Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kommission zwischenzahlung spätestens zwei " (Duits → Nederlands) :

(3a) Die Kommission legt spätestens zwei Jahre nach dem Geltungsbeginn dieser Verordnung eine Kosten-Nutzen-Analyse und eine Folgenabschätzung über den Sitz vor.

3 bis. De Commissie legt uiterlijk twee jaar na de datum waarop deze verordening van toepassing wordt een kosten-batenanalyse en een effectbeoordeling inzake de zetel voor.


Die Kommission legt spätestens zwei Jahre nach dem Inkrafttreten dieser Richtlinie im Wege von Durchführungsrechtsakten ausführliche Vorschriften zum Genehmigungsverfahren fest, darunter:

Uiterlijk twee jaar na de inwerkingtreding van deze huidige richtlijn stelt de Commissie door middel van uitvoeringshandelingen gedetailleerde regels vast voor de vergunningsprocedure, waaronder:


Die Kommission erstellt spätestens zwei Jahre vor Ablauf des ersten mehrjährigen Finanzrahmens nach 2013 einen Bericht über die Befugnisübertragung.

De Commissie stelt uiterlijk twee jaar voor het verstrijken van het eerste meerjarig financieel kader na 2013 een verslag over de bevoegdheidsdelegatie op.


Ferner wurde die Kommission aufgefordert, spätestens zwei Jahre vor diesem Termin dem Europäischen Parlament und dem Rat einen Bericht und einen auf diesen Bericht gestützten Legislativvorschlag vorzulegen, in dem entweder festgelegt ist, unter welchen Bedingungen selbständige Kraftfahrer in den Geltungsbereich der Richtlinie einbezogen (Artikel 2 Absatz 1) werden sollen, oder in dem sie davon ausgeschlossen werden.

Ponadto Komisja została poproszona o przedstawienie sprawozdania Parlamentowi Europejskiemu i Radzie najpóźniej dwa lata przed upływem tego terminu, a następnie wniosku legislacyjnego przygotowanego na jego podstawie, który albo określiłby procedury w celu objęcia dyrektywą kierowców pracujących na własny rachunek albo wyłączył ich z zakresu stosowania tej dyrektywy (art. 2 ust. 1 dyrektywy).


2a. Die Kommission legt spätestens zwei Jahre nach Inkrafttreten dieser Richtlinie einen Bericht über die Finanzierung der Luftsicherheit, die Entwicklung der Kosten der Luftsicherheit und die Methoden zur Finanzierung der Luftsicherheit vor.

2 bis. De Commissie legt uiterlijk twee jaar na de inwerkingtreding van deze richtlijn een verslag voor over de financiering van de luchtvaartbeveiliging waarin de ontwikkeling van de kosten voor de beveiliging van de luchtvaart wordt onderzocht, evenals de methoden voor de financiering van de luchtvaartbeveiliging.


(2) Sofern Mittel verfügbar sind und die Zahlungen nicht nach Artikel 136 ausgesetzt sind, leistet die Kommission die Zwischenzahlung spätestens zwei Monate nach dem Tag, an dem ein die Voraussetzungen des Artikels 131 erfüllender Zahlungsantrag bei der Kommission registriert wird.

2. Onder voorbehoud van de beschikbaarheid van begrotingsmiddelen en indien de betalingen niet zijn geschorst uit hoofde van artikel 136, verricht de Commissie de tussentijdse betaling binnen twee maanden te rekenen vanaf de datum waarop een betalingsaanvraag die aan de in artikel 131 genoemde voorwaarden voldoet, bij de Commissie is geregistreerd.


(2) Sofern Mittel verfügbar sind, leistet die Kommission die Zwischenzahlung spätestens zwei Monate nach dem Tag, an dem ein die Voraussetzungen des Artikels 43 Absatz 1 und des Artikels 161 Absatz 1 erfüllender Zahlungsantrag bei der Kommission registriert wird.

2. Op voorwaarde dat er voldoende middelen beschikbaar zijn, verricht de Commissie de tussentijdse betaling uiterlijk twee maanden na registratie van het betalingsverzoek, dat moet voldoen aan artikel 43, lid 1, en artikel 161, lid 1.


(3) Die Kommission überprüft spätestens zwei Jahre nach dem Termin der Anwendung dieser Verordnung und nach Konsultation des Ausschusses der europäischen Wertpapierregulierungsbehörden Tabelle 4 in Anhang II und berichtet dem Europäischen Parlament und dem Rat über diese Ergebnisse.

3. Uiterlijk twee jaar na de toepassingsdatum van deze verordening onderwerpt de Commissie, na raadpleging van het Comité van Europese effectenregelgevers, tabel 4 van bijlage II aan een nieuw onderzoek, waarover zij verslag uitbrengt aan het Europees Parlement en de Raad.


Die Kommission bewertet spätestens zwei Jahre nach Umsetzung dieser Richtlinie den Umfang, in dem Energieeffizienz durch Umstellung auf andere Energieträger und Geräte erreicht worden ist und noch erreicht werden kann, beispielsweise Umstellung von Individual-Heizkesseln auf Fernwärme oder Umstellung von einem fossilen Energieträger auf erneuerbare Energieträger.

Uiterlijk twee jaar na omzetting van deze richtlijn in nationaal recht zal de Commissie beoordelen in hoeverre energie-efficiëntie is bereikt of nog haalbaar is door middel van conversie van energie en ombouw van installaties, zoals overschakeling van individuele ketels op stadsverwarming of overschakeling van energie uit fossiele brandstoffen naar hernieuwbare energie.


Die Kommission bewertet spätestens zwei Jahre nach Erlass dieser Richtlinie den Umfang, in dem Energieeffizienz durch Umstellung auf andere Energieträger und Geräte erreicht worden ist und noch erreicht werden kann, beispielsweise Umstellung von Individual-Heizkesseln auf Fernwärme oder Umstellung von einem fossilen Energieträger auf erneuerbare Energieträger.

Uiterlijk twee jaar na goedkeuring van deze richtlijn zal de Commissie beoordelen in hoeverre energie-efficiëntie is bereikt of nog haalbaar is door middel van conversie van energie en ombouw van installaties, zoals overschakeling van individuele ketels op stadsverwarming of overschakeling van energie uit fossiele brandstoffen naar hernieuwbare energie.


w