Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kommt universitäten trotz ihrer " (Duits → Nederlands) :

Wie schon in der Mitteilung ,Die Rolle der Universitäten im Europa des Wissens" [55] betont, kommt den Universitäten trotz ihrer Heterogenität [56] eine zentrale Bedeutung bei der Ausbildung der Forscher zu.

Ondanks hun heterogene karakter [55] is voor universiteiten, wat de opleiding van onderzoekers betreft, een centrale rol weggelegd, zoals reeds wordt benadrukt in de mededeling "De rol van de universiteiten in het Europa van de kennis [56].


Trotz der Möglichkeiten der Telemedizin, ihres Nutzens und der technischen Ausgereiftheit ihrer Anwendungen werden ihre Dienste nur wenig in Anspruch genommen. Hinzu kommt, dass der Markt nach wie vor sehr fragmentiert ist.

Ondanks de mogelijkheden en baten van telegeneeskunde en de technische volgroeidheid van de toepassingen wordt er nog maar op zeer beperkte schaal gebruik gemaakt van telegeneeskundediensten en blijft de markt sterk versnipperd.


A. in der Erwägung, dass es trotz einer merkbaren Intensivierung der Kontakte zwischen Belarus und der EU und den Vereinigten Staaten weiterhin zu Menschenrechtsverletzungen in Belarus kommt, einschließlich der Einschüchterung von Menschenrechtsverfechtern, Polizeirazzien bei Menschenrechtsorganisationen und der Beschlagnahme ihrer Geräte und Materialien sowie Zwangsausweisungen aus Belarus, wie im Bericht des Sonderberichterstatt ...[+++]

A. overwegende dat, ondanks een merkbare intensivering van de contacten tussen Belarus en de EU en de Verenigde Staten, mensenrechtenschendingen in het land doorgaan, met intimidatie van mensenrechtenactivisten, politie-invallen bij mensenrechtenorganisaties en inbeslagname van hun apparatuur, en krachtdadige verwijderingen uit Belarus, zoals bevestigd is in het verslag van de speciale rapporteur van de VN over de mensenrechtensituatie in Belarus;


A. in der Erwägung, dass es trotz einer merkbaren Intensivierung der Kontakte zwischen Belarus und der EU und den Vereinigten Staaten weiterhin zu Menschenrechtsverletzungen in Belarus kommt, einschließlich der Einschüchterung von Menschenrechtsverfechtern, Polizeirazzien bei Menschenrechtsorganisationen und der Beschlagnahme ihrer Geräte und Materialien sowie Zwangsausweisungen aus Belarus, wie im Bericht des Sonderberichterstatte ...[+++]

A. overwegende dat, ondanks een merkbare intensivering van de contacten tussen Belarus en de EU en de Verenigde Staten, mensenrechtenschendingen in het land doorgaan, met intimidatie van mensenrechtenactivisten, politie-invallen bij mensenrechtenorganisaties en inbeslagname van hun apparatuur, en krachtdadige verwijderingen uit Belarus, zoals bevestigd is in het verslag van de speciale rapporteur van de VN over de mensenrechtensituatie in Belarus;


Unter Berücksichtigung aller Fakten und der oben genannten Bewertung der übrigen 10 Gebäude im inneren Camp und eines angenommenen Mengenrabatts von 15 bis 20 % kommt die Überwachungsbehörde trotz ihrer Zweifel zu dem Schluss, dass ein ähnlicher Mengenrabatt wie der, den die Gemeinde erhalten hat (25,64 %), auch einem Käufer gewährt werden konnte, der 29 der 44 Gebäude im inneren Camp erwarb.

Rekening houdende met al het voorgaande en verwijzend naar de bovengenoemde taxatie van 10 andere gebouwen in het binnenste kamp (met een waarschijnlijke quantumkorting van 15 à 20 %), komt de Autoriteit, ondanks haar twijfel, tot de bevinding dat iemand die 29 van de 44 gebouwen van het binnenste kamp wou kopen, ongeveer dezelfde quantumkorting had kunnen krijgen als de korting die de gemeente werd verleend (25.64 %).


(7a) Bei der gewerblichen Verwendung DCM-haltiger Farbabbeizer kommt es trotz guter Belüftung und sogar bei ihrer Verwendung im Freien regelmäßig zur Überschreitung der Grenzwerte für die Exposition am Arbeitsplatz.

(7 bis) Bij het beroepsmatig gebruik van DCM-houdende verfafbijtmiddelen worden regelmatig de grenswaarden beroepsmatige blootstelling (OELs) overschreden, ondanks goede ventilatie en zelfs bij gebruik in de open lucht.


19. verweist auf die Schätzungen der Kommission, nach denen die öffentlichen Schulden der EU-27 im Jahr 2011 trotz der Bemühungen der Mitgliedstaaten um eine „Haushaltskonsolidierung“ durchschnittlich auf 84 % oder höher ansteigen werden; weist darauf hin, dass die gegenwärtigen Entwicklungen in Bezug auf ein mögliches Scheitern Griechenlands bei der Vermeidung eines Bankrotts ein „Worst-Case-Szenario“ einleiten könnten, in dem weiteren Mitgliedstaaten ihre Schulden über den Kopf wachsen und es zu einem Auseinanderbrechen der Eurozone kommt; ist der Ansicht, ...[+++]

19. wijst op de raming van de Commissie dat de overheidsschuld van EU-27 in 2011 ondanks de op begrotingsconsolidatie gerichte inspanningen van de lidstaten zal oplopen tot gemiddeld 84% of meer; geeft aan dat indien Griekenland faalt bij het voorkomen van een bankroet er een "worst case scenario" ontstaat van lidstaten die hun schulden niet meer kunnen afbetalen, waarmee de eurozone in duigen zou vallen; is van oordeel dat er op zo kort mogelijke termijn een plan B voor een dergelijk scenario moet worden ontwikkeld, bestaand uit een beleidsmix van onderhandelingen met banken en financiële instellingen over kwijtschelding en herschikki ...[+++]


Trotz der Möglichkeiten der Telemedizin, ihres Nutzens und der technischen Ausgereiftheit ihrer Anwendungen werden ihre Dienste nur wenig in Anspruch genommen. Hinzu kommt, dass der Markt nach wie vor sehr fragmentiert ist.

Ondanks de mogelijkheden en baten van telegeneeskunde en de technische volgroeidheid van de toepassingen wordt er nog maar op zeer beperkte schaal gebruik gemaakt van telegeneeskundediensten en blijft de markt sterk versnipperd.


– Infolge dieser allgemeinen Wahlen und trotz ihrer Grenzen, die wir auch verstehen müssen, kommt erstmals eine Union von Völkern und Regierungen zustande, die auf Demokratie und Recht und nicht, wie mehrfach auf unserem Kontinent geschehen, auf der Vormachtstellung eines Landes gegenüber den anderen beruht.

– We moeten ons realiseren dat, als gevolg van de algemene verkiezingen en ondanks de beperkingen daarvan, het de eerste keer is dat er een unie van volken en regeringen is gevormd die gegrond is op democratie en rechten en niet op de overheersing van één land over andere landen, zoals in de geschiedenis van ons continent zo vaak is voorgevallen.


Die Europäische Union kommt angesichts der wachsenden Zahl ihrer Mitglieder nicht umhin, ihre Beschlußfassungsverfahren zu optimieren, damit der Binnenmarkt trotz der Vielfalt der Wirtschafts- und Rechtssysteme und der wachsenden Zahl der Binnenmarktakteure leistungsfähig bleibt.

Naarmate het aantal lidstaten uitbreidt, dient de Europese Unie haar besluitvormingsprocedures te verbeteren teneinde ervoor te zorgen dat de interne markt op doeltreffende wijze blijft functioneren ondanks de toenemende economische en juridische verscheidenheid en het groeiende aantal marktdeelnemers.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kommt universitäten trotz ihrer' ->

Date index: 2023-08-06
w