Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Europäische Seite
Gemeinsame Seite
Haut von Bällen auf die richtige Seite ziehen
Länderspezifisch gestaltete Seite
Nationale Seite
Steuerliche Konsequenz der Umwandlung
Traumatisierten Kindern zur Seite stehen
Web-Seite

Vertaling van "konsequenz seit " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
steuerliche Konsequenz der Umwandlung

fiscale consequentie van de omvorming


europäische Seite | gemeinsame Seite

Europese zijde | gemeenschappelijke zijde


länderspezifisch gestaltete Seite | nationale Seite

nationale zijde






traumatisierten Kindern zur Seite stehen

kinderen ondersteunen die een trauma hebben beleefd | kinderen ondersteunen die een trauma hebben ervaren | kinderen ondersteunen die een trauma hebben meegemaakt


Haut von Bällen auf die richtige Seite ziehen

buitenlaag van ballen binnenstebuiten keren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Schließlich gab auch Germanwings den Flughafen auf mit der Konsequenz, dass sich der Flughafen Zweibrücken seit Ende 2011 fast ausschließlich auf Urlaubscharterflüge und ein wenig Luftfracht konzentriert.

Uiteindelijk verliet ook Germanwings de luchthaven, waardoor de luchthaven van Zweibrücken sinds eind 2011 vrijwel uitsluitend wordt gebruikt voor vakantiechartervluchten en een aantal vrachtvluchten.


13. erinnert daran, dass keine automatische Verbindung zwischen der Liberalisierung des Handels und der Armutsminderung besteht; stellt in diesem Zusammenhang fest, dass nach Angaben der Unctad das durchschnittliche Maß an Integration des Handels der LDC gemessen am Verhältnis der Exporte und Importe von Waren und Dienstleistungen zum BIP seit Anfang der 1990er Jahre höher ausfällt als das der Industrieländer; ist somit der Auffassung, dass das Fortbestehen von Massenarmut in den LDC die Konsequenz der Unterentwicklung und des Unver ...[+++]

13. herinnert eraan dat het verband tussen handelsliberalisering en vermindering van armoede niet automatisch is; neemt in dit verband kennis van het feit dat volgens de Unctad het gemiddelde niveau van handelsintegratie van de MOL's, dat wordt gemeten aan de hand van de verhouding van uitvoer en invoer van goederen en diensten tot het bbp, sinds het begin van de jaren 1990 eigenlijk hoger is dan dat van de geavanceerde economieën; is daarom van mening dat het voortduren van massale armoede in de minst ontwikkelde landen het gevolg is van onderontwikkeling en van het feit dat deze landen er niet in slagen structurele veranderingen te b ...[+++]


1. anerkennt das Recht aller Länder auf Ausübung des souveränen Rechts, ihre natürlichen Ressourcen zu verwalten und ihre Wirtschaft im öffentlichen Interesse zu regulieren; unterstützt den Beschluss der Regierung, den YPF-Konzern, ein 1922 von Argentinien gegründetes privatisiertes Unternehmen, als Konsequenz auf die seit den 90er Jahren angewandten reinen neoliberalen Maßnahmen, die äußerst negative Folgen für die Wirtschaft und einen dramatischen Anstieg der Armut zur Folge hatten, zu verstaatlichen;

1. erkent dat alle landen het soevereine recht hebben hun natuurlijke hulpbronnen te beheren en hun economieën overeenkomstig het openbaar belang te reguleren; steunt het regeringsbesluit tot nationalisering van YPF, een in 1922 door Argentinië opgerichte onderneming die geprivatiseerd werd als gevolg van het in de jaren negentig gevoerde puur neoliberale beleid, dat een zeer nadelige uitwerking had op de economie en tot een dramatische groei van de armoede leidde;


34. bedauert, dass die Politik und die Haltung der EU gegenüber der birmanischen Junta an Konsequenz verloren hat, und hebt hervor, dass die derzeitige Haltung keinen Beitrag zur Bekämpfung der tragischen politischen, sozialen und humanitären Situation leistet, die das birmanische Volk seit Beginn der Militärherrschaft erdulden muss, und als eine Art Beschwichtigungspolitik gegenüber der Diktatur aufgefasst werden könnte;

34. betreurt de afzwakking van het beleid en het optreden van de EU jegens de junta in Birma; onderstreept dat deze houding niet bijdraagt tot de bestrijding van de tragische politieke, sociale en menselijke omstandigheden waaronder het Birmese volk sinds het begin van het militaire regime gedwongen is te leven, en dat de indruk dreigt van een te buigzame opstelling jegens de dictatuur;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
34. bedauert, dass die Politik und die Haltung der EU gegenüber der birmanischen Junta an Konsequenz verloren hat, und hebt hervor, dass die derzeitige Haltung keinen Beitrag zur Bekämpfung der tragischen politischen, sozialen und humanitären Situation leistet, die das birmanische Volk seit Beginn der Militärherrschaft erdulden muss, und als eine Art Beschwichtigungspolitik gegenüber der Diktatur aufgefasst werden könnte;

34. betreurt de afzwakking van het beleid en het optreden van de EU jegens de junta in Birma; onderstreept dat deze houding niet bijdraagt tot de bestrijding van de tragische politieke, sociale en menselijke omstandigheden waaronder het Birmese volk sinds het begin van het militaire regime gedwongen is te leven, en dat de indruk dreigt van een te buigzame opstelling jegens de dictatuur;


Die Abnahme des Passivrauchens ist besonders auffällig in Gaststätten- und Vergnügungseinrichtungen.[liv] Die Konsequenz ist, dass die Beschäftigten des Gastgewerbes[lv] seit Einführung des Rauchverbots viel seltener an Atemwegserkrankungen leiden und seltener einem Herzschlag[lvi] erliegen.

Met name in horecagelegenheden en ontspanningscentra is de afname van blootstelling aan omgevingstabaksrook spectaculair[liv]. Binnen enkele maanden na invoering van het beleid leidde het verbod tot een significante verbetering van de luchtwegen van medewerkers in genoemde ruimten[lv] en een aanzienlijke verlaging van de incidentie van, en het sterftecijfer wegens, hartaanvallen[lvi].


Gerade wenn Hass und Feindseligkeit auf der anderen Seite gepredigt werden und vorsätzlich gegen die internationalen Erwartungen gehandelt wird, sollten wir der anderen Seite gegenüber nicht alles offen legen, was Konsequenz ihres Handelns von unserer Seite sein könnte.

Vooral als de andere partij haat en vijandigheid predikt en in zijn handelen welbewust indruist tegen de verwachtingen van de internationale gemeenschap, mogen wij hun niet geheel onthullen wat de gevolgen voor hen zijn als wij de consequenties uit hun handelen trekken.


Dies ist die Konsequenz eines langsamen, aber stetigen Abfalls seit 2001.

Dit is het gevolg van een langzame, maar gestage verslechtering sinds 2001.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'konsequenz seit' ->

Date index: 2022-10-02
w