Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kommissionsmitglied einem äußerst bedeutsamen thema " (Duits → Nederlands) :

Dies ist natürlich nicht hinnehmbar. Daher fordert meine Fraktion mit Nachdruck eine Aussprache im Europäischen Parlament zu diesem äußerst bedeutsamen Thema: Wie ist politisch auf dieses Urteil zu reagieren?

Dit is duidelijk onaanvaardbaar en daarom verzoekt mijn fractie het Europees Parlement dan ook dringend om over deze kwestie en de enorme gevolgen ervan te debatteren: wat zou het politieke vervolg moeten zijn van dit vonnis?


Ich möchte dem Parlament an einem äußerst bedeutsamen Tag meinen Glückwunsch aussprechen, denn heute werden die Verhandlungen über die Haushaltsordnung zum Abschluss gebracht.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik wil het Parlement feliciteren met een zeer belangrijke dag, die de afsluiting vormt van onze debatten over het Financieel Reglement.


Ich möchte dem Parlament an einem äußerst bedeutsamen Tag meinen Glückwunsch aussprechen, denn heute werden die Verhandlungen über die Haushaltsordnung zum Abschluss gebracht.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik wil het Parlement feliciteren met een zeer belangrijke dag, die de afsluiting vormt van onze debatten over het Financieel Reglement.


Doch wenn ein Kommissionsmitglied zu einem äußerst bedeutsamen Thema spricht und aus dem Beitrag hervorgeht, wie intensiv sie sich mit diesem Thema beschäftigt hat, das bei den von uns vertretenen Bürgern möglicherweise auf ein riesiges Interesse stößt, dann herrschen in diesem Saal Chaos und Tumult.

Maar wanneer een commissaris een uitermate belangrijke redevoering houdt en daarbij blijk geeft heel veel werk en energie te hebben gestoken in een onderwerp dat onder de mensen die wij vertegenwoordigen, wellicht sterker leeft dan wat dan ook, is het hier in deze vergaderzaal een complete janboel.


Doch wenn ein Kommissionsmitglied zu einem äußerst bedeutsamen Thema spricht und aus dem Beitrag hervorgeht, wie intensiv sie sich mit diesem Thema beschäftigt hat, das bei den von uns vertretenen Bürgern möglicherweise auf ein riesiges Interesse stößt, dann herrschen in diesem Saal Chaos und Tumult.

Maar wanneer een commissaris een uitermate belangrijke redevoering houdt en daarbij blijk geeft heel veel werk en energie te hebben gestoken in een onderwerp dat onder de mensen die wij vertegenwoordigen, wellicht sterker leeft dan wat dan ook, is het hier in deze vergaderzaal een complete janboel.


Kommissionsmitglied Liikanen stellte die beiden Mitteilungen der Kommission "Industriepolitik in einem erweiterten Europa" und " Innovationspolitik: Anpassung des Ansatzes der Union im Rahmen der Lissabon-Strategie" vor. Anschließend hatte der Rat einen Gedankenaustausch zum Thema Innovationspolitik und nahm nachstehende Schlussfolgerungen an:

Na een inleiding door Commissielid Liikanen bij de twee mededelingen van de Commissie "Het industriebeleid na de uitbreiding" en "Innovatiebeleid: actualisering van de aanpak van de Europese Unie in de context van de strategie van Lissabon" wisselde de Raad van gedachten over het innovatiebeleid en nam hij de twee onderstaande teksten met conclusies aan:


Seit der Annahme des Berichts der Kommission vom 14. März 2000 zum Thema "Die Maßnahmen zur Anwendung von Artikel 299 Absatz 2 des EG-Vertrages: die EU-Regionen in äußerster Randlage" [1] unterbreitet die Kommission dem Europäischen Rat halbjährlich einen Bericht mit einer Bilanz der bisherigen und einem Ausblick auf die künftigen Maßnahmen, die die gravierenden und dauerhaften Benachteiligungen, mit denen diese Regionen konfronti ...[+++]

Sinds de goedkeuring van het verslag van de Commissie van 14 maart 2000 over de uitvoering van artikel 299, lid 2, van het EG-Verdrag betreffende maatregelen voor de ultraperifere regio's [1] legt de Commissie de Europese Raad elk semester een verslag voor met een balans en met vooruitzichten inzake de maatregelen die moeten worden genomen om de blijvende, ernstige handicaps van deze regio's te compenseren en bij te dragen tot de sociaal-economische ontwikkeling van deze gebieden.


Wie Kommissionsmitglied Mario Monti betonte, "wird mit dieser Entscheidung ein unannehmbares und illegales Verhalten von augenscheinlichen Konkurrenten auf einem für die Nahrungsmittelindustrie äußerst wichtigen Produktmarkt entlarvt und bestraft, bei dem die Preise erhöht und die Verbraucher getäuscht wurden.

Commissaris voor Concurrentie Mario Monti verklaarde voorts: "Met deze beschikking worden onduldbare en onwettige gedragingen van klaarblijkelijke concurrenten, waarbij zij de prijzen verhogen en de consumenten misleiden betreffende een voor de levensmiddelenindustrie essentieel product, bestraft en wordt duidelijk hoe vastberaden enkele bedrijven kunnen zijn in hun poging tot het omzeilen van de concurrentie, welke een wezenlijke pijler van de markteconomie is".


Seit der Annahme des Berichts der Kommission vom 14. März 2000 zum Thema "Die Maßnahmen zur Anwendung von Artikel 299 Absatz 2 des EG-Vertrages: die EU-Regionen in äußerster Randlage" [1] unterbreitet die Kommission dem Europäischen Rat halbjährlich einen Bericht mit einer Bilanz der bisherigen und einem Ausblick auf die künftigen Maßnahmen, die die gravierenden und dauerhaften Benachteiligungen, mit denen diese Regionen konfronti ...[+++]

Sinds de goedkeuring van het verslag van de Commissie van 14 maart 2000 over de uitvoering van artikel 299, lid 2, van het EG-Verdrag betreffende maatregelen voor de ultraperifere regio's [1] legt de Commissie de Europese Raad elk semester een verslag voor met een balans en met vooruitzichten inzake de maatregelen die moeten worden genomen om de blijvende, ernstige handicaps van deze regio's te compenseren en bij te dragen tot de sociaal-economische ontwikkeling van deze gebieden.


Die Regierungen der Mitgliedstaaten und die Europäische Kommission waren wie folgt vertreten: Belgien Herr Luc CARBONEZ Stellvertreter des Ständigen Vertreters Dänemark Herr Joergen ROSTED Staatssekretär, Ministerium für Industrie Deutschland Herr Johannes LUDEWIG Staatssekretär, Bundesministerium für Wirtschaft Griechenland Herr Constantin SIMITIS Minister für Industrie Herr Christos ROKOFYLLOS Stellvertretender Minister für Industrie Spanien Herr Juan Manuel EGUIAGARAY Minister für Industrie Herr Juan Ignacio MOLTÓ GARCIÁ Staatssekretär für Industrie Frankreich Herr José ROSSI Minister für Industrie Irland Herr Richard BRUTON Minister für Unternehmen und Beschäftigung Italien Herr Alberto CLO Minister für Industrie und Außenhandel Luxembu ...[+++]

De Regeringen van de Lid-Staten en de Commissie van de Europese Gemeenschappen waren als volgt vertegenwoordigd : België : de heer Luc CARBONEZ Plaatsvervangend,Permanent Vertegenwoordiger Denemarken : de heer Joergen ROSTED Staatssecretaris van Industrie Duitsland : de heer Johannes LEDEWIG Staatssecretaris van Economische Zaken Griekenland : de heer Konstantin SIMITIS Minister van Industrie de heer Christos ROKOPHYLLOS Onderminister van Industrie Spanje : de heer Juan Manuel EGUIAGARAY Minister van Industrie de heer Juan Ignacio MOLTÓ GARCÍA Staatssecretaris van Industrie Frankrijk : de heer José ROSSI Minister van Industrie Ierland : de heer Richard BRUTON Minister van Ondernemingszaken en Werkgelegenheid Italië : de heer Alberto CLO Min ...[+++]


w