Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Erforderliche Sorgfalt
Gebotene Sorgfalt
Gebührend gerechtfertigter Grund
Gebührende Sorgfalt
Ingenieur Bauteile und Komponenten
Ingenieurin Bauteile und Komponenten
Kolloquium Die industriellen Komponenten
Komponenten auf Leiterplatte schweißen
Komponenten auf Platine schweißen
Optische Komponenten reinigen
Optische Komponenten säubern
Satz von Komponenten einer linearen Mehrphasengröße
Satz von Komponenten einer linearen m-Phasengröße
Sorgfalt
Sorgfaltspflicht

Traduction de «komponenten gebührende » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ingenieurin Bauteile und Komponenten | Ingenieur Bauteile und Komponenten | Ingenieur Bauteile und Komponenten/Ingenieurin Bauteile und Komponenten

component engineer | ingenieur componenten


Satz von Komponenten einer linearen Mehrphasengröße | Satz von Komponenten einer linearen m-Phasengröße

componenenten van een m-fasengrootheid | componenten van een lineaire meerfasengrootheid


Komponenten auf Leiterplatte schweißen | Komponenten auf Platine schweißen

onderdelen op een elektronisch bord solderen


optische Komponenten reinigen | optische Komponenten säubern

optische onderdelen schoonmaken


erforderliche Sorgfalt | gebotene Sorgfalt | gebührende Sorgfalt | Sorgfalt | Sorgfaltspflicht

voortvarendheid | zorgvuldigheid




Kolloquium Die industriellen Komponenten

Studiebijeenkomst Industriële componenten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. Ziel dieser Verordnung ist die Verwirklichung der Interoperabilität zwischen den verschiedenen Systemen, Komponenten und zugehörigen Verfahren des europäischen Flugverkehrsmanagementnetzes, wobei den einschlägigen internationalen Normen gebührend Rechnung zu tragen ist.

3. Het doel van deze verordening is de interoperabiliteit tot stand te brengen tussen de verschillende systemen, onderdelen en bijbehorende procedures van het Europese netwerk voor luchtverkeersbeveiliging, met passende inachtneming van de relevante internationale regels.


3. Ziel dieser Verordnung ist die Verwirklichung der Interoperabilität zwischen den verschiedenen Systemen, Komponenten und zugehörigen Verfahren des europäischen Flugverkehrsmanagementnetzes, wobei den einschlägigen internationalen Normen gebührend Rechnung zu tragen ist.

3. Het doel van deze verordening is de interoperabiliteit tot stand te brengen tussen de verschillende systemen, onderdelen en bijbehorende procedures van het Europese netwerk voor luchtverkeersbeveiliging, met passende inachtneming van de relevante internationale regels.


Seit März 2005 unterstreicht Graça Moura, dass die grundlegenden Ziele der Lissabon-Strategie nicht erreicht werden können, wenn wir nicht der Kultur als einer ihrer wesentlichen Komponenten die gebührende Aufmerksamkeit schenken.

Op zijn minst al sinds maart 2005 benadrukt de heer Graça Moura dat de fundamentele doelstellingen van de Lissabonstrategie nooit volledig bereikt kunnen worden, tenzij cultuur wordt behandeld als een van haar essentiële dimensies.


12. fordert die Kommission auf, dem Parlament sämtliche erforderlichen Informationen über die GHP und die Aushandlung von Handelsabkommen bzw. die Aushandlung der gewerblichen Komponenten jedes Abkommens zu liefern, einschließlich aller Vorschläge und Entwürfe von Vorschlägen für Verhandlungsmandate und/oder -leitlinien, und zwar so rechtzeitig, dass das Europäische Parlament und die nationalen Parlamente in der Lage sind, ihre Standpunkte darzulegen, und die Kommission genügend Zeit hat, diese Standpunkte gebührend zu berücksichtigen; ...[+++]

12. verzoekt de Commissie het Parlement alle nodige informatie te verstrekken betreffende het GHB en de sluiting van handelsovereenkomsten of de onderhandelingen over de commerciële componenten van ongeacht welke overeenkomst, met inbegrip van alle voorstellen en ontwerpvoorstellen voor onderhandelingsmandaten en/of richtsnoeren, en wel op een zodanig tijdstip dat het Europees Parlement en de nationale parlementen hun standpunten tijdig kenbaar kunnen maken en de Commissie die standpunten op adequate wijze in aanmerking kan nemen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(3) Ziel dieser Verordnung ist die Verwirklichung der Interoperabilität zwischen den verschiedenen Systemen, Komponenten und zugehörigen Verfahren des europäischen Flugverkehrsmanagementnetzes, wobei den einschlägigen internationalen Normen gebührend Rechnung zu tragen ist.

3. Het doel van deze verordening is de interoperabiliteit tot stand te brengen tussen de verschillende systemen, onderdelen en bijbehorende procedures van het Europese netwerk voor luchtverkeersbeveiliging, met passende inachtneming van de relevante internationale regels.


(3) Ziel dieser Verordnung ist die Verwirklichung der Interoperabilität zwischen den verschiedenen Systemen, Komponenten und zugehörigen Verfahren des europäischen Flugverkehrsmanagementnetzes, wobei den einschlägigen internationalen Normen gebührend Rechnung zu tragen ist.

3. Het doel van deze verordening is de interoperabiliteit tot stand te brengen tussen de verschillende systemen, onderdelen en bijbehorende procedures van het Europese netwerk voor luchtverkeersbeveiliging, met passende inachtneming van de relevante internationale regels.


(3) Ziel dieser Verordnung ist die Verwirklichung der Interoperabilität zwischen den verschiedenen Systemen, Komponenten und zugehörigen Verfahren des europäischen Flugverkehrsmanagementnetzes, wobei den einschlägigen internationalen Normen gebührend Rechnung zu tragen ist.

3. Het doel van deze verordening is de interoperabiliteit tot stand te brengen tussen de verschillende systemen, onderdelen en bijbehorende procedures van het Europees netwerk voor luchtverkeersbeveiliging, met passende inachtneming van de relevante internationale regels.


Die Mitgliedstaaten werden einen umfassenden Policymix zur Beseitigung nichtangemeldeter Erwerbstätigkeit zusammenstellen und implementieren, der folgende Komponenten miteinander verknüpft: Vereinfachung des Unternehmensumfelds, Beseitigung von Negativanreizen und - unter gebührender Berücksichtigung der Beibehaltung der sozialen Sicherheitssysteme - die Schaffung geeigneter Anreize in den Steuer- und Sozialleistungssystemen, Ausarbeitung eines spezifischen Statuts für Jobs, die nur schwer in die bestehende reguläre Wirtschaft eingeor ...[+++]

Om zwartwerk uit te bannen zorgen de lidstaten voor de ontwikkeling en tenuitvoerlegging van een brede beleidsmix, bestaande uit een combinatie van vereenvoudiging van het ondernemingsklimaat, afschaffing van belemmeringen naar behoren rekening houdend met het behoud van het stelsel van sociale zekerheid, en verschaffing van de nodige prikkels in de belasting- en uitkeringsstelsels, het ontwikkelen van een specifiek statuut voor banen die moeilijk binnen het bestaande reguliere circuit gebracht kunnen worden, zoals bijvoorbeeld huishoudelijke arbeid, een betere wetshandhaving en de toepassing van sancties.


Die Mitgliedstaaten werden einen umfassenden Policymix zur Beseitigung nichtangemeldeter Erwerbstätigkeit zusammenstellen und implementieren, der folgende Komponenten miteinander verknüpft: Vereinfachung des Unternehmensumfelds, Beseitigung von Negativanreizen und unter gebührender Berücksichtigung der Beibehaltung der sozialen Sicherheitssysteme die Schaffung geeigneter Anreize in den Steuer- und Sozialleistungssystemen, Ausarbeitung eines spezifischen Statuts für Jobs, die nur schwer in die bestehende reguläre Wirtschaft eingeordnet ...[+++]

Om zwartwerk uit te bannen zorgen de lidstaten voor de ontwikkeling en tenuitvoerlegging van een brede beleidsmix, bestaande uit een combinatie van vereenvoudiging van het ondernemingsklimaat, afschaffing van belemmeringen naar behoren rekening houdend met het behoud van het stelsel van sociale zekerheid, en verschaffing van de nodige prikkels in de belasting- en uitkeringsstelsels, het ontwikkelen van een specifiek statuut voor banen die moeilijk binnen het bestaande reguliere circuit gebracht kunnen worden, zoals bijvoorbeeld huishoudelijke arbeid, een betere wetshandhaving en de toepassing van sancties.


(5) ERKENNT AN, wie wichtig die nachhaltige Waldbewirtschaftung für die Bekämpfung der Desertifikation, den Bodenschutz und die Bewirtschaftung der Wasser­ressourcen ist, und ERSUCHT die UNFF-8, Boden und Wasser als entscheidende Komponenten des Öko­systems Wald gebührend zu berücksichtigen;

ONDERKENT de belangrijke rol van duurzaam bosbeheer in de bestrijding van woestijn­vorming, bodembehoud en waterbeheer en VERZOEKT UNFF-8 om passende aandacht te besteden aan bodem en water als essentiële onderdelen van de ecosystemen van bossen;


w