Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kommission einigung dahingehend erzielt werden " (Duits → Nederlands) :

Daher ist es meines Erachtens begrüßenswert, dass mit dem Rat und der Kommission eine Einigung dahingehend erzielt werden konnte, dass die Höchstgrenzen für bestimmte Stoffe nicht gelten, wenn ein zusammengesetztes Lebensmittel keine Geschmackszusätze enthält und es sich bei den einzigen Inhaltsstoffen mit aromatischen Eigenschaften um frische, getrocknete oder gefrorene Kräuter und Gewürze handelt.

Ik ben daarom van mening dat het positief is dat er een overeenkomst bereikt is met de Raad en de Commissie dat de maximumgehalten niet gelden voor bepaalde stoffen indien een samengesteld levensmiddel geen toegevoegde aroma’s bevat en de enige toegevoegde ingrediënten met aromatiserende eigenschappen verse, gedroogde of diepgevroren kruiden en spec ...[+++]


Daher ist es meines Erachtens begrüßenswert, dass mit dem Rat und der Kommission eine Einigung dahingehend erzielt werden konnte, dass die Höchstgrenzen für bestimmte Stoffe nicht gelten, wenn ein zusammengesetztes Lebensmittel keine Geschmackszusätze enthält und es sich bei den einzigen Inhaltsstoffen mit aromatischen Eigenschaften um frische, getrocknete oder gefrorene Kräuter und Gewürze handelt.

Ik ben daarom van mening dat het positief is dat er een overeenkomst bereikt is met de Raad en de Commissie dat de maximumgehalten niet gelden voor bepaalde stoffen indien een samengesteld levensmiddel geen toegevoegde aroma’s bevat en de enige toegevoegde ingrediënten met aromatiserende eigenschappen verse, gedroogde of diepgevroren kruiden en spec ...[+++]


In Bezug auf OLAF (Einzelplan III – Kommission – S 02 02 – Europäisches Amt für Betrugsbekämpfung) schlägt die Kommission 20 zusätzliche AD-Dauerplanstellen vor, da das Amt nun die Gelegenheit hat, die Anpassung seines Stellenplans durch die Einstellung der entsprechenden Zahl an erfolgreichen Bewerbern als Beamte abzuschließen. Zur Erinnerung sei darauf verwiesen, dass die Haushaltsbehörde 2003 eine große Zahl von Dauerplanstellen in Stellen auf Zeit umgewandelt hatte. 2007 wurde eine Einigung dahingehend erzielt ...[+++], dass externe und interne Auswahlverfahren durchgeführt werden sollten, um die Einstellung von OLAF-Zeitbediensteten als Beamte zu erleichtern.

Wat OLAF betreft (Afdeling III - Commissie - S 02 02 — Europees Bureau voor fraudebestrijding), stelt de Commissie 20 bijkomende vaste AD-posten voor omdat het bureau nu de mogelijkheid heeft de aanpassing van zijn personeelsformatie te voltooien door het overeenkomstige aantal geslaagde kandidaten als vaste ambtenaren aan te werven. Ter herinnering: in 2003 heeft de begrotingsautoriteit een groot aantal vaste posten in tijdelijke posten omgezet. In 2007 werd een overeenkomst bereikt om externe en interne vergelijkende onderzoeken te ...[+++]


Wie auch immer der Fahrplan aussehen mag, über den nun gesprochen wird – es muss unbedingt eine Einigung dahingehend erzielt werden, dass die Bürger den Verfassungsvertrag mit seiner Botschaft und seinem Programm noch vor den Wahlen 2009 in Kraft treten sehen.

Hoe de routekaart waar vandaag sprake van is, er ook uit moge zien, het is van belang dat er overeenstemming is over de noodzaak de kiezers bij de verkiezingen van 2009 een in werking getreden Grondwettelijk Verdrag voor te leggen, met de bijbehorende boodschap en het bijbehorende programma.


Wie auch immer der Fahrplan aussehen mag, über den nun gesprochen wird – es muss unbedingt eine Einigung dahingehend erzielt werden, dass die Bürger den Verfassungsvertrag mit seiner Botschaft und seinem Programm noch vor den Wahlen 2009 in Kraft treten sehen.

Hoe de routekaart waar vandaag sprake van is, er ook uit moge zien, het is van belang dat er overeenstemming is over de noodzaak de kiezers bij de verkiezingen van 2009 een in werking getreden Grondwettelijk Verdrag voor te leggen, met de bijbehorende boodschap en het bijbehorende programma.


Auf der Trilogsitzung vom 2. April 2009 haben das Europäische Parlament, der Rat und die Kommission Einigung darüber erzielt, dass im Rahmen des Europäischen Konjunkturprogramms zur Modernisierung der Infrastruktur und zur Förderung der Energiesolidarität Projekte im Energiebereich sowie das Breitband-Internet finanziert werden und dass Maßnahmen zur Bewältigung der anlässlich der Halbzeitbewertung der Reform der gemeinsamen Agrarpolitik von 2003 („Gesundheitscheck“) festgelegten „neuen Herausforderungen“ intensi ...[+++]

Op de trialoogbijeenkomst van 2 april 2009 hebben het Europees Parlement, de Raad en de Commissie overeenstemming bereikt over de financiering, in het kader van het Europees economisch herstelplan voor de modernisering van infrastructuur en energiesolidariteit, van projecten op het gebied van energie en breedbandinternet, alsook voor de intensivering van de maatregelen die betrekking hebben op de „nieuwe uitdagingen” die in het kader van de evaluatie van de tussentijdse hervorming van het gemeenschappelijk landbouwbeleid van 2003 (de zogeheten „check-up”) zijn vastgesteld.


Eine ausgewogene Einigung konnte erzielt werden über den Weg zur Überbrückung der digitalen Kluft [5] und zur Unterstützung verletzbarer Gruppen, wie etwa älterer Menschen oder Personen mit speziellen Bedürfnissen.

Er is een evenwichtig akkoord bereikt over de overbrugging van de digitale kloof[5] en de ondersteuning van kwetsbare groepen zoals ouderen en gehandicapten.


(111) Randnr. 85 des Beschlusses über die Einleitung des Verfahrens: "Hinsichtlich der Bodenabfertigungsentgelte versteht die Kommission, dass Größenvorteile erzielt werdennnen, wenn ein Flughafennutzer die Bodenabfertigungsdienste eines Unternehmens in erheblichem Umfang einsetzt.

(111) Punt 85 van het besluit tot inleiding van de procedure: "Wat de tarieven voor gronddiensten betreft, is de Commissie van oordeel dat er lagere prijzen kunnen worden berekend wanneer een luchthavengebruiker op grote schaal van de gronddiensten van een onderneming gebruik maakt.


Es konnte jedoch eine Einigung darüber erzielt werden, dass das Gleichgewicht der Mittelbindungen zwischen Umwelt- und Verkehrssektor im Zeitraum 2000-2006 aufrechterhalten würde, was für die Kommission bei der Mittelverwendung im Vordergrund steht.

Overeenstemming kon echter wel bereikt worden over handhaving van de verhouding tussen de vastleggingen in de periode 2000-2006 voor vervoer en milieu, de twee gebieden waaraan de Commissie prioriteit geeft.


Es konnte jedoch keine Einigung darüber erzielt werden, welche Maßnahmen sich hierfür eignen würden.

Er was echter geen consensus over het soort te nemen maatregelen.


w