Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «konsultation folgender weise erfolgen » (Allemand → Néerlandais) :

Im Hinblick auf die Gewährleistung dieses Ergebnisses sollte die Rückforderung in folgender Weise erfolgen:

Om dat resultaat te kunnen behalen, moet de terugvordering als volgt gebeuren:


(4) Um zu gewährleisten, dass die Berechnung und Anwendung der Kürzungen und Ausschlüsse nach dem in Artikel 21 festgelegten Grundsatz und auf wirksame, kohärente und nichtdiskriminierende Weise erfolgen, mit der die finanziellen Interessen der Union geschützt werden, erlässt die Kommission im Wege von delegierten Rechtsakten Folgendes:

4. Om ervoor te zorgen dat de berekening en toepassing van verlagingen en uitsluitingen worden uitgevoerd overeenkomstig artikel 21 en op een zodanig efficiënte, consistente en niet-discriminerende wijze dat de financiële belangen van de Unie worden beschermd, stelt de Commissie middels gedelegeerde handelingen het volgende vast:


Die Erfassung, Absicherung, Analyse und Verbreitung von Informationen könnte auf folgende Weise erfolgen:

De verzameling, samenvoeging, analyse en verspreiding van gegevens dienen als volgt plaats te vinden:


Die Erfassung, Absicherung, Analyse und Verbreitung von Informationen könnte auf folgende Weise erfolgen:

De verzameling, samenvoeging, analyse en verspreiding van gegevens dienen als volgt plaats te vinden:


(b) die nationalen Parlamente in die Ausarbeitung des nächsten Mehrjahresprogramms für den Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts einzubeziehen, wobei diese Einbeziehung in erster Linie in folgender Weise erfolgen könnte:

(b) de nationale parlementen te betrekken bij de vaststelling van het volgende meerjarenprogramma op het gebied van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht ; dit kan het beste kan geschieden via:


Konkret wird die Ankündigung der Konsultation auf folgender Weise erfolgen: mittels einer Bekanntmachung im Belgischen Staatsanzeiger, über die föderale Portalseite www.belgium.be, über die Website des Föderalen Öffentlichen Dienstes Volksgesundheit, Sicherheit der Nahrungsmittelkette und Umwelt sowie auf den Websites der Umweltministerien der Regionen

Concreet zal de informatie over het houden van een raadpleging op volgende manieren bekend worden gemaakt: door een bericht in het Belgisch Staatsblad, via de federale portaalsite www.belgium.be, via de portaalsite van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu en via de webstekken van de Ministeries van Leefmilieu van de Gewesten.


e) Die Antwort sollte in folgender Weise erfolgen:

e) Het antwoord kan één van de twee volgende vormen aannemen:


13. fordert den Rat auf, das Parlament ebenfalls regelmäßig zu den wichtigsten Aspekten und den grundlegenden Weichenstellungen der ESVP zu hören und in diese einzubeziehen und über ihre Entwicklung auf dem Laufenden zu halten, wie dies Artikel I-41 Absatz 8 des Vertrags über eine Verfassung für Europa vorsieht; weist darauf hin, dass eine solche Konsultation auf die gleiche Weise erfolgen sollte, wie sie vorstehend für die GASP gefordert wurde;

13. verzoekt de Raad tevens het Parlement regelmatig te raadplegen over en te betrekken bij de voornaamste aspecten en fundamentele keuzen met betrekking tot het EVDB en het Parlement conform artikel I-41, lid 8 van het Verdrag tot vaststelling van een Grondwet voor Europa op de hoogte te houden omtrent de manier waarop deze tak van beleid zich verder ontwikkelt; dit overleg dient op dezelfde wijze plaats te vinden als de raadpleging waarom hierboven in verband met het GBVB is verzocht;


Bei Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse sollte sich die Kommission an folgende Grundsätze halten: die Notwendigkeit, das Vertrauen der Anleger in die Finanzmärkte durch Förderung eines hohen Maßes an Transparenz auf diesen Märkten sicherzustellen; die Notwendigkeit, den Anlegern ein breites Spektrum an miteinander konkurrierenden Anlagemöglichkeiten und ein Maß an Offenlegung und Schutz anzubieten, das auf ihre Gegebenheiten zugeschnitten ist; die Notwendigkeit, dafür zu sorgen, dass unabhängige Regulierungsbehörden die Vorschriften konsequent durchsetzen, insbesondere bei der Bekämpfung der Wirtschaftskriminali ...[+++]

Bij de uitoefening van haar uitvoeringsbevoegdheden dient de Commissie de volgende beginselen in acht te nemen: het vertrouwen van beleggers in de financiële markten moet worden opgebouwd door hoge normen met betrekking tot de transparantie op de financiële markten te bevorderen; aan beleggers moet een breed scala van alternatieve beleggingsmogelijkheden worden geboden, alsmede een niveau van informatievoorziening en bescherming dat op hun situatie is toegesneden; er moet voor worden gezorgd dat onafhankelijke regelgevende autoriteiten de voorschriften consequent handhaven, ...[+++]


12. ist der Auffassung, dass die wissenschaftliche Beratung der Europäischen Kommission während der gesamten Laufzeit des Aktionsplanes beispielsweise durch folgende Arbeitsgruppen und Einrichtungen gemeinsam mit den für andere Rechtsbereiche zuständigen wissenschaftlichen Einrichtungen und allen interessierten Kreisen erfolgen könnte, wobei eine Sichtweise gewährleistet sein muss, die sowohl zivilrechtliche als auch "common-law"-Traditionen in ausgewogener Weise berücksic ...[+++]

12. is van mening dat de Commissie gedurende de gehele looptijd van het actieplan voor wetenschappelijk advies een beroep zou kunnen doen op b.v. de volgende werkgroepen en instellingen, alsmede op de inzake andere takken van wetgeving bevoegde academische instanties, en alle andere belanghebbende partijen:


w