbesondere während der Sommermonate zu beklagende, fehlende Bereitstellung billigen bzw. kostenlosen Trinkwassers, das zu den Grundnahrungsmitteln gehört, sowie die Diskreditierung der EU, in deren Namen die restriktiven Maßnahmen über Lautsprecher verkündet werden, wie dies zumi ...[+++]

Deze maatregelen leveren problemen op zoals de niet te rechtvaardigen inneming van persoonlijke eigendommen en de weigering deze na de controle terug te geven, de gebrekkige controle op de kwaliteit van de diensten van het veiligheidspersoneel dat misbruik maakt van zijn nieuwe superbevoegdheden, het gemis aan goedkoop of gratis drinkwater, vooral in de zomermaanden een elementaire levensbehoefte, en de slechte reputatie die de EU krijgt doordat de beperkende maatregelen in haar naam per luidspreker worden omgeroepen, althans op de Griekse luchthavens.


Die vorstehend genannten Maßnahmen führen zu Problemen. Zu nennen sind dabei die ungerechtfertigte Beschlagnahme von Wertsachen und die Weigerung, diese nach der Kontrolle zurückzugeben, die mangelnde Kontrolle der Qualität der durch das Sicherheitspersonal erbrachten Dienstleistungen, das seine neuen, in übertriebenem Maße gestärkten Kompetenzen missbraucht, die, insbesondere während der Sommermonate zu beklagende, fehlende Bereitstellung billigen bzw. kostenlosen Trinkwassers, das zu den Grundnahrungsmitteln gehört, sowie die Diskreditierung der EU, in deren Namen die restriktiven Maßnahmen über Lautsprecher verkündet werden, wie dies zumi ...[+++]

Deze maatregelen leveren problemen op zoals de niet te rechtvaardigen inneming van persoonlijke eigendommen en de weigering deze na de controle terug te geven, de gebrekkige controle op de kwaliteit van de diensten van het veiligheidspersoneel dat misbruik maakt van zijn nieuwe superbevoegdheden, het gemis aan goedkoop of gratis drinkwater, vooral in de zomermaanden een elementaire levensbehoefte, en de slechte reputatie die de EU krijgt doordat de beperkende maatregelen in haar naam per luidspreker worden omgeroepen, althans op de Griekse luchthavens.


Von den griechischen Behörden geforderte Besuche seitens des unabhängigen Kontrollorgans ESPEL zwecks Kontrolle der Qualität der Arbeiten.

Door ESPEL uitgevoerde kwaliteitscontroles ten aanzien van het uitgevoerde werk op verzoek van de Griekse autoriteiten.


w