Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Einbeziehung in die Konsolidierung
In die Konsolidierung einbezogenes Unternehmen
Konsolidierung
Konsolidierung der Schuld
Konsolidierung des EU-Rechts
Konsolidierung des Gemeinschaftsrechts
Schuldenkonsolidierung
Umschuldung
Uneingeschränkter Bestätigungsvermerk
Uneingeschränkter Prüfungsvermerk
Uneingeschränkter Wettbewerb
Vollständiger Wettbewerb

Traduction de «konsolidierung uneingeschränkte » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Konsolidierung des EU-Rechts [ Konsolidierung des Gemeinschaftsrechts | Konsolidierung des Rechts der Europäischen Union Kontrolle der Europäischen Union ]

consolidering van het EU-recht [ consolidatie van het communautaire recht | consolidering van het recht van de Europese Unie ]


uneingeschränkter Bestätigungsvermerk | uneingeschränkter Prüfungsvermerk

auditrapport zonder bezwaar


in die Konsolidierung einbezogenes Unternehmen

geconsolideerde onderneming


Einbeziehung in die Konsolidierung

opneming in de consolidatie




uneingeschränkter Wettbewerb | vollständiger Wettbewerb

volledige mededinging


uneingeschränkter Bestätigungsvermerk

goedkeurende accountantsverklaring | verklaring zonder beperking


Konsolidierung der Schuld [ Schuldenkonsolidierung | Umschuldung ]

consolidatie van de schuld [ geconsolideerde schuld ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
7. betont, dass vorrangig auf die sozialen und wirtschaftlichen Anliegen der Bürger eingegangen werden muss; hält es allerdings auch für wesentlich, parallel dazu mit den politischen Reformen und der Demokratisierung des politischen Systems fortzufahren; betont, dass wirtschaftlicher Wohlstand nur möglich ist, wenn er sich auf eine demokratische und inklusive Gesellschaft bzw. einen demokratischen und inklusiven Staat stützt; betont, dass Bosnien und Herzegowina solange kein erfolgreicher EU-Beitrittskandidat sein wird, wie keine geeigneten institutionellen Voraussetzungen geschaffen werden; merkt an, dass eine Verfassungsreform zur Konsolidierung, Straffun ...[+++]

7. benadrukt dat de aanpak van de sociaaleconomische behoeften van burgers prioriteit moet hebben; acht het echter ook van essentieel belang dat er naast politieke hervormingen aandacht blijft voor de democratisering van het politieke systeem; onderstreept het feit dat economische voorspoed alleen mogelijk is als deze gebaseerd is op een democratische en inclusieve samenleving en staat; benadrukt tevens dat Bosnië en Herzegovina geen succesvolle kandidaat voor het EU-lidmaatschap zal zijn zolang nog er geen passende institutionele omstandigheden zijn verwezenlijkt; merkt op dat een constitutionele hervorming die gericht is op consolidering, stroomlijning en v ...[+++]


74. weist darauf hin, dass Maßnahmen vonnöten sind, mit denen die Menschenrechte und Grundfreiheiten, insbesondere die Vereinigungs- und Demonstrationsfreiheit, uneingeschränkt garantiert werden können; hofft, dass die bevorstehende Überarbeitung der algerischen Verfassung im Rahmen eines offenen und transparenten Verfahrens erfolgt, das Vertretern aller politischen Richtungen im Lande offen steht, sodass es zur Konsolidierung der Demokratie und der Rechtsstaatlichkeit beitragen kann; stellt fest, dass die Wahlbeobachtungsmission de ...[+++]

74. benadrukt de noodzaak van een beleid dat voorziet in de volledige eerbiediging van de mensenrechten en fundamentele vrijheden, met name de vrijheid van vereniging en de vrijheid om te demonstreren; spreekt de hoop uit dat de verwachte herziening van de Algerijnse grondwet zal plaatsvinden in het kader van een open en transparant proces waaraan vertegenwoordigers van alle politieke stromingen in het land deelnemen, zodat zij kan bijdragen aan de consolidering van de democratie en de rechtsstaat; wijst op het soepele verloop van de EU-verkiezingswaarnemingsmissie die naar Algerije was gezonden voor de algemene verkiezingen van 10 mei ...[+++]


Die Konsolidierung eines politischen und institutionellen Regierungssystems, das alle im Rahmen eines demokratischen, föderalen, pluralistischen und auf die Achtung der Menschenrechte und die Rechtsstaatlichkeit gegründeten Staates einbezieht, ist uneingeschränkt zu unterstützen.

De consolidering van een op inclusiviteit gericht politiek en institutioneel bestuur in het kader van de democratische, federale, pluralistische staat, gebaseerd op eerbiediging van de mensenrechten en de rechtsstaat, moet ten volle worden ondersteund.


19. begrüßt die wichtige, von der Kommission am 27. Juni 2012 angekündigte Initiative zur verstärkten Bekämpfung von Steuerbetrug und Steuerhinterziehung; unterstreicht, dass verstärkte Bemühungen auf diesem Gebiet – auf nationaler Ebene und auf der Ebene der EU sowie im Verhältnis zu Drittländern – ein wichtiges Element in Programmen sein sollten, die auf die Konsolidierung der öffentlichen Finanzen abzielen; fordert, dass die im Zusammenhang mit der Initiative verkündeten ehrgeizigen Bestrebungen in künftigen Legislativvorschlägen uneingeschränkt verwirkli ...[+++]

19. is ingenomen met het belangrijke initiatief van de Commissie van 27 juni 2012 om de strijd tegen belastingfraude en -ontduiking te intensiveren; beklemtoont dat de extra inspanningen op dit gebied – zowel op nationaal en EU-niveau als ten opzichte van derde landen – een essentieel onderdeel moeten zijn van programma's die gericht zijn op de consolidatie van de openbare financiën; vindt het wenselijk dat het verhoogde ambitieniveau dat uit het initiatief blijkt volledig wordt verwezenlijkt in toekomstige wetsvoorstellen en duidelijk tot uiting komt in de lopende werkzaamheden in het kader van het Europees semester;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
14. vertritt die Auffassung, dass die territoriale Zusammenarbeit (einschließlich europäischer Zusammenschlüsse für territoriale Zusammenarbeit (EVGZ) und makro-regionaler Strategien) einen ausschlaggebenden Beitrag zur Beseitigung sichtbarer und unsichtbarer interner Grenzen innerhalb des Binnenmarkts und zur Weiterentwicklung dieses Marktes leistet, unter anderem indem das uneingeschränkte Potenzial von grenzüberschreitenden Wettbewerbsclustern genutzt wird; unterstreicht die Bedeutung einer Konsolidierung dieses Ziels der Kohäsion ...[+++]

14. is van oordeel dat territoriale samenwerking (met inbegrip van Europese groeperingen voor territoriale samenwerking (EGTS) en macroregionale strategieën) een beslissende bijdrage levert aan het wegnemen van zichtbare en onzichtbare binnengrenzen op de interne markt en aan de verdere ontwikkeling van de interne markt, onder andere door het volledige potentieel van grensoverschrijdende concurrerende clusters te benutten; wijst er met klem op dat het belangrijk is om deze cohesiebeleidsdoelstelling te versterken, en dringt er in dit verband op aan dat de begroting voor territoriale samenwerking voor de periode na 2013 wordt verhoogd om ...[+++]


Die uneingeschränkte Zusammenarbeit mit dem ICTY ist ebenfalls für die Konsolidierung gut funktionierender demokratischer Institutionen unerlässlich.

Volledige samenwerking met het Internationaal Joegoslavië-tribunaal is ook essentieel voor de consolidatie van goed functionerende democratische instellingen.


Im März 2003 hat er erneut hervorgehoben, dass die Zukunft der westlichen Balkanstaaten in der Europäischen Union liegt, und zugesagt, dass die Union die Länder der Region in ihren Bemühungen um die Konsolidierung von Demokratie und Stabilität und um die Förderung der wirtschaftlichen Entwicklung uneingeschränkt unterstützen wird.

De Europese Raad heeft in maart 2003 herhaald dat de toekomst van de Westelijke Balkan binnen de Europese Unie ligt, en volledige steun uitgesproken voor de inspanningen van die landen om de democratie en de stabiliteit te consolideren en de economische ontwikkeling te bevorderen.


Die Europäische Union sagt diesen Ländern ihre uneingeschränkte Unterstützung bei ihren Bemühungen um die Konsolidierung von Demokratie und Stabilität und die Förderung der wirtschaftlichen Entwicklung zu.

De Europese Unie steunt volledig de inspanningen van de landen om de democratie en de stabiliteit te consolideren, en de economische ontwikkeling te bevorderen.


Für die Konsolidierung gut funktionierender demokratischer Institutionen in allen betroffenen Ländern ist auch eine uneingeschränkte Zusammenarbeit mit dem Internationalen Strafgerichtshof für das Ehemalige Jugoslawien (ICTY) wichtig.

Volledige samenwerking met het ICTY is eveneens essentieel voor de consolidatie van goed werkende democratische instellingen in alle betrokken landen.


bekräftigt ihre uneingeschränkte Unterstützung für die Bemühungen, die Präsident Mandela und die Unterzeichner zur Konsolidierung des Abkommens von Arusha vom 28. August 2000 unternommen haben;

bevestigt zijn totale steun voor de inspanningen die president Mandela en de ondertekenaars zich getroosten voor de consolidatie van het akkoord van Arusha van 28 augustus 2000;


w