Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Berater für interkulturelle Kommunikation
Datenschutzrichtlinie für elektronische Kommunikation
Digitale Kommunikation
Digitale Kommunikation und Zusammenarbeit
Direktsatellit
Diversity ManagerIn
Europäischer Fernmeldesatellit
Fernmeldesatellit
GD F
GEREK
Generaldirektion F - Kommunikation und Information
Generaldirektion F - Kommunikation und Transparenz
Kommunikation mit Lebensmittelaufsicht steuern
Kommunikation über Satellit
Kommunikationssatellit
Mit einer Gebühr belegen
Mit einer Taxe belegen
Nachrichtensatellit
Politische Kommunikation
Rundfunksatellit
Taxieren
Urkundlich belegen

Traduction de «kommunikation belegen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
mit einer Gebühr belegen | mit einer Taxe belegen | taxieren

met een recht belasten


Kommunikation über Satellit [ Direktsatellit | europäischer Fernmeldesatellit | Fernmeldesatellit | Kommunikationssatellit | Nachrichtensatellit | Rundfunksatellit ]

satellietcommunicatie [ communicatiesatelliet | Europese communicatiesatelliet | kunstmaan | telecommunicatiesatelliet ]


Diversity ManagerIn | interkulturelle Trainer/in | Berater für interkulturelle Kommunikation | Berater für interkulturelle Kommunikation/Beraterin für interkulturelle Kommunikation

diversiteitstrainer | consulent interculturele communicatie | consulente interculturele communicatie


Generaldirektion F - Kommunikation und Dokumentenverwaltung | Generaldirektion F - Kommunikation und Information | Generaldirektion F - Kommunikation und Transparenz | GD F [Abbr.]

directoraat-generaal F - Communicatie en Documentbeheer | directoraat-generaal F - Communicatie en Informatie | directoraat-generaal F - Communicatie en Transparantie | DG F [Abbr.]




Kommunikation mit Lebensmittelaufsicht steuern | Kommunikation mit staatlichen Stellen zur Aufsicht über die Lebensmittelindustrie steuern

communicatie met overheidsinstellingen op het gebied van de voedingsmiddelenindustrie onderhouden


digitale Kommunikation | digitale Kommunikation und Zusammenarbeit

digitaal communiceren en samenwerken | digitale communicatie en samenwerking


Datenschutzrichtlinie für elektronische Kommunikation | Richtlinie 2002/58/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 12. Juli 2002 über die Verarbeitung personenbezogener Daten und den Schutz der Privatsphäre in der elektronischen Kommunikation

e-privacyrichtlijn | Richtlijn 2002/58/EG van het Europees Parlement en de Raad van 12 juli 2002 betreffende de verwerking van persoonsgegevens en de bescherming van de persoonlijke levenssfeer in de sector elektronische communicatie | richtlijn betreffende privacy en elektronische communicatie


Gremium Europäischer Regulierungsstellen für elektronische Kommunikation [ GEREK ]

Orgaan van Europese regelgevende instanties voor elektronische communicatie [ Berec ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 10 - In Anwendung von Artikel 14 § 5 Absatz 2 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 28. Februar 2016 erfüllt der Lehrpraktiker gleichzeitig die folgenden Bedingungen: 1° er ist seit wenigstens drei Jahren hauptberuflich Verantwortlicher eines landwirtschaftlichen Betriebs nach Artikel D.3 Ziffer 15 des Gesetzbuches; 2° er ist in der Lage, eine Erfahrung im Bereich der Ausbildung und der Kommunikation zu belegen und er verpflichtet sich gegebenenfalls im Laufe des Jahres nach seinem Arbeitsantritt als Ausbilder eine Ausbildung in diesem Bereich zu absolvieren.

Art. 10. Overeenkomstig artikel 14, § 5, tweede lid, van het besluit van de Waalse Regering van 28 januari 2016, voldoet de stagebegeleider aan de volgende cumulatieve voorwaarden: 1° sinds minstens drie jaar gevestigd zijn als verantwoordelijke in hoofdberoep van een landbouwbedrijf zoals omschreven in artikel D.3, 15°, van het Wetboek; 2° een ervaring inzake opleiding en communicatie kunnen bewijzen, desgevallend, de verbintenis aangaan om een opleiding ter zake te volgen binnen het jaar dat volgt op de indiensttreding als opleide ...[+++]


Art. 12 - Der Ausbilder erfüllt gleichzeitig die folgenden Bedingungen: 1° er ist in der Lage, eine Erfahrung im Bereich der Ausbildung und der Kommunikation zu belegen und er verpflichtet sich gegebenenfalls im Laufe des Jahres nach seinem Arbeitsantritt als Ausbilder eine Ausbildung in diesem Bereich zu absolvieren; 2° im Falle von theoretischen Lehrgängen beweist er die technischen Fähigkeiten im Zusammenhang mit dem Gegenstand der Ausbildung entweder durch den Besitz eines von den in diesem Bereich zuständigen Behörden anerkannten Titels oder Zeugnisses, oder durch eine nachgewiesene praktische Erfahrung von wenigstens drei Jahren; ...[+++]

Art. 12. De opleider voldoet aan de volgende cumulatieve voorwaarden : 1° een ervaring inzake opleiding en communicatie kunnen bewijzen, desgevallend, de verbintenis aangaan om een opleiding ter zake te volgen binnen het jaar dat volgt op de indiensttreding als opleider; 2° in het geval van theoretische lessen, de technische bevoegdheden i.v.m. het voorwerp van de opleiding kunnen bewijzen, hetzij door het bezit van een titel of getuigschrift erkend door de bevoegde overheden in deze materies, hetzij door een praktische afdoende erv ...[+++]


Die Erbringer von Kommunikations-, Navigations- oder Überwachungsdiensten bestätigen das Qualitätsniveau der von ihnen erbrachten Dienste und belegen, dass ihre Ausrüstung regelmäßig gewartet und, soweit erforderlich, kalibriert wird.

Verleners van communicatie-, navigatie- of surveillancediensten staan borg voor het kwaliteitsniveau van de door hen verleende diensten en tonen aan dat hun uitrusting regelmatig wordt onderhouden en zo nodig geijkt.


Die Erbringer von Kommunikations-, Navigations- oder Überwachungsdiensten bestätigen das Qualitätsniveau der von ihnen erbrachten Dienste und belegen, dass ihre Ausrüstung regelmäßig gewartet und, soweit erforderlich, kalibriert wird.

Verleners van communicatie-, navigatie- of surveillancediensten staan borg voor het kwaliteitsniveau van de door hen verleende diensten en tonen aan dat hun uitrusting regelmatig wordt onderhouden en zo nodig geijkt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In einigen Fällen haben pragmatischere Ansätze zu Fortschritten geführt – etwa in der Form praktischer Notbehelfe mit technisch weniger anspruchsvollen Lösungen oder der Kombination von Online- und Offline-Kommunikation, z. B. die bei der Vorlage von Belegen für die Ausschluss- und Auswahlkriterien, die Nutzung von Benutzernamen- und Passwortlösungen zur Authentifizierung eines Bieters verfolgten Konzepte.

In sommige gevallen konden slechts vorderingen worden gemaakt door te kiezen voor een meer pragmatische aanpak – in de vorm van praktische uitwijkoplossingen die minder hoge technische eisen stellen of een combinatie behelzen van on- en offline-communicatie, bijvoorbeeld de aanpak die werd gekozen voor het verstrekken van bewijsstukken met betrekking tot uitsluitings- en selectiecriteria of het gebruik van een gebruikersnaam en een wachtwoord voor de authenticatie van een inschrijver.


Der Erbringer von Kommunikations-, Navigations- oder Überwachungsdiensten hat das Qualitätsniveau der von ihm erbrachten Dienste zu bestätigen und zu belegen, dass seine Ausrüstung regelmäßig gewartet und, so weit erforderlich, kalibriert wird.

Een verlener van communicatie-, navigatie- of plaatsbepalingsdiensten staat borg voor het kwaliteitsniveau van de door hem verleende diensten en toont aan, dat zijn uitrusting regelmatig wordt onderhouden en zo nodig geijkt.


(1) Die Mitgliedstaaten schreiben vor, dass die dieser Richtlinie unterliegenden Institute und Personen angemessene und geeignete Strategien und Verfahren für die Feststellung der Kundenidentität, Verdachtsmeldungen , die Aufbewahrung von Aufzeichnungen und Belegen, die interne Kontrolle, die Risikobewertung, das Risikomanagement, die Gewährleistung der Einhaltung der einschlägigen Vorschriften und die Kommunikation einführen, um der Abwicklung von Transaktionen vorzubeugen, die mit Geldwäsche oder Terrorismusfinanzierung zusammenhäng ...[+++]

1. De lidstaten schrijven voor dat de onder deze richtlijn vallende instellingen en personen toereikende en passende gedragslijnen en procedures op het gebied van de kennis van de cliënt, de melding van verdachte transacties, het bewaren van bewijsstukken, de interne controle, de risicobeoordeling, de risicobeheersing, nalevingsbeheer en de communicatie invoeren om transacties die met het witwassen van geld of met terrorismefinanciering verband houden, te voorkomen en te verhinderen.


Die Mitgliedstaaten verpflichten die unter diese Richtlinie fallenden Institute und Personen, für die Feststellung der Kundenidentität, Verdachtsanzeigen, die Aufbewahrung von Aufzeichnungen und Belegen, die interne Kontrolle, die Risikobewertung, das Risikomanagement und die Kommunikation angemessene Strategien und Verfahren festzulegen, um mit Geldwäsche zusammenhängenden Transaktionen vorzubeugen bzw. diese zu verhindern.

De lidstaten schrijven voor dat de onder deze richtlijn vallende instellingen en personen passende gedragslijnen en procedures op het gebied van de kennis van de cliënt, de melding van verdachte transacties, het bewaren van bewijsstukken, de interne controle, de risicobeoordeling, de risicobeheersing en de communicatie invoeren om transacties die met het witwassen van geld verband houden, te voorkomen en te verhinderen.


Der Erbringer von Kommunikations-, Navigations- oder Überwachungsdiensten hat das Qualitätsniveau der von ihm erbrachten Dienste zu bestätigen und zu belegen, dass seine Ausrüstung regelmäßig gewartet und, so weit erforderlich, kalibriert wird.

Een verlener van communicatie-, navigatie- of plaatsbepalingsdiensten staat borg voor het kwaliteitsniveau van de door hem verleende diensten en toont aan, dat zijn uitrusting regelmatig wordt onderhouden en zo nodig geijkt.


2. Die Entwicklung der INTELSAT-Kommunikation und die gleichzeitige Entstehung von entsprechenden Abhörstationen belegen die globale Ausrichtung des Systems.

2. De ontwikkeling van de INTELSAT-communicatie en het gelijktijdig ontstaan van de daarbijbehorende interceptiestations bewijzen de globale opzet van het systeem.


w