Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kommission wird entsprechend deren allgemeinen » (Allemand → Néerlandais) :

23. Der Mechanismus steht im Einklang mit den derzeitigen Bewertungsleitlinien der Kommission und wird entsprechend deren allgemeinen Prinzipien funktionieren.

23. Het mechanisme is in overeenstemming met de huidige richtsnoeren van de Commissie inzake evaluatie en zal overeenkomstig de algemene beginselen daarvan fungeren.


7. Die Kommission wird entsprechend ihren internationalen Verpflichtungen, insbesondere im Rahmen der Welthandelsorganisation,

7. De Commissie zal overeenkomstig haar internationale verplichtingen, met name die in het kader van de Wereldhandelsorganisatie bevorderen dat:


Das Verzeichnis der in Italien unter Ziel 2 fallenden Gebiete für den Zeitraum 2000 bis 2006 gemäß der Entscheidung 2000/530/EG der Kommission wird entsprechend dem Anhang geändert.

De bij Beschikking 2000/530/EG vastgestelde lijst van zones in Italië die in de periode 2000-2006 onder doelstelling 2 van de structuurfondsen vallen, wordt overeenkomstig de bijlage gewijzigd.


(26) Die Kommission wird entsprechend der Verordnung (EG) Nr. 1406/2002 des Europäischen Parlaments und des Rates von der Europäischen Agentur für die Sicherheit des Seeverkehrs bei der wirksamen Umsetzung einschlägiger bindender Rechtsakte der Union und bei der Ausübung der darin der Kommission übertragenen Aufgaben unterstützt.

(26) De Commissie krijgt overeenkomstig Verordening (EG) nr. 1406/2002 van het Europees Parlement en de Raad bijstand van het Europees Agentschap voor maritieme veiligheid bij de tenuitvoerlegging van de desbetreffende bindende rechtshandelingen van de Unie en bij het uitvoeren van de taken waarmee de Commissie in het kader daarvan is belast.


Diese Liste wird ohne unnötige Verzögerung aktualisiert und die Kommission wird entsprechend informiert.

De lijst wordt onverwijld bijgewerkt en de betrokken informatie wordt aan de Commissie meegedeeld.


Die Kommission wird entsprechende Vorschläge ausarbeiten und den Mitgliedstaaten sowie dem Europäischen Parlament in der zweiten Jahreshälfte vorlegen.

De Commissie zal hiervoor voorstellen uitwerken, die zij in de tweede helft van dit jaar zal voorleggen aan de lidstaten en het Europees Parlement.


Die Kommission wird entsprechende Vorschläge ausarbeiten und den Mitgliedstaaten sowie dem Europäischen Parlament in der zweiten Jahreshälfte vorlegen.

De Commissie zal hiervoor voorstellen uitwerken, die zij in de tweede helft van dit jaar zal voorleggen aan de lidstaten en het Europees Parlement.


Die Kommission wird entsprechende Schritte einleiten, um sicherzustellen, dass die Mitgliedstaaten die Rechtsprechung des Gerichts berücksichtigen und sich insbesondere individuellen Beschwerden von europäischen Bürgern widmen.

De Commissie zal gepaste maatregelen treffen om te waarborgen dat de lidstaten handelen in overeenstemming met de evoluerende jurisprudentie van het Hof en in het bijzonder zal zij een oplossing zoeken voor de afzonderlijke klachten van Europese burgers.


Die Kommission wird entsprechende Schritte einleiten, um sicherzustellen, dass die Mitgliedstaaten die Rechtsprechung des Gerichts berücksichtigen und sich insbesondere individuellen Beschwerden von europäischen Bürgern widmen.

De Commissie zal gepaste maatregelen treffen om te waarborgen dat de lidstaten handelen in overeenstemming met de evoluerende jurisprudentie van het Hof en in het bijzonder zal zij een oplossing zoeken voor de afzonderlijke klachten van Europese burgers.


7.1 Die Kommission wird, entsprechend ihren internationalen Verpflichtungen, insbesondere im Rahmen der Welthandelsorganisation,

7.1 De Commissie zal, overeenkomstig haar internationale verplichtingen en met name die in het kader van de Wereldhandelsorganisatie:




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kommission wird entsprechend deren allgemeinen' ->

Date index: 2023-03-02
w