Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «konferenz kuwait eingegangen sind » (Allemand → Néerlandais) :

Die Mitteilung stützt sich auf die 560 Beiträge, die als Reaktion auf das Grünbuch der Kommission vom Oktober 2008 über die Qualität von Agrarerzeugnissen eingegangen sind, und auf die Beratungen der hochrangigen Konferenz, die von der tschechischen Ratspräsidentschaft im März 2009 veranstaltet wurde.

Deze mededeling is opgesteld op basis van de 560 reacties op het "Groenboek van de Commissie over een kwaliteitsbeleid voor landbouwproducten" van oktober 2008 en van de resultaten van de conferentie op hoog niveau die in maart 2009 door het Tsjechische voorzitterschap is georganiseerd.


Viele Standpunkte des Ausschusses sind bereits in die offizielle Verhandlungsposition der EU für die Konferenz in Rio eingegangen und Potočnik wird voraussichtlich darauf drängen, dass in einer neuen globalen Übereinkunft die umfassende Mitwirkung nachgeordneter Gebietskörperschaften gewährleistet wird.

Tal van CvdR-voorstellen zijn reeds meegenomen in het officiële standpunt dat de EU bij de onderhandelingen op de Rio-conferentie verdedigt, en verwacht wordt dat de heer Potočnik erop zal wijzen dat het van belang is te verzekeren dat subnationale overheden bij elk nieuw globaal akkoord ten volle worden betrokken.


– in Kenntnis der Erklärung von Verona über die Straßenverkehrssicherheit vom 24. Oktober 2003 sowie der Schlussfolgerungen zur zweiten Konferenz von Verona vom 25. und 26. Oktober 2004 und der Verpflichtung, die die Verkehrsminister der Europäischen Union im Anschluss daran eingegangen sind, die Straßenverkehrssicherheit als Priorität zu betrachten,

– gezien de verklaring van Verona van 24 oktober 2003 over verkeersveiligheid evenals de conclusies over de tweede conferentie van Verona van 24 en 25 oktober 2004 en de daaropvolgende toezegging gedaan door de ministers van Vervoer van de EU om de verkeersveiligheid als een prioriteit te beschouwen,


– in Kenntnis der Erklärung von Verona vom 5. Dezember 2003 sowie der Schlussfolgerungen zur zweiten Konferenz von Verona 2004 und der Verpflichtung, die die Verkehrsminister der EU im Anschluss daran eingegangen sind, die Straßenverkehrssicherheit als Priorität zu betrachten,

- gezien de verklaring van Verona van 5 december 2003 evenals de conclusies over de tweede conferentie van Verona van 2004 en de daaropvolgende toezegging gedaan door de ministers van Vervoer van de EU om de verkeersveiligheid als een prioriteit te beschouwen,


– in Kenntnis der Erklärung von Verona zur Straßenverkehrssicherheit vom 24. Oktober 2003 sowie der Schlussfolgerungen zur zweiten Konferenz von Verona, die am 25. und 26. Oktober 2004 stattgefunden hat, und der Verpflichtung, die die Verkehrsminister der Europäischen Union im Anschluss daran eingegangen sind, die Straßenverkehrssicherheit als Priorität zu betrachten,

– gezien de verklaring van Verona over verkeersveiligheid van 24 oktober 2003 evenals de conclusies over de tweede conferentie van Verona van 25 - 26 oktober 2004 en de daaropvolgende toezegging gedaan door de ministers van Vervoer van de EU om de verkeersveiligheid als een prioriteit te beschouwen,


Daher kommt es vor allem darauf an, daß die verschiedenen Richtlinien auf dem Gebiet der Gleichstellung verwirklicht werden und der Rat, die Kommission und jeder Mitgliedstaat die Verpflichtungen erfüllen, die sie auf der Pekinger Konferenz ausdrücklich eingegangen sind.

Het is dan ook van wezenlijk belang dat de richtlijnen inzake gelijke kansen worden nageleefd en dat de Raad, de Commissie en alle lidstaten de aangegane verbintenissen naar de letter respecteren, met name de verklaring van de Conferentie van Peking.


23. fordert den Rat und die Kommission auf, eine weitere Konferenz zur Überprüfung der Wirksamkeit der EU-Unterstützung für die Bemühungen der Bewerbermitgliedstaaten einzuberufen, die in Kopenhagen aufgestellten politischen Kriterien zu erfüllen; diese Konferenz sollte sich auch mit der Frage befassen, inwieweit die Bewerberländer die Verpflichtungen umgesetzt haben, die sie im Rahmen internationaler und regionaler Menschenrechtsübereinkommen wie der Europäischen Menschenrechtskonvention und der Konvention über die Rechte des Kindes eingegangen sind ...[+++]schließlich der Maßnahmen, die zur Bekämpfung des Kinderhandels und der Kinderpornographie ergriffen worden sind;

23. doet een beroep op de Raad en de Commissie opnieuw een conferentie bijeen te roepen ter beoordeling van de doeltreffendheid van de EU-steun voor het streven van de kandidaat-lidstaten om te voldoen aan de politieke criteria die te Kopenhagen zijn vastgesteld; deze conferentie moet ook aandacht besteden aan de mate waarin de kandidaat-landen hebben voldaan aan de verplichtingen die zij op zich hebben genomen op grond van de internationale en regionale instrumenten inzake de mensenrechten, zoals het Europees Verdrag inzake de mensenrechten en het Verdrag inzake de rechten van het kind ...[+++]


Der Rat ruft alle Nachbarn und Partner in der Region auf, die Zusagen zu erfüllen, die sie im Schlusskommuniqué der Konferenz von Kuwait eingegangen sind, und ihre Präsenz in Bagdad zu verstärken.

De Raad moedigt alle buurlanden en partners in de regio aan om de toezeggingen na te komen die in het slotcommuniqué van de ministeriële conferentie van Koeweit zijn gedaan, en hun vertegenwoordiging in Bagdad te versterken.


2. Der Rat nimmt mit Befriedigung zur Kenntnis, dass mehrere Nachbarn und Partner in der Region den Verpflichtungen nachgekommen sind, die sie im Schlusskommuniqué der im April 2008 in Kuwait veranstalteten Konferenz der Nachbarländer von Irak eingegangen waren, und ihre Vertretung in Bagdad ausgebaut haben.

2. De Raad neemt er met voldoening nota van dat meerdere buurlanden en partners in de regio de toezeggingen zijn nagekomen die in het slotcommuniqué van de conferentie van de buurlanden van Irak van april 2008 in Koeweit zijn gedaan, en dat zij hun vertegenwoordiging in Bagdad hebben versterkt.


Im Rat fand auf der Grundlage einer Mitteilung der Kommission eine Orientierungsaussprache über die Folgemaßnahmen zu den Verpflichtungen, die auf der Internationalen Konferenz zur Entwicklungsfinanzierung (Monterrey, 2002) eingegangen worden sind, statt.

De Raad hield aan de hand van een mededeling van de Commissie een beleidsdebat over de follow-up van de toezeggingen die gedaan zijn op de internationale conferentie inzake ontwikkelingsfinanciering (Monterrey 2002).


w