Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kommission jahr 2009 einen programmvorschlag unterbreiten wird " (Duits → Nederlands) :

Wiederansiedlung, für die die Kommission im Jahr 2009 einen Programmvorschlag unterbreiten wird, um daraus ein EU-weites, wirksames Schutzinstrument aufzubauen.

hervestiging; de Commissie zal in 2009 een voorstel indienen om deze verder te ontwikkelen tot een doeltreffend beschermingsinstrument dat in de hele EU kan worden ingezet.


Im Laufe des Jahres 2009 wird die Kommission Vorschläge für ein EU-Wiederansiedlungsprogramm (an dem sich die Mitgliedstaaten auf freiwilliger Basis beteiligen können) unterbreiten, in dem gemeinsame Kriterien und Koordinierungsmechanismen festgelegt werden sollen.

In de loop van 2009 zal de Commissie voorstellen doen over het ontwikkelen van een EU-regeling voor hervestiging, waaraan de lidstaten op vrijwillige basis kunnen meedoen, met gemeenschappelijke criteria en coördinatiemechanismen.


Wiederansiedlung, für die die Kommission im Jahr 2009 einen Programmvorschlag unterbreiten wird, um daraus ein EU-weites, wirksames Schutzinstrument aufzubauen.

hervestiging; de Commissie zal in 2009 een voorstel indienen om deze verder te ontwikkelen tot een doeltreffend beschermingsinstrument dat in de hele EU kan worden ingezet.


Wiederansiedlung, für die die Kommission im Jahr 2009 einen Programmvorschlag unterbreiten wird, um daraus ein EU-weites, wirksames Schutzinstrument aufzubauen.

hervestiging; de Commissie zal in 2009 een voorstel indienen om deze verder te ontwikkelen tot een doeltreffend beschermingsinstrument dat in de hele EU kan worden ingezet.


15. bedauert, dass der Begriff „mazedonisch“ im Fortschrittsbericht der Kommission von 2011 bzw. seit dem Bericht aus dem Jahr 2009 nicht mehr verwendet wird, obgleich dies bei Bezugnahmen auf die Sprache, Kultur und Identität des Landes in Texten der Vereinten Nationen die Norm ist; weist auf die negativen ...[+++]

15. betreurt het ontbreken van de term 'Macedonische' in het voortgangsverslag 2011 en sinds 2009, ondanks het feit dat het de norm is in verwijzingen naar de taal, de cultuur en de identiteit van het land in teksten van de Verenigde Naties; wijst erop dat de publieke opinie dit jaar negatief op dit aspect heeft gereageerd en dringt er bij de Commissie op aan hi ...[+++]


15. bedauert, dass der Begriff „mazedonisch“ im Fortschrittsbericht der Kommission von 2011 bzw. seit dem Bericht aus dem Jahr 2009 nicht mehr verwendet wird, obgleich dies bei Bezugnahmen auf die Sprache, Kultur und Identität des Landes in Texten der Vereinten Nationen die Norm ist; weist auf die negativen ...[+++]

15. betreurt het ontbreken van de term „Macedonische” in het voortgangsverslag 2011 en sinds 2009, ondanks het feit dat het de norm is in verwijzingen naar de taal, de cultuur en de identiteit van het land in teksten van de Verenigde Naties; wijst erop dat de publieke opinie dit jaar negatief op dit aspect heeft gereageerd en dringt er bij de Commissie op aan hi ...[+++]


1. hebt hervor, dass die Kommission im Jahr 2009 daran gemessen werden wird, welche Fortschritte sie bei den Zielen erreicht hat, die sie sich zu Beginn ihres Mandats gesetzt hat, und vor allem daran, wie sie den Forderungen der Bürger nach einem Europa gerecht wird, das

1. benadrukt dat de Commissie in 2009 zal worden beoordeeld op de behaalde resultaten, gemeten aan de doelen die zij zich bij haar aantreden had gesteld, en vooral op de manier waarmee zij is omgegaan met de verlangens van de burgers naar een Europa waar:


Dem Ausschluss bzw. der Graduierung – dieses Wort kann fairerweise für vietnamesische Erzeugnisse verwendet werden, die unter Abschnitt 12 fallen (ich meine damit Schuhwaren in der Kombinierten Nomenklatur, die von den Vorteilen im Rahmen der vorgeschlagenen APS-Verordnung für die Jahre 2009-2011 ausgeschlossen sind) – wird von allen betreffenden Dienststellen der Kommission größte Beachtung ge ...[+++]

De uitsluiting – of graduatie, want het is billijk om dat woord voor de Vietnamese producten te gebruiken die onder sectie XII vallen (ik spreek nu over het “schoeisel” uit de gecombineerde nomenclatuur van de voordelen van de voorgestelde SAP-verordening voor de jaren 2009-2011) – krijgt de volledige aandacht van alle betrokken diensten van de Commissie.


Dem Ausschluss bzw. der Graduierung – dieses Wort kann fairerweise für vietnamesische Erzeugnisse verwendet werden, die unter Abschnitt 12 fallen (ich meine damit Schuhwaren in der Kombinierten Nomenklatur, die von den Vorteilen im Rahmen der vorgeschlagenen APS-Verordnung für die Jahre 2009-2011 ausgeschlossen sind) – wird von allen betreffenden Dienststellen der Kommission größte Beachtung ge ...[+++]

De uitsluiting – of graduatie, want het is billijk om dat woord voor de Vietnamese producten te gebruiken die onder sectie XII vallen (ik spreek nu over het “schoeisel” uit de gecombineerde nomenclatuur van de voordelen van de voorgestelde SAP-verordening voor de jaren 2009-2011) – krijgt de volledige aandacht van alle betrokken diensten van de Commissie.


Auf dieser Grundlage wird die Kommission im Laufe des zweiten Halbjahrs dieses Jahres einen entsprechenden Vorschlag unterbreiten.

Daarna zal de Commissie in de loop van de tweede helft van dit jaar een gepast voorstel indienen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kommission jahr 2009 einen programmvorschlag unterbreiten wird' ->

Date index: 2021-04-09
w