Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kommission april gemeinsam vorgelegt hatten » (Allemand → Néerlandais) :

Nachdem die irischen Behörden die Ergänzung zur Programmplanung und den Kommunikationsaktionsplan vorgelegt hatten, wurde von der Kommission eine erste Zwischenzahlung in Höhe von etwa 76 Mio. EUR geleistet.

Na indiening door de Ierse autoriteiten van het programmacomplement en het actieplan communicatie is door de Commissie een eerste tussentijdse betaling gedaan van ongeveer 76 miljoen EUR.


Dieser Vorschlag für eine Cybersicherheitsstrategie der Europäischen Union wird von der Kommission und der Hohen Vertreterin der Union für Außen- und Sicherheitspolitik („Hohe Vertreterin“) gemeinsam vorgelegt. Er enthält die einschlägigen Zukunftsvorstellungen der EU, klärt Aufgaben und Zuständigkeiten und beschreibt die erforderlichen Maßnahmen. Grundlage ist hierbei der umfassende und wirksame Schutz der Rechte der Bürger und deren umfassende und wirksame Förderung, um so das Online-Umfeld in der EU zum weltweit sich ...[+++]

Dit voorstel voor een strategie inzake cyberbeveiliging van de Europese Unie dat is opgesteld door de Commissie en de hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid, schetst de visie die de EU op dit gebied heeft, bakent rollen en verantwoordelijkheden af en omvat de vereiste maatregelen, op basis van een sterke en effectieve bescherming en bevordering van de rechten van de burgers, om de digitale omgeving in de EU de veiligste in de wereld te maken.


(2) Die in Artikel 21 Absatz 1 der vorliegenden Verordnung genannten Überwachungsprogramme der Mitgliedstaaten, die der Kommission spätestens bis zum 30. April 2014 vorgelegt werden und deren Durchführung für das Jahr 2015 vorgesehen ist, kommen gemäß Artikel 23 Absatz 6 der Richtlinie 2000/29/EG für eine Finanzhilfe der Union in Betracht.

2. De in artikel 21, lid 1, van deze verordening bedoelde programma’s voor onderzoek van lidstaten die uiterlijk op 30 april 2014 aan de Commissie zijn voorgelegd voor uitvoering in het jaar 2015, komen in aanmerking voor financiering door de Unie op grond van artikel 23, lid 6, van Richtlijn 2000/29/EG.


Heute hat die Generaldirektion Landwirtschaft und ländliche Entwicklung der Europäischen Kommission einen Bericht mit den Reaktionen auf die 39 Vereinfachungsvorschläge veröffentlicht, die die Mitgliedstaaten der Kommission im April gemeinsam vorgelegt hatten .

Het directoraat‑generaal voor Landbouw en plattelandsontwikkeling van de Europese Commissie heeft vandaag een verslag uitgebracht met reacties op de 39 vereenvoudigingsvoorstellen die de lidstaten in april gezamenlijk aan de Commissie hebben voorgelegd.


Der Verwaltungsausschuss für die gemeinsame Organisation der Agrarmärkte hat über die Nahrungsmittelhilfeprogramme abgestimmt, die die Mitgliedstaaten im Rahmen des Programms für bedürftige Bevölkerungsgruppen für 2011 vorgelegt hatten.

Het comité van beheer voor de gemeenschappelijke marktordening heeft de door de lidstaten ingediende voedselhulpplannen in het kader van de regeling voor steun aan de behoeftigen in 2011 goedgekeurd.


Neben zahlreichen anderen heute getroffenen Entscheidungen richtete die Kommission Aufforderungsschreiben an 13 Mitgliedstaaten, die keine Nationalen Aktionspläne zur Energieeffizienz vorgelegt hatten.

In het pakket van vandaag gaat het onder meer om aanmaningsbrieven die de Commissie aan 13 lidstaten heeft gezonden omdat zij nog geen nationale actieplannen voor energie-efficiëntie hebben ingediend.


Die Verwaltungsräte der Europäischen Agentur für Sicherheit und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz, des Zentrums und der Europäischen Stiftung zur Verbesserung der Lebens- und Arbeitsbedingungen haben der Kommission eine gemeinsame Stellungnahme zur künftigen Lenkung der Agenturen und zur Arbeitsweise der Verwaltungsräte vorgelegt.

De raden van bestuur (beheer) van het Europees Agentschap voor de veiligheid en de gezondheid op het werk, het Centrum en de Europese Stichting tot verbetering van de levens- en arbeidsomstandigheden hebben de Commissie een gezamenlijk advies over het toekomstige bestuur en de werkwijze van hun raden van bestuur (beheer) voorgelegd.


Es handelt sich um das Arbeitsprogramm zu den künftigen Zielen der Bildungssysteme (ein gemeinsamer Bericht der Kommission und des Rates wird auf dem Europäischen Gipfel von Barcelona vorgelegt), die europäische Beschäftigungsstrategie, die Sozialpolitische Agenda, den Aktionsplan zu Fähigkeiten und Mobilität, der in Barcelona auf der Grundlage der Arbeiten der von der Kommission eingesetzten Taskforce vorgelegt werden soll, und den Aktionsplan eLearning zur Förderung der Nutzung neuer Kommunikationstechnologien zu pädagogischen Zweck ...[+++]

Het gaat hierbij om het programma van werkzaamheden ten aanzien van de toekomstige doelstellingen voor de onderwijsstelsels (op de Europese Raad te Barcelona zal een gezamenlijk rapport van de Commissie en de Raad worden gepresenteerd), de Europese werkgelegenheidsstrategie, de Europese sociale agenda, het actieplan voor vaardigheden en mobiliteit dat in het verlengde van de werkzaamheden van de door de Commissie opgerichte « task force » aan de Raad te Barcelona zal worden voorgelegd, en het actieplan e-Learning over een snellere inv ...[+++]


Die Kommission verschickte 1996 einen Fragebogen an die Mitgliedstaaten, weil diese keine Berichte vorgelegt hatten.

Omdat de lidstaten haar geen verslag hebben doen toekomen, heeft de Commissie hun in 1996 een vragenlijst gestuurd.


Die Kommission prüfte bei ihrer Sitzung vom 6. September 1995 sämtliche Beziehungen zwischen der Europäischen Union und Marokko auf der Grundlage von Berichten über die mit diesem Land laufenden Verhandlungen, die Vizepräsident Marín und das Mitglied der Kommission, Frau Bonino, vorgelegt hatten. 2. Sie ist überzeugt, daß Marokko insbesondere in Anbetracht der neuen Mittelmeerpolitik ein der Europäischen Union äußerst nahestehender Partner bleiben kann.

Op haar vergadering van 6 september 1995 heeft de Commissie alle betrekkingen tussen de Europese Unie en Marokko onder de loupe genomen, aan de hand van de door vice-voorzitter Marín en het Commissielid mevrouw Bonino ingediende verslagen over de huidige onderhandelingen met dat land. 2. Zij is ervan overtuigd dat Marokko een uiterst hechte partner van de Europese Unie moet blijven, met name gezien het nieuwe Middellandse- Zeebeleid.


w