Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AGV
Abgeänderter Vorschlag
Arbeitgeber
Arbeitgeber-Verbindungsausschuß
EG-Kommission
Europäische Kommission
Fachkommission UNO
Gelegentlicher Arbeitgeber
Geänderter Vorschlag der Kommission
Kommission EG
Kommission der Europäischen Gemeinschaften
Kommission für Bevölkerung und Entwicklung
Kommission für die Rechtsstellung der Frau
Kommission für nachhaltige Entwicklung
Kommission für soziale Entwicklung
Richtlinie über Sanktionen gegen Arbeitgeber
Schwebender Vorschlag
Soziallasten zu Lasten des Arbeitgebers
Statistische Kommission
Suchtstoffkommission
Technische Kommission UNO
UN-Waldforum
UNFF
VAA
Verbindungsausschuß der Arbeitgeber
Vorschlag
Vorschlag EG
Vorschlag der Kommission
Waldforum der Vereinten Nationen

Traduction de «kommission arbeitgeber » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Technische Kommission UNO [ Fachkommission UNO | Kommission für Bevölkerung und Entwicklung | Kommission für die Rechtsstellung der Frau | Kommission für nachhaltige Entwicklung | Kommission für soziale Entwicklung | Kommission für Verbrechensverhütung und Strafrechtspflege | Kommission für Wissenschaft und Technologie im Dienste der Entwicklung | Statistische Kommission | Suchtstoffkommission | UNFF | UN-Waldforum | Waldforum der Vereinten Nationen ]

technische VN-Commissie [ Bossenforum van de Verenigde Naties | Commissie Bevolking en Ontwikkeling | Commissie Duurzame Ontwikkeling | Commissie Misdaadpreventie en Strafrechtspleging | Commissie Statistiek | Commissie Status van de Vrouw | Commissie Verdovende Middelen | Commissie voor bevolking en ontwikkeling | Commissie Wetenschap en Technologie voor Ontwikkeling | technische commissie van de Verenigde Naties | UNFF | VN-bossenforum | VN-Commissie inzake de Positie van de Vrouw ]


Europäische Kommission [ EG-Kommission | Kommission der Europäischen Gemeinschaften | Kommission EG ]

Europese Commissie [ CEG | Commissie van de Europese Gemeenschappen | EG–Commissie ]


Arbeitgeber-Verbindungsausschuß | Verbindungsausschuß der Arbeitgeber | VAA [Abbr.]

Verbindingscomité van Werkgevers | VCW [Abbr.]


Richtlinie 2009/52/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 18. Juni 2009 über Mindeststandards für Sanktionen und Maßnahmen gegen Arbeitgeber, die Drittstaatsangehörige ohne rechtmäßigen Aufenthalt beschäftigen | Richtlinie über Sanktionen gegen Arbeitgeber

richtlijn inzake sancties tegen werkgevers


Arbeitgeber-Verbindungsausschuss, Verbindungsausschuss der Arbeitgeber | AGV [Abbr.]

Verbindingscomité van werkgevers | VCW [Abbr.]


Vorschlag (EU) [ abgeänderter Vorschlag | geänderter Vorschlag der Kommission | schwebender Vorschlag | Vorschlag der Kommission | Vorschlag EG ]

voorstel (EU) [ EG-voorstel | gewijzigd voorstel | gewijzigd voorstel van de Commissie | hangend voorstel | voorstel van de Commissie ]




Soziallasten zu Lasten des Arbeitgebers

sociale lasten die ten laste vallen van het ondernemingshoofd




Ihr Angebot im Kunstsektor an Stellen platzieren, die für potenzielle Arbeitgeber/Arbeitgeberinnen oder Auftragnehmer/Auftragnehmerinnen relevant sind

kunstaanbod opstellen op plekken die relevant zijn voor potentiële werkgevers/opdrachtgevers
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Artikel 2 des königlichen Erlasses vom 13. Januar 1982 « zur Festlegung der Kündigungsfristen in den Unternehmen, die der paritätischen Kommission für das Bauwesen unterstehen » bestimmte: « Wenn es sich um einen unbefristeten Vertrag handelt, hat jede der Parteien das Recht, diesen zu beenden durch eine Kündigung an die andere Partei unter folgenden Bedingungen: a) Wenn es sich um Arbeiter handelt, die weniger als sechs Monate ununterbrochen bei demselben Unternehmen beschäftigt sind, beträgt die durch den Arbeitgeber einzuhaltende Kündi ...[+++]

Artikel 2 van het koninklijk besluit van 13 januari 1982 « tot vaststelling van de opzeggingstermijnen in de ondernemingen die onder het Paritair Comité voor het bouwbedrijf ressorteren » bepaalde : « Is de overeenkomst voor onbepaalde tijd gesloten, dan heeft ieder der partijen het recht om die te beëindigen door opzegging aan de andere onder de volgende voorwaarden : a) wanneer het werklieden betreft die minder dan zes maand ononderbroken in dienst van dezelfde onderneming zijn, is de door de werkgever in acht te nemen opzeggingstermijn op drie dagen en deze welke door de werkman dient nageleefd, op één werkdag vastgesteld; b) wanneer ...[+++]


Durch den königlichen Erlass vom 10. Dezember 2012 « zur Festlegung der Kündigungsfristen für die Arbeiter, auf die Artikel 65/1 des Gesetzes vom 3. Juli 1978 über die Arbeitsverträge Anwendung findet, der Unternehmen, die der paritätischen Kommission für das Bauwesen angehören (PK 124) », der am 1. Januar 2013 in Kraft getreten ist, wurden die Kündigungsfristen für diese Arbeiter wie folgt festgelegt: « Art. 3. In Abweichung von den Bestimmungen von Artikel 59 Absätze 2 und 3 des Gesetzes vom 3. Juli 1978 über die Arbeitsverträge wird, wenn die Kündigung vom Arbeitgeber ausgeht, ...[+++]

Bij koninklijk besluit van 10 december 2012 « tot vaststelling van de opzeggingstermijnen voor de werklieden, waarop artikel 65/1 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten van toepassing is, van de ondernemingen die onder het Paritair Comité voor het bouwbedrijf ressorteren (PC 124) », dat in werking is getreden op 1 januari 2013, werden de opzeggingstermijnen voor die arbeiders bepaald als volgt : « Art. 3. In afwijking van de bepalingen van artikel 59, tweede en derde lid, van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten wordt, wanneer de opzegging van de werkgever uitgaat, de te geven opzeggingste ...[+++]


Um diese Differenz zu verringern, will die Kommission Arbeitgeber sensibilisieren, Initiativen zur Gleichstellung von Frauen und Männern fördern und die Entwicklung von Instrumenten zur Messung der geschlechtsspezifischen Lohnunterschiede unterstützen.

Om dit percentage te verlagen wil de Commissie werken aan de bewustmaking van werkgevers, initiatieven voor de bevordering van de gelijkheid van mannen en vrouwen stimuleren en de ontwikkeling ondersteunen van instrumenten om de salarisongelijkheid tussen mannen en vrouwen te meten.


Diese Länder hatten die Frist für die Umsetzung der Richtlinie über Sanktionen gegen Arbeitgeber nicht eingehalten, woraufhin die Kommission das Vertragsverletzungsverfahren gegen sie einleitete. Inzwischen haben sie die zur Anwendung der Richtlinie erforderlichen innerstaatlichen Bestimmungen jedoch in Kraft gesetzt.

In deze landen is de richtlijn met vertraging omgezet, waardoor de Commissie gerechtelijke procedures tegen hen moest starten. Nu hebben zij echter de voor de toepassing van de richtlijn noodzakelijke nationale wetgeving in werking doen treden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Heute beschloss die Kommission, Vertragsverletzungsverfahren gegen Belgien, Luxemburg und Schweden einzuleiten und an sie mit Gründen versehene Stellungnahmen zu richten. Darin fordert sie die drei Länder auf, ihre Bestimmungen der Richtlinie über Sanktionen gegen Arbeitgeber illegaler Migranten (Richtlinie 2009/52/EG) anzupassen, die spätestens am 20. Juli 2011 hätte umgesetzt werden müssen.

De Commissie heeft vandaag besloten een volgende stap te zetten in de inbreukprocedures tegen België, Luxemburg en Zweden en deze door middel van een met redenen omkleed advies te verzoeken hun wetten aan te passen aan de richtlijn inzake sancties tegen werkgevers (Richtlijn 2009/52/EG), die vóór 20 juli 2011 in de nationale wetgeving had moeten zijn omgezet.


Mehr als 80 Arbeitgeber und Tausende von Europäerinnen und Europäern haben die Einladung der Europäischen Kommission angenommen und werden im Berlaymont-Gebäude, dem Sitz der Kommission, zusammentreffen.

Meer dan tachtig werkgevers en duizenden Europese burgers hebben gehoor gegeven aan de uitnodiging van de Commissie om elkaar in het Berlaymontgebouw te ontmoeten.


Die dem Arbeitgeber obliegende Verpflichtung, die paritätische Kommission mit der Angelegenheit zu befassen, kann demzufolge unnötig und nicht unerlässlich erscheinen, und somit unverhältnismässig im Hinblick auf die Verwirklichung der gesetzmässigen Zielsetzung des besonderen Schutzes vor eventuellen Repressalien des Arbeitgebers den geschützten Arbeitnehmern gegenüber.

De verplichting voor de werkgever om de zaak bij het paritair comité aanhangig te maken, kan dan ook onnodig en niet onontbeerlijk lijken, en dus onevenredig voor het bereiken van het wettige doel van de specifieke bescherming tegen eventuele represaillemaatregelen van de werkgever jegens de beschermde werknemers.


Die dem Arbeitgeber obliegende Verpflichtung, die paritätische Kommission mit der Angelegenheit zu befassen, kann demzufolge unnötig und nicht unerlässlich erscheinen, und somit unverhältnismässig im Hinblick auf die Verwirklichung der gesetzmässigen Zielsetzung des besonderen Schutzes vor eventuellen Repressalien des Arbeitgebers den geschützten Arbeitnehmern gegenüber.

De verplichting voor de werkgever om de zaak bij het paritair comité aanhangig te maken, kan dan ook onnodig en niet onontbeerlijk lijken, en dus onevenredig voor het bereiken van het wettige doel van de specifieke bescherming tegen eventuele represaillemaatregelen van de werkgever jegens de beschermde werknemers.


Unter dem in § 1 erwähnten Begriff 'Sektor' ist die Gesamtheit der Arbeitgeber zu verstehen, die einer aufgrund des Gesetzes vom 5. Dezember 1968 über die kollektiven Arbeitsabkommen und die paritätischen Kommissionen eingerichteten paritätischen Kommission beziehungsweise Unterkommission unterstehen.

Onder het in § 1 bepaald begrip ' sector ' wordt verstaan het geheel van werkgevers die ressorteren onder een overeenkomstig de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, opgericht paritair comité of paritair subcomité.


Die Kommission hat heute auf Vorschlag von Padraig Flynn, dem für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten zuständigen Kommissionsmitglied, beschlossen, die Sozialpartner (Arbeitgeber und Arbeitnehmer auf Ebene der Europäischen Union) anzuhören, um ihre Standpunkte zum Thema Vereinbarkeit von Beruf und Familienleben zu ermitteln.

De heer Flynn, lid van de Commissie, opent de eerste fase van het overleg met werkgevers en werknemers op unieniveau over het combineren van beroeps- en gezinsleven. De Commissie heeft vandaag op voorstel van de heer Padraig Flynn, het met werkgelegenheid en sociale zaken belaste lid van de Commissie, besloten om de sociale partners (werkgevers en werknemers) op unieniveau te raadplegen met de bedoeling hun standpunt te vernemen over het combineren van beroeps- en gezinsleven.


w