Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aktivitäten in einem Tonstudio koordinieren
Anordnungen in einem Tonstudio geben
Arbeit in einem Tonstudio koordinieren
Arbeitnehmer
Arbeitnehmer aus der Gemeinschaft
Arbeitnehmer aus einem EG-Land
Die Komoren
Die Union der Komoren
Dublin-Verordnung
Forderung mit einer Laufzeit bis zu einem Jahr
Komoren
Komoren-Franc
Land in einem Übergangsprozess
Tätigkeiten in einem Tonstudio koordinieren
Wirtschaft in einer Übergangsphase
Übergangswirtschaft

Traduction de «komoren einem » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die Komoren | die Union der Komoren

Comoren | Unie der Comoren


Komoren [ die Union der Komoren ]

Comoren [ Unie der Comoren ]




Urlaub wegen Ausübung eines Amtes in einem Sekretariat, im Büro für die allgemeine Koordinierung der Politik, in einem Büro für allgemeine Politik oder in einem ministeriellen Kabinett

verlof voor het uitoefenen van een ambt bij een secretariaat, de cel algemene beleidscoördinatie of een cel algemeen beleid of bij een ministerieel kabinet


Aktivitäten in einem Tonstudio koordinieren | Arbeit in einem Tonstudio koordinieren | Anordnungen in einem Tonstudio geben | Tätigkeiten in einem Tonstudio koordinieren

aanwijzingen geven in een opnamestudio | werkzaamheden coördineren in een geluidsopnamestudio | activiteiten coördineren in een geluidsopnamestudio | geluidsopnamen coördineren


Dublin-Verordnung | Verordnung (EG) Nr. 343/2003 des Rates vom 18. Februar 2003 zur Festlegung der Kriterien und Verfahren zur Bestimmung des Mitgliedstaats, der für die Prüfung eines von einem Drittstaatsangehörigen in einem Mitgliedstaat gestellten Asylantrags zuständig ist | Verordnung (EU) Nr. 604/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates zur Festlegung der Kriterien und Verfahren zur Bestimmung des Mitgliedstaats, der für die Prüfung eines von einem Drittstaatsangehörigen oder Staatenlosen in einem Mitgliedstaat gestellten A ...[+++]

Dublin-verordening | Verordening (EG) nr. 343/2003 van de Raad van 18 februari 2003 tot vaststelling van de criteria en instrumenten om te bepalen welke lidstaat verantwoordelijk is voor de behandeling van een asielverzoek dat door een onderdaan van een derde land bij een van de lidstaten wordt ingediend | Verordening (EU) nr. 604/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 26 juni 2013 tot vaststelling van de criteria en instrumenten om te bepalen welke lidstaat verantwoordelijk is voor de behandeling van een verzoek om internationale bescherming dat door een onderdaan van een derde land of een staatloze bij een van de lidstaten word ...[+++]




Forderung mit einer Laufzeit bis zu einem Jahr

vordering op ten hoogste één jaar


Wirtschaft in einer Übergangsphase [ Land in einem Übergangsprozess | Übergangswirtschaft ]

overgangseconomie [ economie in een overgangsstadium | landen in een overgangsfase | overgang naar een markteconomie ]


Arbeitnehmer (EU) [ Arbeitnehmer aus der Gemeinschaft | Arbeitnehmer aus einem EG-Land ]

werknemer (EU) [ communautaire werknemer | werknemer uit de Gemeenschap ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Informationen, die die Kommission bei ihrem Besuch auf den Komoren im Mai 2015 zusammengetragen hat, zeigen, dass drei komorische Schiffe die Genehmigung zur Fischerei in den komorischen Gewässern hatten, ohne mit einem Schiffsüberwachungssystem (VMS) ausgestattet zu sein und ohne einen Beobachter an Bord zu haben.

Op basis van de informatie die is verzameld tijdens het dienstbezoek aan de Comoren in mei 2015, heeft de Commissie voorts ook vastgesteld dat drie Comorese vaartuigen toestemming hebben gekregen om in Comorese wateren te vissen zonder te beschikken over een satellietvolgsysteem voor vissersvaartuigen (VMS) of zonder een waarnemer aan boord.


Die jährliche finanzielle Gegenleistung in Höhe von 600 000 EUR setzt sich wie folgt zusammen: a) einem Betrag von 300 000 EUR für den Zugang zu den Ressourcen und eine Referenzfangmenge von 6 000 Tonnen sowie b) einem Beitrag zur Förderung der Fischereipolitik der Union der Komoren in Höhe von 300 000 EUR.

De jaarlijkse financiële tegenprestatie van 600 000 euro is gebaseerd op: a) een met een referentietonnage van 6 000 ton overeenstemmend bedrag van 300 000 EUR voor de toegang tot de visserijzone van de Unie der Comoren, en b) steun voor de ontwikkeling van het sectorale visserijbeleid in de Unie der Comoren ten bedrage van 300 000 EUR.


· Burundi, die Komoren, Haiti, Lesotho, Mosambik, Ruanda, Sambia, Tansania und Uganda sind am wenigsten entwickelte Länder (LDC), die weiterhin von einem zollfreien und quotenfreien Zugang im Rahmen der Regelung der EU „Alles-außer-Waffen“ profitieren würden und daher nicht betroffen wären;

· Burundi, Comoren, Haïti, Lesotho, Mozambique, Rwanda, Tanzania, Uganda en Zambia behoren tot de groep van de minst ontwikkelde landen, waarvan de rechtenvrije en quotavrije toegang uit hoofde van de "alles-behalve-wapens"-regeling (ABW) van de EU gehandhaafd blijft en waarvan de status dus niet verandert;


2. und einem Betrag zur Stützung der Fischereipolitik der Union der Komoren in Höhe von 300 000 Euro jährlich.

2. ondersteuning van de ontwikkeling van het sectorale visserijbeleid van de Comoren, ten bedrage van 300 000 EUR per jaar.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Rat kam überein, dass die EU im Anschluss an die jüngsten Wahlen, das Referendum über die Verfassung vom Dezember 2001 und die Unterzeichnung der Rahmenübereinkunft für die Aussöhnung im Februar 2001 in einem an die Behörden der Union der Komoren zu richtenden Schreiben ihre Bereitschaft zur Wiederaufnahme der Entwicklungszusammenarbeit mit den Komoren ankündigen wird (Dok. 10933/02).

De Raad heeft ermee ingestemd dat de EU in een brief aan de autoriteiten van de Unie der Comoren (doc. 10933/02) zal aankondigen dat zij na de recente verkiezingen, het in december 2001 gehouden referendum over de grondwet en de ondertekening in februari 2001 van de kaderovereenkomst voor nationale verzoening bereid is de ontwikkelingssamenwerking met de Comoren te hervatten.


Die Zustimmung aller Parteien der Komoren zu einem Prozess zur Bewältigung der seit langem anstehenden Probleme, nämlich der Verfassungskrise und der separatistischen Bestrebungen, und zur Definition der Schritte in Richtung auf einen friedlichen Übergang zur Demokratie stellen einen beträchtlichen Fortschritt dar.

De instemming van alle Comorese partijen met een proces om de aanslepende constitutionele en separatistische crisis te overwinnen en de route uit te zetten voor een vreedzame overgang naar democratie, betekent een opmerkelijke vooruitgang.


w