Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bekommen
Den Prozeß gewinnen
Eine Abschrift bekommen
Extraterritoriale Gerichtsbarkeit
Extraterritoriale Kompetenz
Extraterritoriale Zuständigkeit
Finanzielle Unterstützung erhalten
Finanzielle Zuwendungen bekommen
Förderung erhalten
Hacht bekommen
Hachten
Haengenbleiben
Kompetenz
LehrerIn für Computer-Klassen
Recht bekommen
Risse bekommen
Sponsoring erhalten
Steckenbleiben
Trainerin für digitale Kompetenz

Traduction de «kompetenz bekommen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
LehrerIn für Computer-Klassen | Trainerin für digitale Kompetenz | Lehrer/in für Computerkompetenzen | Trainer für digitale Kompetenz/Trainerin für digitale Kompetenz

lerares digitale geletterdheid | lesgever digitale geletterdheid | leraar digitale geletterdheid | lesgeefster digitale geletterdheid








Hacht bekommen | hachten | haengenbleiben | steckenbleiben

blijven hangen | blijven steken | vastraken


finanzielle Zuwendungen bekommen | Sponsoring erhalten | finanzielle Unterstützung erhalten | Förderung erhalten

fondsen werven | sponsors vinden | sponsors zoeken en benaderen | sponsorschappen verkrijgen




extraterritoriale Gerichtsbarkeit [ extraterritoriale Kompetenz | extraterritoriale Zuständigkeit ]

extraterritoriale bevoegdheid


die eigene Kompetenz im künstlerischen Coaching beurteilen

eigen vaardigheden voor kunstzinnige begeleiding beoordelen | eigen vaardigheden voor kunstzinnige begeleiding evalueren | eigen vaardigheden voor artistieke coaching beoordelen | eigen vaardigheden voor artistieke coaching evalueren


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Es muss das Ziel sein, dass wir bei der Überwachung von Atomkraftwerken eine europäische Kompetenz bekommen.

Het doel moet zijn een Europese bevoegdheid voor de bewaking van kerncentrales te verkrijgen.


Herr Kommissar Oettinger, wir haben diese Kompetenz noch nicht, aber Sie müssen daran arbeiten, dass wir die Grundlage dafür bekommen, aus Europa heraus unabhängig und objektiv Atomanlagen zu überwachen und bei Schwachstellen auch Konsequenzen zu ziehen.

Commissaris Oettinger, deze bevoegdheid bestaat op het moment niet, maar u moet er wel aan werken dat wij de basis krijgen om nucleaire installaties in Europa onafhankelijk en objectief te controleren en bij gebreken ook de consequenties te trekken.


Nun, wir haben die Verfassung noch nicht, daher müssen wir uns auf andere Weise darum bemühen, diese stärkere energiepolitische Kompetenz zu bekommen, insbesondere — und Minister Gloser hat das auch erwähnt — auf der außenpolitischen Seite.

Goed, de Grondwet is er nog niet en dus moeten we op een andere manier proberen deze ruimere bevoegdheid in energiekwesties af te dwingen, vooral op het terrein van de buitenlandse politiek, zoals minister Gloser al aangaf.


Nun, wir haben die Verfassung noch nicht, daher müssen wir uns auf andere Weise darum bemühen, diese stärkere energiepolitische Kompetenz zu bekommen, insbesondere — und Minister Gloser hat das auch erwähnt — auf der außenpolitischen Seite.

Goed, de Grondwet is er nog niet en dus moeten we op een andere manier proberen deze ruimere bevoegdheid in energiekwesties af te dwingen, vooral op het terrein van de buitenlandse politiek, zoals minister Gloser al aangaf.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deswegen glaube ich, dass wir mit diesem Europass Klarheit bekommen über Ausbildungszeiten, über die Lehre, über die berufliche Kompetenz, und ich denke, das ist es, was wir brauchen, was Jugendliche brauchen, um dieses Europa wirklich selbst zu erfahren.

Daarom denk ik dat we met deze Europass duidelijkheid krijgen ten aanzien van de opleidingsduur, de vakopleiding en de beroepscompetenties. Naar mijn mening hebben wij, hebben jongeren dat nodig om werkelijk zelf te ervaren wat dit Europa is.


w