Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kommission ihrem parlament wesentlich » (Allemand → Néerlandais) :

[9] So konnte die Kommission in ihrem ,Weißbuch über das öffentliche Auftragswesen" darauf verweisen, dass die Beobachtung geplanter Großveranstaltungen ein wirksames Element der Vorbeugung darstellt, das die Gefahr einer inkorrekten Anwendung des Gemeinschaftsrechts wesentlich einschränkt (Beispiele: der Dialog mit den griechischen Behörden über die Bauvorhaben in Vorbereitung auf die Olympischen Spiele 2004 u ...[+++]

[9] In haar groenboek over overheidsopdrachten heeft de Commissie laten zien dat tijdig aandacht besteden aan grote evenementen een doeltreffend preventiemiddel kan zijn, waarmee het gevaar van inbreuken aanzienlijk kan worden beperkt (voorbeelden: overleg met de Griekse autoriteiten over de grote projecten in verband met de Olympische Spelen van 2004 en met de Italiaanse autoriteiten over de Olympische Winterspelen).


Was den Verkehr betrifft, so bekräftigte die Kommission in ihrem Weißbuch von 2001 [15] ihr Eintreten für einen ordnungsgemäß regulierten, offenen, wettbewerbsorientierten Markt für Eisenbahndienste als wesentliche Voraussetzung für die Erreichung der größeren Zielsetzung der nachhaltigen Entwicklung.

Wat vervoer betreft, de Commissie heeft in haar witboek van 2001 [15] haar verbintenis herbevestigd aangaande een goed gereguleerde, open en concurrerende markt voor spoorwegdiensten als een essentiële voorwaarde voor het behalen van de meer algemene doelstelling van duurzame ontwikkeling.


In ihrem Arbeitsdokument ,Strategie der EU in der Frage der Klimaänderung: Optionen" [24], das als vorbereitendes Dokument für die Berliner ,Klimakonferenz" (CoP-1) vom März 1995 erstellt wurde, hat die Kommission die Einbeziehung erneuerbarer Energiequellen in den Energiemarkt als wesentliches strategisches Ziel in Erwägung gezogen.

In haar werkdocument "The EU Climate Change Strategy: A Set of Options" [24], ter voorbereiding op de "Klimakonferenz" (COP1) van maart 1995 te Berlijn, beschouwde de Commissie de integratie van duurzame energie in de energiemarkt als een belangrijk strategisch doel.


Mit der Ausrufung des Jahres 2013 zum Europäischen Jahr der Bürgerinnen und Bürger kommt die Europäische Kommission ihrem im Unionsbürgerschaftsbericht gegebenen Versprechen sowie der Aufforderung des Europäischen Parlaments zur Durchführung eines derartigen Jahres nach.

Door 2013 uit te roepen tot Europees Jaar van de burger komt de Europese Commissie een belofte uit het verslag over het EU-burgerschap na en geeft zij gehoor aan een verzoek van het Europees Parlement.


Gleichzeitig hat die Kommission gefordert, dass der Ministerrat neu über ihren sogenannten „Vorschlag zum Anbau von GVO“ berät, zu dem das Europäische Parlament bereits Stellung genommen hat. Damit könnten die Mitgliedstaaten den Anbau von GVO in ihrem Hoheitsgebiet aus anderen Gründen als dem Risiko für Gesundheit und Umwelt einschränken oder verbieten.

Tegelijkertijd heeft de Commissie gevraagd om een nieuwe bespreking in de Raad van Ministers van haar zogeheten teeltvoorstel, waarover het Europees Parlement reeds een advies heeft aangenomen dat de lidstaten zou toestaan de teelt van ggo's op hun grondgebied te beperken of te verbieden om andere redenen dan risico's voor de gezondheid en het milieu.


Das gemeinsame Register ist ein konkretes Beispiel für die hervorragende Zusammenarbeit zwischen Kommission und Parlament. Ich bedanke mich ganz herzlich bei Diana Wallis und ihrem Team für die geleistete Arbeit.“

Het gezamenlijke register is een concreet voorbeeld van de uitstekende samenwerking tussen de Commissie en het Parlement, en ik wil Diana Wallis en haar team bedanken voor hun inspanningen".


(4) Die Mitgliedstaaten unterrichten die Kommission (Eurostat) über wesentliche methodische oder sonstige Änderungen, die sich auf die Qualität der Unternehmensregister auswirken könnten, sofort nach Bekanntwerden dieser Änderungen, spätestens jedoch sechs Monate nach ihrem Inkrafttreten.

4. De lidstaten stellen de Commissie (Eurostat) in kennis van belangrijke methodische of andere veranderingen die van invloed kunnen zijn op de kwaliteit van de ondernemingsregisters, zodra dergelijke veranderingen bekend zijn en in elk geval niet later dan zes maanden nadat zij van kracht zijn geworden.


Das Europäische Parlament ist der Auffassung, dass die Kommission ihrem Haushaltsvorentwurf eine sorgfältige Schätzung der geplanten Tätigkeiten im Bereich Freiheit, Sicherheit und Justiz zugrunde legen sollte, und dass die Finanzierung dieser Tätigkeiten im Rahmen der Verfahren gemäß Anhang II der Interinstitutionellen Vereinbarung erörtert werden sollte.

Het Europees Parlement is van oordeel, dat de Commissie bij de indiening van het voorontwerp van begroting een nauwkeurige raming zou moeten verstrekken van de voorgenomen activiteiten op het gebied van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid, en dat de financiering van deze activiteiten moet worden besproken in het raam van de in bijlage II bij dit akkoord bedoelde procedures.


Im Rahmen des bevorstehenden Dialogs mit den anderen Gemeinschaftsorganen wird die Kommission daher den Bemerkungen des Europäischen Parlaments zu ihrem Vorschlag besondere Beachtung schenken. Deswegen fordert die Kommission im übrigen den Rat auf, die Stellungnahme des Europäischen Parlaments und des Wirtschafts- und Sozialausschusses zu ihrem Vorschlag einzuholen.

Het spreekt derhalve vanzelf dat de Commissie, in het kader van de interinstitutionele dialoog die zich ontwikkelt, zoveel mogelijk rekening zal houden met de opmerkingen die het Europese Parlement over deze tekst zal willen formuleren. Om die reden verzoekt de Commissie overigens de Raad om het standpunt van het Europese Parlement en van het Economisch en Sociaal Comité ten aanzien van haar voorstel te vragen.


Bei ihrer Prüfung gelangte die Kommission zu dem Schluß, daß sich hinsichtlich des bestimmenden Einflusses von Ford auf den Geschäftsbetrieb von Hertz keine wesentliche Änderung ergibt. Da das gemeldete Vorhaben folglich nicht den Kriterien von Artikel 3 Absatz 1 der Fusionskontrollverordnung entspricht, ist es von ihrem Anwendungsbereich ausgenommen.

Na een onderzoek is de Commissie tot de conclusie gekomen dat bij ontbreken van significante veranderingen in de zeggenschap die voordien door Ford op het dagelijks bedrijf van Hertz werd uitgeoefend, de voorgenomen operatie niet voldoet aan de voorwaarden van artikel 3, lid 1 van de fusieverordening en derhalve niet onder het toepassingsgebied daarvan valt.


w