Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kommission spanische regierung auffordern » (Allemand → Néerlandais) :

Die Kommission kann erstens eine Regierung auffordern, Mittel aus den EU-Fonds umzuleiten, wenn sie der Ansicht ist, dass bestimmte wirtschaftliche Schwierigkeiten eine Änderung des ursprünglichen Gesamtausgabenprogramms erfordern.

Ten eerste kan het een regering vragen het gebruik van EU-fondsen om te leiden wanneer ze meent dat bepaalde economische problemen om een wijziging van het oorspronkelijke algemene uitgavenprogramma van een land vragen.


Ich möchte Sie daher bitten, dass Sie formal die spanische Regierung auffordern, ihre Haltung zu den Schlussfolgerungen des Auken-Berichts gegenüber dem Parlament zu äußern.

Ik zou u daarom willen vragen om de Spaanse regering formeel te verzoeken om het Europees Parlement mee te delen wat het standpunt van de Spaanse regering is ten aanzien van de conclusies in het verslag-Auken.


Wird die Kommission die spanische Regierung auffordern, für die Einhaltung der Richtlinien zur Unterrichtung und Anhörung der Arbeitnehmer (Richtlinien 94/45/EG und 2002/14/EG ) sowie zu Massenentlassungen (Richtlinie 98/59/EG ) zu sorgen und wird die Kommission andernfalls, die spanische Regierung zur Verantwortung ziehen?

Zal de Commissie van de Spaanse regering eisen dat zij de richtlijnen over de informatie en raadpleging van de werknemers (richtlijnen '94/45/EG en 2002/14/EG ) en over collectieve ontslagen (richtlijn 98/59/EG ) doet naleven en, in geval van niet-naleving, is de Commissie dan voornemens aan de regering van Spanje rekenschap te vragen?


Wird die Kommission die spanische Regierung auffordern, für die Einhaltung der Richtlinien zur Unterrichtung und Anhörung der Arbeitnehmer (Richtlinien 94/45/EG und 2002/14/EG ) sowie zu Massenentlassungen (Richtlinie 98/59/EG ) zu sorgen und wird die Kommission andernfalls, die spanische Regierung zur Verantwortung ziehen?

Zal de Commissie van de Spaanse regering eisen dat zij de richtlijnen over de informatie en raadpleging van de werknemers (richtlijnen '94/45/EG en 2002/14/EG ) en over collectieve ontslagen (richtlijn 98/59/EG ) doet naleven en, in geval van niet-naleving, is de Commissie dan voornemens aan de regering van Spanje rekenschap te vragen?


Wird die Kommission die spanische Regierung auffordern, für die Einhaltung der Richtlinien zur Unterrichtung und Anhörung der Arbeitnehmer (Richtlinien 94/45/EG und 2002/14/EG) sowie zu Massenentlassungen (Richtlinie 98/59/EG) zu sorgen und wird die Kommission andernfalls, die spanische Regierung zur Verantwortung ziehen?

Zal de Commissie van de Spaanse regering eisen dat zij de richtlijnen over de informatie en raadpleging van de werknemers (richtlijnen '94/45/EG en 2002/14/EG) en over collectieve ontslagen (richtlijn 98/59/EG) doet naleven en, in geval van niet-naleving, is de Commissie dan voornemens aan de regering van Spanje rekenschap te vragen?


Wird die Kommission die spanische Regierung zum Handeln auffordern, um die Schließung des Delphi-Werks zu verhindern, nachdem die Firma sich bis 2010 auf einen Unternehmensplan verpflichtet hat, für den sie staatliche Beihilfen erhalten hat?

Zal de Commissie stappen ondernemen bij de Spaanse regering om de sluiting van Delphi te voorkomen, zeker gezien het feit dat de firma zich heeft verbonden aan een Industrieel Plan voor de periode tot 2010, waarvoor zij overheidssubsidies heeft ontvangen?


(2) Mit Schreiben vom 13. Dezember 2001 forderte die Kommission die spanische Regierung gemäß Artikel 88 des Vertrags auf, zur Verwendung der Beihilfen, die dem Unternehmen González y Díez SA in den Jahren 1998, 2000 und 2001 gemäß Artikel 5 der Entscheidung Nr. 3632/93/EGKS für außergewöhnliche Belastungen durch Umstrukturierungen gewährt worden waren, Stellung zu nehmen.

(2) Bij brief van 13 december 2001 heeft de Commissie, overeenkomstig artikel 88 van het EGKS-Verdrag, Spanje verzocht zijn opmerkingen mee te delen over de besteding van de steun die in 1998, 2000 en 2001 aan de onderneming González y Díez SA is verleend overeenkomstig artikel 5 van Beschikking nr. 3632/93/EGKS, ter dekking van buitengewone herstructureringslasten.


(15) In Zusammenhang mit der Umschuldungsvereinbarung zwischen SNIACE und der Sozialversicherungsanstalt teilt die spanische Regierung nicht die Auffassung der Kommission, wonach es "wahrscheinlich scheint, dass sich der Gläubiger bei außergerichtlichen Vereinbarungen, die im Ergebnis zu einer Umschuldung führen, normalerweise so verhalten dürfte, dass er vom Schuldner einen höheren als den gesetzlichen Zinssatz als Ausgleich dafür erhält, dass er die Schuld nicht mit gesetzlichen Mitteln beitreibt".

(15) Met betrekking tot de herschikkingsovereenkomst tussen Sniace en het socialezekerheidsfonds delen de Spaanse autoriteiten niet het standpunt van de Commissie dat "het waarschijnlijk lijkt dat, in geval van buitengerechtelijke regelingen die betrekking hebben op de herschikking van bestaande schulden of daarvoor gevolgen hebben, het logische gedrag van de schuldeiser erin zou bestaan dat hij tracht van de debiteur op de achters ...[+++]


Mit Schreiben vom 30. Juli 1996 leitete die Kommission an die spanische Regierung die Stellungnahmen interessierter Dritter - vier spanische Wettbewerber von GEA und das Verbindungsbüro der Europäischen Keramikindustrie - weiter, die ihr im Anschluß an die Veröffentlichung (1) ihres Beschlusses zur Einleitung des Verfahrens nach Artikel 93 Absatz 2 zugegangen waren.

Bij schrijven van 30 juli 1996 deed de Commissie aan de Spaanse autoriteiten de opmerkingen van de belanghebbenden toekomen (vier Spaanse ondernemingen, concurrenten van GEA, en het Verbindingsbureau van de Europese keramiekindustrie), die haar waren toegezonden na de bekendmaking van haar besluit de procedure van artikel 93, lid 2, in te leiden (1).


Die Kommission kann erstens eine Regierung auffordern, Mittel aus den EU-Fonds umzuleiten, wenn sie der Ansicht ist, dass bestimmte wirtschaftliche Schwierigkeiten eine Änderung des ursprünglichen Gesamtausgabenprogramms erfordern.

Ten eerste kan het een regering vragen het gebruik van EU-fondsen om te leiden wanneer ze meent dat bepaalde economische problemen om een wijziging van het oorspronkelijke algemene uitgavenprogramma van een land vragen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kommission spanische regierung auffordern' ->

Date index: 2021-12-09
w