W
as den ersten Aspekt angeht, so stützt sich der
Vorschlag auf eine dreifache Rechtsgrundlage: Artikel 170 Absatz 2, den einschlägigen Artikel für Vorschläge im Bereich Forschung und Entwicklung; Artikel 300 Absatz 2 erster Satz des ersten Unterabsa
tzes, durch den die Kommission ermächtigt wird, Verhandlungen einzuleiten und Rechtsakte über ihre vorläufi
ge Anwendu ...[+++]ng bis zu ihrem Inkrafttreten zu unterzeichnen und der dem Rat die Befugnis gibt, mit qualifizierter Mehrheit über den Abschluss des Abkommens zu beschließen; außerdem Artikel 300 Absatz 3 Unterabsatz 1, durch den das Europäische Parlament das Recht auf Anhörung erhält, wobei dieses Recht aber keinen konkreten Inhalt hat, da das EP nicht befugt ist, den Vorschlag zu ändern.Mijn eerste zorg betreft het feit dat in het voor
stel een drieledige rechtsgrondslag wordt toegepast: artikel 170, lid 2, het standaardartikel voor voorstellen inzake onderzoek en ontwikkeling, artikel 300, lid 2, eerste zin van het ee
rste lid, waarin de Commissie wordt gemachtigd onderhandelingen te
openen en voorlopige besluiten te ondertekenen vóór de inwerkingtreding en de Raad bevoegd verklaard wordt, bij
...[+++]gekwalificeerde meerderheid, een besluit te nemen over de ondertekening – en artikel 300, lid 3, eerste alinea, waarin het Europees Parlement het recht op raadpleging wordt toegekend; dit recht is echter inhoudsloos omdat het Parlement het voorstel niet mag wijzigen.